Translation of "should be respected" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Respected - translation : Should - translation : Should be respected - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Thirdly, country ownership should be respected.
ثالثا، ينبغي احترام الملكية الوطنية.
Human rights and humanitarian laws should be respected.
عام 2001 2202 شخص
International obligations, including sovereignty and territorial integrity, should be respected.
وينبغي احترام اﻻلتزامات الدولية، بما في ذلك السيادة والسﻻمة اﻹقليمية.
The result of the vote should be respected by all actors.
وينبغي للجهات الرئيسية أن تحترم نتيجة الاقتراع.
The decisions of the General Assembly should be respected by the Secretariat.
إذ يتعين على الأمانة العامة احترام قرارات الجمعية العامة.
One other delegation requested that all United Nations languages should be respected.
وطلب وفد آخر احترام جميع لغات اﻷمم المتحدة.
The Charter established certain checks and balances which should always be respected.
لقد أرسى الميثاق بعض الضوابط والموازين التي ينبغي احترامها دائما.
Relief needs to be coordinated but our protection mandate is clear and should be respected.
ويجب تنسيق اﻹغاثة لكن وﻻيتنا في مجال الحماية واضحة وينبغي احترامها.
Indigenous peoples' institutions and processes, where they exist, should be respected during these dialogues.
وينبغي احترام مؤسسات الشعوب الأصلية وأجهزتها، حيثما وجدت، أثناء هذه الحوارات.
Indigenous peoples' institutions and processes, where they exist, should be respected during these dialogues.
وينبغي أن تلقى مؤسسات الشعوب الأصلية وعملياتها، حيثما وجدت، كل الاحترام خلال تلك الحوارات.
Recognizing that State sovereignty should be fully respected and that the principles of equality, mutual benefits and consensus should be adhered to,
وإذ تسلم بوجوب الاحترام الكامل لسيادة الدول والتقيـد بمبادئ المساواة وتبادل المنافع والعمل على أساس توافق الآراء،
Recognizing that State sovereignty should be fully respected and that the principles of equality, mutual benefits and consensus should be adhered to,
وإذ تسلم بوجوب الاحترام الكامل لسيادة الدول والتقيد بمبادئ المساواة وتبادل المنافع وتوافق الآراء،
Recognizing that State sovereignty should be fully respected and that the principles of equality, mutual benefits and consensus should be adhered to,
وإذ تسلم بوجوب إيلاء الاحترام الكامل لسيادة الدول والتقيد بمبادئ المساواة وتبادل المنافع وتوافق الآراء،
Recognizing that State sovereignty should be fully respected and that the principles of equality, mutual benefits and consensus should be adhered to,
وإذ تسلم بوجوب الاحترام الكامل لسيادة الدول والتقيد بمبادئ المساواة وتبادل المنافع والعمل على أساس توافق الآراء،
The legitimate concerns and expectations of the Bosnian Government in this regard should be respected.
وفي هذا الصدد ينبغي احترام الشواغل والتوقعات المشروعة للحكومة البوسنية.
(g) The autonomy and self reliance of recipient countries should be respected at all times
)ز( ينبغي في جميع اﻷوقات احترام اﻻستقﻻل الذاتي للبلدان المستفيدة واعتمادها على الذات
(f) The autonomy and self reliance of recipient countries should be respected at all times
)و( ينبغي في جميع اﻷوقات احترام اﻻستقﻻل الذاتي للبلدان المستفيدة واعتمادها على الذات
In principle, the legitimate interests of States should be recognized and respected by their neighbours.
ومن ناحية المبدأ، ينبغي أن تكون المصالح المشروعة للدول موضع اﻻعتراف واﻻحترام من قبل جيرانها.
But we believe that such referrals should be accompanied by sufficient guarantees that due process will be respected.
ولكننا نعتقد أن هذه الإحالات ينبغي أن ترافقها ضمانات كافية إزاء احترام الإجراءات الواجبة.
Amongst other things this grounds the practice of informed consent that should be respected by the nurse.
ومن بين أشياء أخرى هذا أساس ممارسة الموافقة المسبقة التي ينبغي احترامها من قبل الممرضة.
Recommended that the mandate of the Fifth Committee in administrative and budgetary matters should be fully respected
)د( أوصت بضرورة اﻻحترام التام لوﻻية اللجنة الخامسة فيما يتعلق بالمسائل اﻻدارية ومسائل الميزانية
If we need to be respected collectively, we should be respectable collectively and need to act respectfully, all us Iranians.
اذا كنا نريد ان نحترم بصوره جماعيه, يجب ان نكون محترمين بشكل جماعي ونتصرف ياحترام كلنا كإيرانيين.
The arms embargo must be respected.
ويجب احترام حظر الأسلحة.
Ground realities ought to be respected.
ولا بد من احترام الحقائق القائمة على أرض الواقع.
Unified command must be scrupulously respected.
ويجب احترام القيادة الموحدة احتراما كامﻻ.
Evidently, these advantages must be respected.
ومن الواضح، أن هذه المزايا يجب أن تحترم.
Your wishes will be respected, but...
سيتم احترام رغباتك ولكن ...
Indonesia is of the view that the rights of children in armed conflict should be acknowledged and respected.
ترى إندونيسيا أنه ينبغي الإقرار بحقوق الأطفال في الصراعات المسلحة واحترامها.
States might wish to recall that the rights of indigenous people were human rights and should be respected.
ولم يتم إعداده بعد. وقالت إن الدول عليها أن تذكر أن حقوق الشعوب الأصلية هي نفس حقوق الإنسان ويجب أن تحترم.
In the matter of transparency in armaments, the principle of undiminished security for every State should be respected.
وفيما يتصل بمسألة الشفافية في التسلح، ينبغي احترام مبدأ اﻷمن غير المنقوص لكل دولة من الدول.
Respect yourself and you will be respected.
احترم نفسك و سيحترمك الآخرون.
Such written agreements may not be respected.
47 وقد لا يتم التقيد بمثل هذه الاتفاقات الخطية.
That balance must be respected and maintained.
ذلك التوازن يجب احترامه والحفاظ عليه.
The presumption of innocence must be respected
ويجب احترام افتراض البراءة
They shall be respected by all concerned.
وعلى جميع المعنيين التقيد بها.
We have rules that must be respected.
ثمة قوانين يجب إحترامها_BAR_
The rights of all family members had to be respected and it should be possible to reconcile individual projects with family responsibilities.
ذلك ﻷن حقوق جميع أفراد اﻷسرة ينبغي احترامها وينبغي أن يتاح التوفيق بين أهداف اﻷفراد ومسؤولياتهم تجاه اﻷسرة.
Iraqis should be respected for their resilience and determination in rising up to the challenges they face every day.
وينبغي أن يتمتع العراقيون بالاحترام على جلدهم وتصميمهم في مواجهة التحديات التي يواجهونها يوميا.
Negative rights are to be respected now  while positive rights are to be respected, gradually and realised in a distant future.
والحقوق السلبية يتعين احترامها الآن في حين أن الحقوق الإيجابية يتعين احترامها بصورة تدريجية ويتعين إعمالها في مستقبل بعيد.
Thirdly existing and traditional boundaries between States should be respected, and all boundary disputes should be resolved by peaceful means that are agreed upon by the parties concerned and
ثالثا احترام الحدود القائمة والمتعارف عليها بين الدول، وحل ما قد يثور بشأنها من خﻻفات بالوسائل السلمية التي يتم اﻻتفاق عليها بين اﻷطراف المعنية.
That prohibition was part of the principle that human dignity should be respected, as established by the Federal Constitutional Court.
وقال إن الحظر جزء من المبدأ القائل بضرورة احترام كرامة اﻹنسان مثلما أكدت ذلك المحكمة الدستورية الفيدرالية.
The Charter must be fully respected, not reinterpreted.
ولا بد من الاحترام الكامل للميثاق، وليس إعادة تفسيره.
Those commitments will be respected and even exceeded.
وسيتم احترام تلك الالتزامات بل تجاوزها.
Religions must be respected as we pursue development.
ولا بد من احترام الأديان بينما نسعى إلى تحقيق التنمية.
Indigenous peace efforts must be encouraged and respected.
ويجب تشجيع جهود السﻻم النابعة من المنطقة واحترامها.

 

Related searches : Be Respected - Cannot Be Respected - Can Be Respected - Must Be Respected - Will Be Respected - To Be Respected - Shall Be Respected - Is Respected - Not Respected - Respected Authority - Was Respected - Respected People - Respected Member