Translation of "should we expect" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Expect - translation : Should - translation : Should we expect - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's what we should all expect.
كما توقعنا جميعا
We should be happy and grateful, but we should not expect it to continue.
وهذا يعني أننا لابد وأن نكون سعداء وشاكرين، إلا أننا لا ينبغي لنا أبدا أن نتوقع استمرار مثل هذا الحظ غير العادي.
Why should we expect this time to be different?
فلماذا نتوقع إذن أن تكون هذه المرة مختلفة
Well, you know, we should expect to see that.
حسنا ، تعرفون، يجب أن نتوقع حدوث ذلك.
What we should expect then is the opposite effect.
ما نتوق عه إذن هو تأثير معاكس.
Should we expect to be able to do that in the future?
ت ـرى هل نستطيع أن نتوقع مثل هذا الأداء في المستقبل
But culturally, we tend to think that downtowns should be dynamic, and we expect that.
لكن من الناحية الثقافية , ونحن نميل إلى الاعتقاد بأن مراكز المدينة ينبغي أن تكون دينامية , ونحن نتوقع ذلك.
But Europeans should not expect too much.
ولكن يتعين على الأوروبيين ألا ينتظروا أكثر مما ينبغي.
We didn't expect you.
نحن لم نتوقع قدومك
Given this, we should expect Greek debt yields to rise further, despite the current IMF program.
ويتعين علينا في هذا الضوء أن نتوقع المزيد من ارتفاع عائدات الديون اليونانية، على الرغم من برنامج صندوق النقد الدولي الحالي.
Of course, the rise of Asia s middle class is not the only change we should expect.
لا شك أن صعود الطبقة المتوسطة في آسيا ليس التغيير الوحيد الذي ينبغي لنا أن نتوقعه.
I should expect him to be very angry.
أتوقع أنه سيكون غاضبا بشدة
There's no reason he should expect any more!
فلا يتوقع أن يحصل على أي مزيد
But we do expect mastery.
لكننا نتوقع الإتقان
We shouldn't expect a lot..
يجب أن لا نتوقع الكثير.
We continue to expect this.
وما زلنا نتوقع هذا.
But we do expect mastery.
لكننا لا نتوقع اتقانها.
But we do expect mastery.
ولكننا نتوقع ان تتقن ما تفعله.
Yes ! What do we expect?
نعم بالطبع, فيم انتظارنا
Can we expect any assistance?
هل يمكننا ان نتوقع اى دعم
Nor should anyone expect a moratorium on settlement expansion.
ولا ينبغي لأحد أن يتوقع توقف التوسع الاستيطاني.
The 2008 crisis was followed by a long, hard recession we should not expect a different scenario now.
وقد أتى في أعقاب أزمة 2008 ركود طويل وعصيب ولا ينبغي لنا أن نتوقع سيناريو مختلفا الآن.
On the other hand, we should not expect that each and every summit meeting will bring revolutionary changes.
ومن جهة أخرى، ينبغي ألا نتوقع أن يأتي كل اجتماع من اجتماعات القمة بتغييرات ثورية.
What can we and he expect?
كيف قد تكون توقعاتنا إذن ــ وتوقعاته هو
We expect your understanding and consideration.
نتوقع تفهمكم .
We have to expect the worst.
علينا أن نتوقع الأسوأ.
We expect this work to continue.
ونحن نتوقع استمرار هذا العمل.
We expect these trends to continue.
ونأمل لهذه اﻻتجاهات أن تستمر.
We expect to be very busy.
. سنكون مشغولين للغاية
But we didn't expect that many.
أيها المفتش لم نتوقع هذا العدد الكبير
We gotta know what to expect.
علينا معرفة ما الذي سنتوقعه
No, we don't expect to so.
نحن لا نتوقع هذا
We didn't expect you till Monday.
لم نكن نتوقع قدومك حتى يوم الاثنين
We didn't expect such wedding guests.
لم نتوقع هذا النوع من ضيوف العرس
So should we expect to see much bigger currency moves in China anytime soon? Should we ever expect to see wild gyrations in China s exchange rate of the sort one routinely sees in, say, the Australian dollar or the South African rand?
هل لنا إذا أن نتوقع تحركات أكبر فيما يتصل بالعملة في الصين قريبا هل لنا أن نتوقع حدوث دورات عنيفة في أسعار الصرف في الصين من ذلك النوع الذي قد نشاهده على سبيل المثال مع الدولار الأسترالي أو الراند الجنوب إفريقي
I expect, therefore, that this article should be concluded quickly.
38 ولذلك، أتطلع إلى الفراغ من هذه المادة على وجه السرعة.
One should not expect too much from the regular police.
لا يتوقع المرء الكثير من الأهتمام من الشرطة العادية
Given strong incentives for malicious parties to perpetrate such hoaxes, we should expect to see an increase in incidents.
ونظرا للحوافز القوية التي قد تحمل أطرافا خبيثة على ارتكاب مثل هذه الخدع، فيتعين علينا أن نتوقع مشاهدة زيادة كبيرة في مثل هذه الحوادث.
We should expect countries like the US to benefit from dynamic bottom up entrepreneurship and traditional cyclical economic healing.
وينبغي لنا أن نتوقع من بلدان مثل الولايات المتحدة أن تستفيد من روح المغامرة التجارية الديناميكية التي تنطلق من القاعدة إلى القمة والتعافي الاقتصادي الدوري التقليدي.
We expect unequivocal support for the NPT.
إننا نتوقع تأييدا قاطعا لمعاهدة عدم اﻻنتشار.
So that's sort of what we expect.
وبالتالي ذلك نوع مما نتوقعه.
Right now, we may expect visitors ourselves.
الآن نحن قد نستقبل بعض الضيوف
We gotta do what they don't expect.
يجب علينا أن نفعل مالا يتوقعونه
We expect a great deal from you
نتوقع منك درجة عالية
If, or perhaps I should say when, we take the Ant Hill... how long do we have to hold it before we can expect any support?
إذا... إستولينا على جبل آنت how long do we have to hold it إلى متى يجب ان نحافظ عليه قبل أن يصل إلينا الدعم

 

Related searches : Should Expect - We Expect - Should I Expect - You Should Expect - One Should Expect - Should Not Expect - Should We - We Should - Where We Expect - We Expect Him - We Fully Expect - When We Expect - What We Expect