Translation of "short of capacity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Capacity - translation : Short - translation : Short of capacity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In short, for UNCTAD capacity development should be | وإجمالا ، فمن منظور الأونكتاد ينبغي أن تكون عملية تنمية القدرات بمثابة |
As a result, China now faces the problem of short term excess capacity. | ونتيجة لهذا فإن الصين تواجه الآن مشكلة القدرة الفائضة في الأمد القريب. |
It can provide stable, long term capacity building assistance free of short term political or economic objectives. | وهي تستطيع أن تقدم ﻷجل بناء القدرات مساعدات مستقرة طويلة اﻷجل متحررة من اﻷهداف السياسية أو اﻻقتصادية القصيرة اﻷجل. |
It includes continuous training aimed at capacity building in the short and medium term. | فهو يشمل التدريب المستمر الذي يهدف إلى بناء القدرات على المديين القريب والمتوسط. |
3.3.6 Provide short training programmes for management staff to promote gender capacity in schools | 3 3 6 توفير برامج تدريبية قصيرة الأمد للموظفين الإداريين بغية تعزيز طاقة استيعاب الجنسين في المدارس. |
In short, strong growth tests economic institutions capacity to cope, and India s were found lacking. | باختصار، يختبر النمو القوي قدرة المؤسسات الاقتصادية على التأقلم والتكيف، وقد تبين أن الهند تفتقر إلى هذه القدرة. |
Short term success must not be confused with sustainability and the capacity to deal with emergencies. | ويجب عدم الخلط بين النجاح القصير الأجل والاستدامة والقدرة على التعامل مع حالات الطوارئ. |
Short term memory (or primary or active memory ) is the capacity for holding a small amount of information in mind in an active, readily available state for a short period of time. | الذاكرة قصيرة الأمد (ت عرف أيض ا بالذاكرة الأولية أو النشطة ) هي القدرة على الاحتفاظ بقدر صغير من المعلومات في الذهن, في حالة نشطة وسهلة المنال لفترة زمنية قصيرة. |
First, in a situation of widespread unemployment and excess capacity, short run output is determined primarily by demand, not supply. | فأولا، في ظل حالة من انتشار البطالة وزيادة القدرة الفائضة، يتحدد الناتج في الأمد القريب وفقا للطلب في المقام الأول، وليس العرض. |
Building national capacity to expand and sustain AIDS programmes will require both short and long term strategies. | 19 وسيحتاج بناء القدرات الوطنية لتوسيع نطاق برامج مكافحة الإيدز والاستمرار بها اعتماد استراتيجيات قصيرة وطويلة الأجل. |
Neither strengthening the Government apos s capacity in economic management nor alleviating poverty were short term endeavours. | وتعزيز قدرة الحكومة في مجال اﻻدارة اﻻقتصادية والتخفيف من حدة الفقرة ليسا من الجهود القصيرة اﻷمد. |
Many third world countries simply lack the economic capacity and flexibility to react in the short term. | إن بلدانا عديدة في العالم الثالث تفتقر حقا الى القدرة والمرونــــة اﻻقتصاديتين من أجل التجاوب في اﻷجل القصير. |
OHCHR had also sought to strengthen its capacity to field fact finding missions and support commissions of inquiry, often at short notice. | 11 وعملت المفوضية أيضا على تعزيز بعثات تقصي الحقائق وتوفير الدعم للجان التحقيق، وكثيرا ما كان ذلك بناء على إشعار سابق للموعد بفترة قصيرة. |
But, while banks with short term funding and many branches originating loans have a deep capacity for holding credit risks, they have a limited capacity for holding market risks, and little capacity for holding liquidity risk. | ولكن في حين تتمتع البنوك التي تقدم قروضا قصيرة الأجل ولديها العديد من الفروع التي تقدم مثل هذه القروض بقدرة عميقة على تحمل مخاطر الائتمان، فإنها تتسم بقدرة محدودة فيما يتصل بتحمل مخاطر السوق، وقدرة ضئيلة على تحمل مخاطر الافتقار إلى السيولة. |
At the same time, the present organizational capacity of the Fund must be safeguarded against short term shifts in income levels and programme expenditure ratios. | وفي الوقت نفسه، يجب ضمان القدرة التنظيمية الحالية للصندوق على مواجهة التحوﻻت قصيرة اﻷجل في مستويات اﻹيرادات ونسب نفقات البرنامج. |
In a short short while... | وفي فترة فترة قصيرة... |
In the short term, supply may be able to respond to the extent that there is reserve capacity (there isn t much now). | ففي الأمد القريب، قد يتمكن العرض من الاستجابة إلى حد توافر قدرة احتياطية (التي لا يوجد منها الكثير الآن). |
Experience so far demonstrates that such additional capacity can be obtained in the form of short term, mostly local, consultancies in a very cost effective manner. | وتظهر الخبرة المكتسبة حتى اﻵن أنه يمكن الحصول على تلك القدرة اﻻضافية في شكل خبرة استشارية قصيرة اﻷجل، ومحلية في الغالب، على نحو فعال جدا من حيث التكلفة. |
Activities in Mozambique in 1993 included provision of the services of a short term professional and a national officer, and funding of national capacity building for health emergency management. | ٨٥ وشملت اﻷنشطة المضطلع بها في موزامبيق في عام ١٩٩٣ توفير خدمات موظف فني بعقد قصير اﻷجل وموظف آخر وطني، الى جانب تمويل عملية بناء القدرات الوطنية فيما يتصل بإدارة الطوارئ على الصعيد الصحي. |
What's good? Short, short bullet points. | ما هو الأفضل قصيرة , قوائم نقطية قصيرة. |
African countries have made progress through the Short term Action Plan in infrastructure development, covering facilitation studies and investment and capacity building projects. | وقد حققت البلدان الأفريقية تقدما في تطوير البنية الأساسية، من خلال خطة العمل القصيرة الأجل، يشمل تيسير الدراسات والاستثمار ومشاريع بناء القدرات. |
We're short of something. | نفذ منا شيء ما. |
You short of dynamite? | هل لديك قصور فى الديناميت |
17. Such a rapid increase in the number and magnitude of field missions over a relatively short period of time has stretched the absorptive capacity of the Secretariat to the limit. | ٧١ إن هذه الزيادة السريعة في عدد وحجم البعثات الميدانية على مدى فترة قصيرة نسبيا يحمل القدرة اﻻستيعابية لﻷمانة العامة أقصى ما يمكن أن تحتمله. |
Short | قصير |
Short | قصيرMake Kruler Height Medium |
Short. | قصير |
Short? | ضيق |
I'll ring four times, long, short, long, short. | سأرن الجرس 4 مرات, رنة طويلة ثم قصيرة,طويلة, قصيرة |
Number of short courses 52 | عدد الدورات القصيرة المنفذة 52 |
Start of a short break | ابدأ من a قصير توق فComment |
End of a short break | نهاية من a قصير توق فComment |
Start of a short break | ابدأ من a قصير توق ف |
End of a short break | نهاية من a قصير توق ف |
Total number of short breaks | المجموع رقم من قصير |
She's pretty short of breath. | إنها تعانى من ضيق فى التنفس |
Of course. A short one? | بالطبع.كأس صغير |
Kind of short on time. | نوعا ما وقت قصير. |
However, for countries that were undergoing long term changes (whether positive or negative), only a short base period could accurately reflect their capacity to pay. | بيد أنه بالنسبة لبعض البلدان التي تمر بتغييرات طويلة اﻷجل )سواء كانت إيجابية أو سلبية( ﻻ يمكن أن تعكس قدرتها على الدفع بدقة إﻻ فترة أساس قصيرة. |
It is inconceivable that a monitoring team that has not yet nearly reached its mandated capacity, a capacity which already falls well short of the necessary manpower and resources, is in a position, factually or legally, to provide the enclosed authoritative assessment. | ومن غير المتصور أن فريقا للرصد لم يكد يستجمع قدراته المكلف بها، وهي قدرات تقصر كثيرا بالفعل عن القوة البشرية والموارد الﻻزمة، فإذا به يصبح في وضع، وقائعيا أو قانونيا، يتيح له أن يطرح تقييما دقيقا وموثقا. |
But it also seemed to me that a world short of risk bearing capacity needed virtually anything that induced people to commit their money to long term risky investments. | ولكن تراءى لي في الوقت نفسه أن العالم الذي يفتقر إلى القدرة على تحمل المخاطر يحتاج إلى كل ما يمكنه حث الناس على وضع أموالهم في استثمارات خطيرة طويلة الأجل. |
However, in countries that were short of human capital and lacked the capacity to replace the loss of their most qualified workers, such outflows were a major impediment to economic growth. | ومع ذلك، ففي البلدان التي يقل فيها رأس المال البشري ولا تتمكن من تعويض الخسائر التي تتكبدها فيما يتعلق بأكثر عمالها مهارة، تشكل هذه التدفقات إلى الخارج عقبة رئيسية في سبيل تحقيق النمو الاقتصادي. |
These programmes strengthen the capacity of land locked countries to cope with short term food emergencies and help to assess food needs and agricultural rehabilitation requirements in the event of disasters. | وتعزز هذه البرامج قدرة البلدان غير الساحلية على التصدي لحاﻻت الطوارئ الغذائية القصيرة اﻷجل، وتساعد في تقييم اﻻحتياجات الغذائية، ومتطلبات إعادة التأهيل الزراعية في حاﻻت الكوارث. |
Tom is short, but not as short as Mary. | توم قصير، لكن ليس قصير كماري |
Despite considerable success in securing short term macroeconomic stabilization, the reforms appear to have neither removed the structural constraints facing the economy nor improved supply capacity. | وعلى الرغم من النجاح الكبير في كفالـــــة استقرار اﻻقتصاد الكلي القصيـــــر اﻷجل، يبدو أن اﻻصﻻحات لم تزل القيود الهيكلية التي تواجه اﻻقتصاد كما أنها لم تحسن القدرة على العرض. |
Related searches : Short Circuit Capacity - Short Of - Short Of Supplies - Short Of Personnel - Short Of Ideas - Short Of Demand - Short Of Manpower - Short Of Employees - Short Of Resources - Short Of Hands - Short Of Capital - Never Short Of - Short Of Money