Translation of "shippers own" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Service contracts involving large shippers
(أ) عقود الخدمات المتعلقة بكبار الشاحنين
(b) Service contracts involving small shippers
(ب) عقود الخدمات المتعلقة بصغار الشاحنين
Establishment of the Palestinian Shippers Council (PSC).
41 إنشاء المجلس الفلسطيني للشاحنين.
Often, the big shippers are themselves carriers, namely freight forwarders, who do not operate any vessels, but have contracted with smaller shippers to transport the cargo from door to door.
وكثيرا ما يكون كبار الشاحنين هم أنفسهم ناقلين، أي وكلاء شحن بضائع، لا يشغ لون أي سفن بل تعاقدوا مع شاحنين صغار لنقل البضائع من الباب إلى الباب.
So the shippers can see... we'll take no more orders from Johnny Friendly.
اننا لن نقبل المزيد من الاوامر من جونى فرندلى
It was suggested that this approach better reflected the current economic balance between carriers and shippers, while the adoption of the one way mandatory approach was described as providing shippers with unnecessary protection.
وأشير إلى أن هذا النهج يجس د على نحو أفضل التوازن الاقتصادي الراهن بين الناقلين والشاحنين، في حين أن اعتماد النهج الإلزامي الأ حادي المسار و صف بأنه يتيح للشاحنين حماية غير ضرورية.
There, shippers consignees often prefer doing the loading and or discharging operations themselves because, for instance, they own the terminal involved or have a special expertise in respect of the goods.
فكثيرا ما يحبذ الشاحن المرسل إليه القيام بعمليات التحميل و أو التفريغ بنفسه لأنه، على سبيل المثال، يملك المحطة ذات الصلة أو لديه خبرة خاصة فيما يتعلق بالبضاعة.
If we pull a walkout, it might be a few bucks from the shippers.
لو اضربنا عن العمل ربما نحصل على المزيد من المال من اصحاب العمل
And once again, he cares about dollars, because he has to pay his own mortgage in dollars his employees need to be paid in dollars maybe the shippers he used, they only accept dollars.
.ومرة أخرى, يهتم بالدولار .لأنه يجب أن يدفع رهنه بالدولار .وموظفيه يريدون الدفع لهم بالدولار
4. Cooperation between Governments and commercial shippers should be facilitated and advanced by all possible means.
٤ ينبغي تيسير التعاون بين الحكومات وجهات الشحن التجارية والنهوض به بجميع الوسائل الممكنة.
Large shippers are just as able to effectively safeguard their interests in contractual negotiations, as are large carriers.
فلدى كبار الشاحنين نفس ما لدى كبار الناقلين من قدرة على حماية مصالحهم حماية فع الة في المفاوضات التعاقدية.
Shippers today are claimed to have equal commercial power with carriers to influence carriage arrangements and sometimes greater influence than carriers.
وقيل إنه أصبح للشاحنين اليوم قوة تجارية مماثلة لقوة الناقلين من حيث التأثير على ترتيبات النقل، بل إن لهم أحيانا تأثيرا أكبر من تأثير الناقلين.
Rather than being primarily geared to protecting shippers and third party consignees, the draft instrument, based on the assumption that market conditions have changed somewhat over the years, appears to aim for a substantive liability regime to regulate the relationship between shippers and carriers as equal negotiating partners.
فبدلا من أن يكون مشروع الصك ، المستند إلى افتراض أن أحوال السوق قد تغي رت شيئا ما عبر السنين، موج ها أساسا إلى حماية الشاحنين والأطراف الثالثة المرسل إليها، يبدو أنه يهدف إلى إيجاد نظام مسؤولية موضوعي ينظ م العلاقة بين الشاحنين والناقلين باعتبارهم شركاء تفاوضيين متساوين.
(e) Conference on maritime law organized by the Nigeria Shippers Council, held at the Abuja Sheraton Hotel from 25 28 February 1997.
(هـ) المؤتمر المعني بالقانون البحري الذي نظمه مجلس شركات الشحن البحري لنيجيريا، وعقد في أبوجا، بفندق شيراتون في الفترة من 25 إلى 28 شباط فبراير 1997
A non mandatory approach would be no problem between parties with equal bargaining power, but it would be a problem in relation to small shippers.
ولن يمث ل النهج غير الملزم أي مشكلة بين الأطراف المتمت عة بقوة تفاوضية متساوية، لكنه سيمث ل مشكلة كبيرة بالنسبة لصغار الشاحنين.
In relation to these contracts, however, there is no room for adopting an approach less protective of shippers and third party consignees than existing maritime liability regimes.
بيد أنه، فيما يتعلق بهذه العقود، لا يوجد مجال لاتباع نهج يوف ر للشاحنين والأطراف الثالثة المرسل إليها حماية أقل من الحماية التي توف رها لهم نظم المسؤولية البحرية الحالية.
Therefore, the freight forwarders who select shippers for UNICEF should be contracted on a competitive basis to ensure the realization of value for money in shipping activities.
وعليه، ينبغي التعاقد على أساس تنافسي مع وكﻻء الشحن الذين يختارون شركات الشحن لصالح اليونيسيف، لضمان مردود فعال لﻷموال في عملية الشحن.
The initiative for such initial investments could come from transport service providers, such as ports, or also from shippers, who had an interest in more efficient transit corridors.
ويمكن أن تأتي المبادرة فيما يتعلق بهذه الاستثمارات الأولية من مقدمي خدمات النقل، المواني، أو كذلك من الشاحنين، ممن لهم مصلحة في زيادة كفاءة ممرات النقل العابر.
In this opinion it is thought that should an approach as found in A CN.9 WG.III WP.34 be accepted, small shippers would not be properly protected.
ومفاد هذا الرأي أنه إذا ق بل نهج يماثل ما ورد في الوثيقة A CN.9 WG.III WP.34، فإن صغار الشاحنين لن ت وف ر لهم الحماية المناسبة.
Australia was seeking a regime that would strike a fair balance between the interests of shippers and carriers which was crucial if the instrument was to be widely accepted.
وأوضح أن أستراليا تسعى إلى نظام يوجد توازنا عادلا بين مصالح الشاحنين وشركات النقل التي تعتبر ذات أهمية فائقة إذا ما أريد تقبل الصك على نطاق واسع.
Own your own success.
اعترفن بنجاحكن.
Own up. Own up.
هيا...
However, the view was also expressed that this paragraph was of great importance in some jurisdictions, where small shippers were virtually economically compelled to conclude volume contracts, and often on standard terms.
إلا أنه أ عرب أيضا عن رأي بأن هذه الفقرة بالغة الأهمية في بعض الولايات القضائية، حيث يكاد يجبر صغار الشاحنين، لأسباب اقتصادية، على إبرام عقود حجم، وكثيرا ما يكون ذلك على أساس شروط قياسية.
Work on your own skills. Your own skills!
!من فضلك ، درب نفسك
Love has its own language its own expression
الحب ل ه لغت ه الخاصة تعبيره الخاص
Me, Giuseppe Martini, I own my own house.
أنا (جوسيبي مارتيني)، أمتلك بيتي الخاص
In your own fatherland, by your own Soldaten.
ستقتل فى موطنك الأصلى وبواسطة جنودكم
Understanding my own self, understanding my own pain, my own isolation, was my greatest teacher.
حيث فهمت ذاتي وأدركت ألمي وفي عزلتي كانت تكمن معلمتي العظيمة
'I want my own way, I want my own way, I want my own way.'
أريد الذهاب بطريقي الخاصة، أريد الذهاب بطريقي الخاصة، أريد الذهاب بطريقي الخاصة .
I'm sitting here in my own house, minding my own business, playing my own piano.
أنا أجلس هنا في بيتي ، أ دب ر عملي الخاص أعزف على البيانو الخاص بي
Each came with their own programs, their own civil society organizations, and their own television crews.
وأتى كل منهم وبصحبته برامجه، ومنظمات المجتمع المدني، وأطقم التلفزيون الخاصة به.
Islam exists in society, with its own context, its own time, its own detractors and supporters.
الإسلام موجود في المجتمع، ضمن سياقه الخاص، زمانه الخاص، مؤيديه ومعارضيه.
They make their own lists. They make their own...
فهن يصنعن قوائمهن الخاصة
I don't own my own magazine or news station
أنا لا أملك مجلة خاصة أو محطة أخبار
But it's your own conscience, your own decent shame.
لكنه ضميرك ,خجلك الوقور
Better that Russians rely on their own power, develop their own resources, and police their own borders.
فالأفضل أن يعتمد الروس على قوتهم، وأن يعملوا على تنمية مواردهم الخاصة، وأن يحموا حدودهم بأنفسهم.
Your success will be determined by your own fortitude, your own confidence, your own individual hard work.
نجاحك سيتم تحديده بثباتكم الخاص، بثقتكم أنتم، عملكم الفردي الجاد.
It must be true to its own idea, have its own form and serve its own purpose.
يجب أن يكون مطابقا لفكرته، شكله الفريد يخدم الغرض منه
Own Processes
عملياتي
Own Tiles
الملك مربعات
Own Numbers
الملك أرقامPhonebook memory slot
His own.
ملكه
Our own.
. لا يخصنا
My own.
بل حسب رأيى
His own.
بسلطتة

 

Related searches : Shippers Own Container - Shippers Signature - Shippers Name - Insulated Shippers - Shippers Declaration - Shippers Copy - Shippers And Carriers - European Shippers Council - Own - Own Consumption - Own Means - Own Risk - Own Capital - Own Illustration