Translation of "be respected" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Be respected - translation : Respected - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Thirdly, country ownership should be respected.
ثالثا، ينبغي احترام الملكية الوطنية.
The arms embargo must be respected.
ويجب احترام حظر الأسلحة.
Ground realities ought to be respected.
ولا بد من احترام الحقائق القائمة على أرض الواقع.
Unified command must be scrupulously respected.
ويجب احترام القيادة الموحدة احتراما كامﻻ.
Evidently, these advantages must be respected.
ومن الواضح، أن هذه المزايا يجب أن تحترم.
Your wishes will be respected, but...
سيتم احترام رغباتك ولكن ...
Respect yourself and you will be respected.
احترم نفسك و سيحترمك الآخرون.
Such written agreements may not be respected.
47 وقد لا يتم التقيد بمثل هذه الاتفاقات الخطية.
That balance must be respected and maintained.
ذلك التوازن يجب احترامه والحفاظ عليه.
The presumption of innocence must be respected
ويجب احترام افتراض البراءة
They shall be respected by all concerned.
وعلى جميع المعنيين التقيد بها.
We have rules that must be respected.
ثمة قوانين يجب إحترامها_BAR_
Negative rights are to be respected now  while positive rights are to be respected, gradually and realised in a distant future.
والحقوق السلبية يتعين احترامها الآن في حين أن الحقوق الإيجابية يتعين احترامها بصورة تدريجية ويتعين إعمالها في مستقبل بعيد.
The Charter must be fully respected, not reinterpreted.
ولا بد من الاحترام الكامل للميثاق، وليس إعادة تفسيره.
Those commitments will be respected and even exceeded.
وسيتم احترام تلك الالتزامات بل تجاوزها.
Religions must be respected as we pursue development.
ولا بد من احترام الأديان بينما نسعى إلى تحقيق التنمية.
Human rights and humanitarian laws should be respected.
عام 2001 2202 شخص
Indigenous peace efforts must be encouraged and respected.
ويجب تشجيع جهود السﻻم النابعة من المنطقة واحترامها.
The dictates of humanitarian law must be respected.
ويجب أن تحترم أوامر القانون اﻻنساني.
They shall be respected by all concerned. quot
وعلى جميع المعنيين التقيد بها quot .
Secondly, their human dignity must be fully respected.
وثانيها، أنه يجرب احترام كرامتهم كبشر احتراما تاما.
The territorial integrity of Croatia must be respected.
ويجب احترام السﻻمة اﻹقليمية لكرواتيا.
A man from outside would be more respected.
رجل من خارج المدينة سيكون أكثر احتراما
There is, however, one fiscal principle that must be respected.
ولكن ثمة مبدأ مالي واحد لابد وأن يحترم.
The relevant fundamental principles of international law must be respected.
إن مبادئ القانون الدولي الأساسية ذات الصلة يجب أن تحترم.
The rules on which WTO was founded must be respected.
ولا بد من احترام القواعد التي قامت على أساسها منظمة التجارة العالمية.
We demand that the path we have chosen be respected.
إنا نطالب باحترام الطريق الذي اخترناه.
International obligations, including sovereignty and territorial integrity, should be respected.
وينبغي احترام اﻻلتزامات الدولية، بما في ذلك السيادة والسﻻمة اﻹقليمية.
And as a scholar you'll be respected in the village.
و كونك أديبا ، سيكن لك القرويين بالاحترام
Well respected.
والتي تنال احترام ا شديد ا في العالم
It is an acceptable practice which I hope will be respected.
وهي ممارسة مقبولة آمل أن تحترم.
The result of the vote should be respected by all actors.
وينبغي للجهات الرئيسية أن تحترم نتيجة الاقتراع.
The guarantees given by the Government must be applied and respected.
وﻻ بد من الحرص على تطبيق الضمانات التي تعهدت بها الحكومة واحترام تلك الضمانات.
The exclusive international character of said personnel shall always be respected.
ويكون الطابع الدولي الخالص لﻷفراد المذكورين موضع احترام دائم.
The fool will no longer be called noble, nor the scoundrel be highly respected.
ولا يدعى اللئيم بعد كريما ولا الماكر يقال له نبيل.
They respected it
كان يحترمه
Secondly, there must be an immediate binding cease fire that must be respected by all parties. The United Nations Protection Forces must be mandated to ensure that the cease fire is fully respected
ثانيا، فرض وقف إطﻻق النار الفوري والملزم لجميع اﻷطراف، مع تكليف قوات اﻷمم المتحدة للحماية بضمان اﻻمتثال الكامل وعدم انتهاك وقف إطﻻق النار
It is imperative that the date of 30 June 2006 be respected.
فمن الحتمي أن ي حترم موعد 30 حزيران يونيه 2006.
Iraq's sovereignty, political independence and territorial integrity must also be fully respected.
كما إنه لا بد من احترام سيادة العراق واستقلاله وسلامة أراضيه احتراما تاما.
The decisions of the General Assembly should be respected by the Secretariat.
إذ يتعين على الأمانة العامة احترام قرارات الجمعية العامة.
One other delegation requested that all United Nations languages should be respected.
وطلب وفد آخر احترام جميع لغات اﻷمم المتحدة.
The Charter established certain checks and balances which should always be respected.
لقد أرسى الميثاق بعض الضوابط والموازين التي ينبغي احترامها دائما.
Even the most highly respected authorities can turn out to be wrong.
حتى أغلب السلطات المحترمة من الممكن أن تكون خاطئة.
These must be seen as legitimate and respected by consumers for stories to be accepted.
ويجب أن ينظر إلي هذه على أنها شرعية ومحترمة من قبل المستهلكين من أجل قبول القصص.
Relief needs to be coordinated but our protection mandate is clear and should be respected.
ويجب تنسيق اﻹغاثة لكن وﻻيتنا في مجال الحماية واضحة وينبغي احترامها.

 

Related searches : Cannot Be Respected - Can Be Respected - Must Be Respected - Will Be Respected - To Be Respected - Shall Be Respected - Should Be Respected - Is Respected - Not Respected - Respected Authority - Was Respected - Respected People - Respected Member