Translation of "should be transferred" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Should - translation : Should be transferred - translation : Transferred - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Embryo number A major issue is how many embryos should be transferred.
يعد عدد الأجنة التي يجب نقلها من القضايا الهامة الرئيسية.
Whatever molecules are transferred to or from should be considered part of the system .
وكل ما يتم من تكوين جزيئات أو تحولات خلالها فهي تنتمي إلى النظام .
to be transferred containers cost
في السلفادور المراد نقلها
To be transferred from UNTAC
مركبات ستنقل مـن سلطـة اﻷمم المتحدة
to be transferred containers cost
التكلفة المقدرة
She'll be transferred to Seoul.
هي ستنقل إلي سيئول
According to Chávez Cáceres, he told Peña that the detainee should be transferred to the Brigade. 255
ووفقا لما قاله تشافيس كاسيريس، فقد أبلغ بينيا دوران بأن المحتجز ينبغي أن ينقل إلى قيادة اللواء)٢٥٥(.
It was also decided that New Caledonia apos s economy should be diversified, air links should be improved and that the marine zone should be transferred from State to local jurisdiction. 4
وتقرر أيضا تنويع اقتصاد كاليدونيا الجديدة وتحسين الروابط الجوية وتحويل المنطقة البحرية من وﻻية الدولة الى الوﻻية المحلية)٤(.
a To be transferred from UNTAC.
)أ( ستنقل من سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا.
b To be transferred from UNOMSA.
)ب( ستنقل من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا.
c To be transferred from ONUSAL.
)ج( ستنقل من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
Total (to be transferred) (65 200)
المجموع )سيتم نقله(
to be transferred containers cost (US )
التكلفة المقــــدرة )بدوﻻرات الوﻻيــات المتحدة(
The Advisory Committee was informed that this equipment will, in fact, be transferred consequently, the estimate should be reduced by 5.6 million.
وقد أبلغت اللجنة اﻻستشارية بأن تلك المعدات سيتم تحويلها فعﻻ وبالتالي ينبغي خفض التقدير بمقدار ٦,٥ مليون دوﻻر.
Functions that could be transferred to UNLB
المهام التي يمكن نقلها إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
ODA transfers to the countries in transition should be on a par with credits transferred to the developing countries.
إن المساعدة اﻻنمائية الرسمية لصالح البلدان التي تمر بفترة انتقالية ينبغي أن تواكب اﻻئتمانات التي يتم تحويلها إلى البلدان النامية.
They should be registered and transferred to camps managed by UNHCR within Djibouti and, if possible, beyond its borders.
وينبغي تسجيل أولئك الﻻجئين ونقلهم الى مخيمات تديرها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين داخل جيبوتي، وخارج حدودها إن أمكن.
3. Requests that the headquarters of the Agency should be transferred as soon as practicable to its area of operations
٣ تطلب أن يتم نقل مقر الوكالة إلى منطقة عملياتها في أقرب وقت مﻻئم عمليا
An expired tCER may not be further transferred.
ولا يجوز نقل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة مرة أخرى بعد انتهاء صلاحيتها.
An expired lCER may not be further transferred.
ولا يجوز نقل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل مرة أخرى بعد انتهاء صلاحيتها.
Less 20 vehicles to be transferred from UNTAC
تخصم من ذلك ٢٠ عربة ستنقل من سلطة اﻻمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا
These will be transferred from an existing mission.
وسيتم نقلها من بعثة قائمة.
He agreed that power should be transferred either to the council or to a transitional government and that a permanent cease fire should be established, roads opened and Kabul demilitarized.
ووافق على أن السلطة ينبغي أن تنقل إما إلى المجلس أو إلى حكومة انتقالية، وعلى أنه ينبغي تحقيق وقف كامل ﻹطﻻق النار، وفتح الطرق، وتجريد كابول من السﻻح.
To minimize this risk, casks should be developed that can easily be transferred to a secure interim storage facility while permanent repositories receive approval.
ولابد لتقليل هذه المخاطر من تطوير البراميل بشكل يسمح بنقلها بسهولة إلى مرافق تخزين مؤقتة آمنة إلى أن تحصل المستودعات الدائمة على الموافقات اللازمة.
The suggestion was made that the third preambular paragraph should be transferred in its entirety to article II, paragraph 1 (a).
وأبدي اقتراح مفاده أن ي نقل كامل الفقرة الثالثة من الديباجة إلى الفقرة 1 (أ) من المادة الثانية.
283. According to one view, the seabed mining technology to be transferred to the Enterprise should cover processing technology as well.
٣٨٢ وطبقا ﻷحد اﻵراء، ينبغي لتكنولوجيا التعدين في قاع البحار التي ستنقل الى المؤسسة أن تشمل أيضا تكنولوجيا التجهيز.
In his opinion, quot such assessments would make it possible to determine if vacant posts should be filled in the programmes in which they were initially budgeted, should be transferred immediately to another programme or should be temporarily frozen.
وفي رأيه، أن quot مثل هذه التقديرات تمكن من البت فيما إذا كان يجري ملء الوظائف الشاغرة ضمن البرامج التي تضمنت ميزانياتها هذه الوظائف في اﻷصل، أو نقلها على الفور إلى برنامج آخر أو تجميدها بصورة مؤقتة.
Recommends that no person should be transferred to a State where there is a real risk of indefinite detention without trial or of any proceedings which may be brought against the person transferred being conducted in flagrant violation of international due process standards
8 توصي بعدم نقل شخص إلى دولة يوجد فيها خطر حقيقي باحتجاز الشخص المنقول احتجازا بلا محاكمة لأجل غير مسمى أو بإخضاعه لأي دعوى قضائية قد ت رفع عليه وتنطوي على انتهاك صارخ للمعايير الدولية لأصول المحاكمات
Recommends that no person should be transferred to a State where there is a real risk of indefinite detention without trial or of any proceedings which may be brought against the person transferred being conducted in flagrant violation of international due process standards
8 توصي بعدم نقل شخص إلى دولة يوجد فيها خطر حقيقي باحتجاز الشخص المنقول بلا محاكمة لأجل غير مسمى أو بإخضاعه لإجراءات قضائية تنطوي على انتهاك صارخ للمعايير الدولية لأصول المحاكمات
How could all the Palestinians be transferred out of Palestine?
كيف يمكن تحويل جميع الفلسطيني ين خارج الأراضي الفلسطيني ة
Standard setting could not be transferred to the Permanent Forum.
وأشارت إلى أن مهمة وضع المعايير لا يمكن أن تنقل إلى المنتدى الدائم.
Identification of the functions that could be transferred to UNLB
تحديد المهام التي يمكن نقلها إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
2. Surplus proposed to be transferred into the Suspense Account
الفائض المقترح تحويله الى الحساب المعلق
b Transferred .
2 مد 2
The fugitives must be transferred to Arusha and The Hague forthwith.
وينبغي إحالة الفارين إلى أروشا ولاهاي فورا.
Shares and quotas can be transferred, divided and bought or sold.
ويمكن تحويل الحصص الفردية القابلة للتحويل والأنصبة والحصص واقتسامها واشتراؤها أو بيعها.
The quantities transferred.
4 الكميات المتنازل عنها.
Transferred from UNTAC
السيارات المحولة من سلطة اﻷمم
Transferred from UNOSOM
المعدات المنقولة من القوة
You will be transferred to another camp in Treir, she told me.
سوف ت نقل إلى مخي م آخر في ترير. هكذا أخبرتني.
The law should provide that the following matters are governed by the law of the State whose law governs an assigned receivable, a transferred negotiable instrument or a transferred negotiable document
147 ينبغي أن ينص القانون على أن المسائل التالية تخضع لقانون الدولة التي يحكم قانونها المستحق المحال أو الصك القابل للتداول المحال أو المستند القابل للتداول المحال
The two days pass quickly. They take us out to be transferred again.
مضى اليومان بسرعة، أخرجونا جميعا للنقل.
One P 4 post to be transferred from section 10 to section 28A
نقل وظيفة واحدة برتبة ف 4 من الباب 10 إلى الباب 28 ألف
Of the 70 units transferred from UNTAC, 34 will be utilized. . (421 600)
وسيتم استخدام ٣٤ مركبة من بين ٧٠ مركبة تم نقلها من سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا )٦٠٠ ٤٢١(
The assets would be progressively transferred to the care of the new custodians.
وسيجري نقل اﻷصول بصورة تدريجية إلى المشرفين اﻻستثماريين الجدد.

 

Related searches : Would Be Transferred - May Be Transferred - Can Be Transferred - Shall Be Transferred - Must Be Transferred - Could Be Transferred - To Be Transferred - Will Be Transferred - Should Be Recommended - Should Be Usable - Should Be Faced - Should Be Intensified - Should Be Fostered