Translation of "should be calculated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Calculated - translation : Should - translation : Should be calculated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Staff costs should be calculated based on New York standard | حساب تكاليف الموظفين استنادا الى معايير نيويورك |
Gross salaries should be calculated using those total net remuneration amounts. | كما ينبغي حساب المرتبات اﻻجمالية باستخدام مجموع مبالغ اﻷجر الصافي هذه. |
The calculated heating rate should be applied once this temperature is reached. | وينبغي استخدام المعدل المحسوب بمجرد الوصول إلى درجة الحرارة هذه. |
Defines the schedules to be calculated | يعر ف إلى |
Your worth can still be calculated. | قيمتك مايزال يمكن احتسابها |
47. The assessment rates calculated on that ad hoc basis should therefore be recalculated using the standard methodology. | ٤٧ وأوضح أن معدﻻت اﻷنصبة المقررة المحسوبة على ذلك اﻷساس المخصص ينبغي لهذا السبب إعادة حساباتها باستخدام المنهجية القياسية. |
Let him be destroyed . How he calculated ! | ثم قتل كيف قدر . |
The resistance of the heating coil should be such that, with the power available, the calculated heating rate (see section 3) can be achieved. | وينبغي أن تكون مقاومة ملف التسخين بحيث يكون من الممكن، بالطاقة المتاحة، الوصول إلى معدل التسخين المحسوب (انظر الفرع 3). |
When it can't be calculated, then you will withdraw. | عندما لا يمكن أن تحسب، إذا سوف تسحب |
The term of 20 working days within which the author had to file the motion should be calculated as of that date. | وهذا هو التاريخ الذي يجب أن تحسب ابتداء منه فترة العشرين يوم عمل التي كان يمكن لصاحب البﻻغ أن يقدم فيها طلبا الى المحكمة الدستورية للحصول على الحماية. |
12. Sixth, the cost of every training programme or activity should be calculated, so that its outcomes can be judged on a value for money basis. | ١٢ وسادسا، ينبغي حساب تكلفة كل برنامج أو نشاط تدريبي، لكي يمكن الحكم على نتائجه على أساس القيمة التي يحصل عليها مقابل اﻷموال المنفقة. |
Calculated estimate variance | محسوب |
27 times 3,000 calculated equals 81,000 calculated slash 550 calories equals 147. | 27 ضرب 3000 كالوري يساوي 81000 بالقسمة على 550 حريرة يساوي 147. |
Check to let 3D effect colors be calculated from the button color. | ك ش إلى ثلاثي الأبعاد تأثير ألوان من زر الل ون. |
Probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated | قيمة الاحتمالية التي يحسب لها التوزيع اللوغاريتمي المعياري |
The number for which the standard normal distribution is to be calculated | الرقم الذي يحسب له التوزيع الطبيعي المعياري |
This value can be calculated independently from the detailed structure of CMB fluctuations. | هذه القيمة يمكن حسابها وحدها من تفاصيل بنية تقلبات الخلفية الإشعاعية للكون. |
For a known calculated term . | إلى قدر معلوم وهو وقت الولادة . |
For a known calculated term . | ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن . |
Thus calculated, APQLI is 79.1. | وبلغ الرقم القياسي الموسع لنوعية الحياة المادية الذي حسب على هذا النحو ٧٩,١. |
We can use calculated randomness. | نستطيع استخدام العشوائية المحسوبة. |
Their political brainwashing is calculated. | وسياسة التكليخ عندكم رها مدروسة |
Everything is planned and calculated. | كل شيء مخطط ومحسوب. |
Therefore, their income could be underestimated if calculated only according to the exchange rate. | لذا فمن الممكن أن تأتي تقديرات الدخول في البلدان النامية أدنى من حقيقتها إذا تم حسابها وفقا لسعر الصرف فحسب. |
It should be noted, however, that the balance of payments loss from exports foregone (decrease in foreign exchange availability) should be calculated net of the cost of imports that the affected country would have used to produce the corresponding exports. | بيد أن من الجدير بالمﻻحظة أن خسائر ميزان المدفوعات من الصادرات الضائعة )النقص في توافر العمﻻت اﻷجنبية( ينبغي أن تحسب صافية من تكلفة الواردات التي كان البلد المتأثر سيستخدمها في انتاج الصادرات المقابلة. |
This was calculated resolve, not appeasement. | لقد كان ذلك التصرف بمثابة عزيمة محسوبة العواقب، وليس استرضاء . |
For he had thought and calculated . | إنه فكر فيما يقول في القرآن الذي سمعه النبي صلى الله عليه وسلم وقدر في نفسه ذلك . |
Source calculated from Ozone Secretariat data | المصدر حسبت من بيانات أمانة الأوزون |
The sum has already been calculated | مرسومة الحسبة بالإملاء مدفوعه من اهل القبر |
We've calculated a 20 story building | حسبنا مبنى من 20 طابق |
I pre calculated what that is. | لقد قمت بحساب الناتج مسبقا باستخدام الآلة الحاسبة |
This optimal alignment of initial regions can be rapidly calculated using a dynamic programming algorithm. | هذا التراصف المثالي للمناطق الأولية يمكن حسابه بسرعة باستخدام خوارزمية البرمجة الديناميكية. |
(b) Differentials for single and dependency rates would be calculated by reference to flat amounts | (ب) حساب الفروق لمعدلات غير المعيلين والمعيلين بالنسبة إلى مبالغ ثابتة |
(c) Differentials for single and dependency rates would be calculated by reference to flat amounts | (ج) حساب الفروق لمعدلات غير المعيلين والمعيلين بالنسبة إلى مبالغ ثابتة |
The number for which the integral value of standard normal distribution is to be calculated | الرقم الذي تحسب له القيمة التكاملية للتوزيع الطبيعي المعياري |
Thus, foreign currency costs might be calculated as follows for 500 exchanges in one year | ومن ثم يمكن حساب التكاليف بالعملة الصعبة على النحو التالي فيما يتعلق ﺑ ٥٠٠ عملية تبادل في العام الواحد |
And it would have been the same thing if we calculated run here or if we calculated rise here. | وسيكون نفسه اذا قمنا بحساب البعد هنا او اذا قمنا بحساب الارتفاع هنا |
Removals of carbon dioxide were also calculated. | وتم أيضا حساب مصارف ثاني أكسيد الكربون. |
And we've just calculated its total displacement | وحسبنا محصلة الازاحة |
This process is a very calculated process. | هذه عملية محسوبة بدقة |
You've calculated the circumference of the earth. | لقد قمت بحساب محيط الأرض |
In order for these to be calculated in a consistent and transparent manner, appropriate baseline methodologies need to be developed. | ولحساب هذه التخفيضات بطريقة تتسم بالاتساق والشفافية، لا بد من وضع منهجيات خط الأساس. |
It should be emphasised that the Office of the Principal Defender, in consultation with the Defence teams, has calculated its own witness numbers in order to mirror those of the Prosecution. | 29 وتجدر الإشارة إلى أن مكتب محامي المساعدة القضائية الرئيسي يقوم، بالتشاور مع أفرقة الدفاع، بحساب عدد شهود الدفاع الذين سيستدعيهم على نحو ينسجم مع عدد أولئك الذين سيستدعيهم الادعاء. |
protected areas ( 1,440,000) have been calculated for 12 months, whereas costs for the other areas, where communications equipment has yet to be purchased, delivered and installed, have been calculated for nine months ( 1,294,200). | وقــد تــم حســاب التكاليف في المناطق المشمولة بالحماية )٠٠٠ ٤٤٠ ١ دوﻻر( لفترة ١٢ شهرا، بينما حسبت التكاليف بالنسبة الى المناطق اﻷخرى، حيث لم يتم بعد شراء وتسليــم وتركيب معدات اﻻتصال، لفترة تسعة أشهر )٢٠٠ ٢٩٤ ١ دوﻻر(. |
Karim concludes No one knows what the real boundaries of Cairo, and its population cannot be calculated. | في النهاية لا أحد يعلم ما هى حدود القاهرة الحقيقية ولا تعداد السكان بها وفقد العالم الأمل فى أنه فى يوم من الأيام سوف يعرف هذه المعلومات فالقاهرة تتوسع بسرعة فائقة لدرجة أن أى أحصاء للسكان يكون صالحا لمدة ربع ساعة فقط. |
Related searches : Could Be Calculated - Can Be Calculated - Will Be Calculated - To Be Calculated - Shall Be Calculated - May Be Calculated - Must Be Calculated - Should Be Recommended - Should Be Usable - Should Be Faced - Should Be Intensified - Should Be Fostered - Should Be Rethought