Translation of "she advised that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The doctor advised that she take a holiday. | نصحها الطبيب بأخذ إجازة. |
She advised him not to eat too much. | نصحت ه أل ا يأكل كثيرا . |
She advised him not to use too much sugar. | نصحته ألا يضع الكثير من السكر. |
She advised him not to use too much sugar. | نصحته بألا يكثر من السكر. |
She was advised by him to give up smoking. | تم نصحهها من قبله للتخلي عن التدخين. |
You're advised. | وأنصحك |
She was advised that there was no option but to leave Australia, for which she was granted a bridging visa in order to obtain a Fijian passport and make the necessary arrangements. | وأ فيدت بأنه لا خيار أمامها سوى مغادرة أستراليا التي م نحت بشأنها تأشيرة مؤقتة إلى أن تحصل على جواز سفر فيجي وتتخذ الترتيبات اللازمة. |
It's even said that you advised waverers to vote that way. | ويقال إنك وجهت الناس المترددين للتصويت كذلك أيضا |
Peers of her father advised her not to go, showing her maps of tropical diseases, but she went anyhow, | و رغم نصائح أصدقاء والدها بعدم الذهاب بعد أن عرضوا عليها خرائط الأمراض في المناطق المدارية و انتشارها في حينها شرعت بالذهاب على أية حال |
She had been advised that the Group of Asian States had endorsed the candidacy of Mr. Muhammad Anshor of Indonesia to fill the vacated position. | وتم إبلاغها أن مجموعة الدول الآسيوية أيدت ترشيح السيد محمد أنشور من أندونيسيا لشغل المنصب الشاغر. |
Viewer's discretion is advised. | يشارك المدون Chan'ad Bahraini 2. |
While Samwise Gamgee advised | بينما أشارت ساموايز غامجي |
My mother advised me, | امي وصتني انه ماما رح تروحين الى بيت ثاني |
Disseration advised by Professor Anton Grubitz. How do ya like that? | قسم معلومات وكالة الأمن القومي الأستاذ ويسلر |
Please be advised that this office has... an offer of 225,000. | نرجو التوجيه بان هذا المكتب يقدم عرضا ب 225 الف دولار |
She took her baby to the nearest village clinic, and the doctor advised her to take Rani to a city hospital so she could be placed in an incubator. | لقد أخذت طفلها الى أقرب عيادة في القرية، ونصحها الطبيب هناك بأخذ راني لمستشفى المدينة لذا فلم تستطيع وضعه في الحاضنة. |
He advised you to capitulate. | ونصحك بالإذعان |
In victory, magnanimity, Winston Churchill advised. | وكانت تاتشر تتحلى بالشجاعة والحزم، ولكنها لم تكن شهمة رحبة الصدر. |
The Committee was advised that the draft resolution contained no programme budget implications. | أفيدت اللجنة بأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة لا يترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Participants are advised that the secretariat will be responsible only for room allocation. | وليعلم المشاركون أن أمانة الاتفاقية لن تكون مسؤولة إلا عن تخصيص القاعات. |
Participants are advised that the secretariat will be responsible only for space allocation. | وليكن في علم المشاركين أن الأمانة غير مسؤولة إلا عن تخصيص الحيز. |
However, please be advised that this is not happening with us on Guam. | ومع ذلك، أرجوكم أن تعرفوا أن هذا ﻻ يحدث معنا في غوام. |
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion . | ثم كان عطف على اقتحم وثم للترتيب الذكري ، والمعنى كان وقت الاقتحام من الذين آمنوا وتواصوا أوصى بعضهم بعضا بالصبر على الطاعة وعن المعصية وتواصوا بالمرحمة الرحمة على الخلق . |
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion . | ثم كان مع ف ع ل ما ذ كر من أعمال الخير من الذين أخلصوا الإيمان لله ، وأوصى بعضهم بعض ا بالصبر على طاعة الله وعن معاصيه ، وتواصوا بالرحمة بالخلق . |
As the secretariat was advised by experts. | (67) وفقا لما أبلغ الخبراء الأمانة به. |
Regular review of unliquidated obligations was advised. | وأوصـى بإجراء استعراض منتظم لﻻلتزامات غير المصفاة. |
Be advised, we're leaving Taji right now. | لعلمك , نحن نغادر طاجي الأن . |
Warning Disturbing Content. Viewer Discretion is Advised. | تحذير المحتوى مزعج. على المشاهد أن يحذر. |
This article emphasized that most specialists advised their AIDS patients to practice safe sex. | وأكدت هذه المقالة أن معظم المتخصصين ينصحون مرضى الايدز بممارسة الجنس الآمن. |
Subsequently, the delegation of Israel advised the Secretariat that it had intended to abstain. | بعد ذلك أبلغ وفد إسرائيل الأمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
If you don't understand that bit, being yourself can be an ill advised strategy. | إن لم تفهم هذه الجزئية أن تكون نفسك يمكن أن تكون خطوة غير حكيمة |
She also stressed the view of the Commission that the referral to the International Criminal Court was the only credible way in which to bring alleged perpetrators to justice, and that it advised against other measures. | وشددت أيضا على ما ذهبت إليه اللجنة من أن الإحالة للمحكمة الجنائية الدولية هو السبيل الوحيد ذو المصداقية الذي يكفل مثول مرتكبي هذه الجرائم المزعومين أمام القضاء، ونصحت بعدم اتخاذ تدابير أخرى. |
The doctor advised her to enter the hospital. | نصحها الطبيب بأن تدخل إلى المستشفى. |
The doctor advised me to give up smoking. | نصحني الطبيب بالإقلاع عن التدخين. |
Advised investigative authorities on mutual assistance and extradition | أسدت المشورة لسلطات التحقيق بشأن تبادل المساعدة وتسليم المجرمين |
Medically advised abortions take place in government hospitals. | 351 وتجري عمليات الإجهاض التي يشير بها الطبيب في المستشفيات الحكومية. |
And he advised you to tell your husband. | وهو نصحك بالطبع أن تخبرى زوجك |
Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience . | إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات فليسوا في خسران وتواصوا أوصى بعضهم بعضا بالحق الإيمان وتواصوا بالصبر على الطاعة وعن المعصية . |
Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience . | إلا الذين آمنوا بالله وعملوا عملا صالح ا ، وأوصى بعضهم بعض ا بالاستمساك بالحق ، والعمل بطاعة الله ، والصبر على ذلك . |
She also reminded the Committee that delegations had been advised to decide on their own which of the proposals were most suitable for them, either individually or for their mission staff in general. | وذكرت اللجنة أيضا بأنه قد جرى اخطار الوفود بأن تقرر هي بنفسها أي المقترحات أنسب لها، إما على أساس فردي أو بالنسبة الى موظفي بعثاتها عموما. |
Governments were advised that future selection will be based on merit and not national allocation. | وأ شعرت الحكومات بأن عمليات الاختيار ستكون في المستقبل على أساس الكفاءة وليس على أساس الحصص الوطنية. |
The Chairman I have just been advised by the Secretariat of the rationale for that. | الرئيس (تكلم بالانكليزية) لقد أبلغتني الأمانة العامة للتو بالسبب المنطقي لذلك. |
It is also why Germany has, at Iraq's request, advised that country on constitutional issues. | وهو أيضا السبب في أن تقدم ألمانيا، بناء على طلب العراق، استشارات في القضايا الدستورية. |
On 3 March and 13 and 15 April 1998, she wrote to the Minister of Education and on 11 May 1998, she was advised by the Deputy Minister to comply with the regulations of the Institute. | وفي 3 آذار مارس و13 و15 نيسان أبريل 1998، أرسلت رسالة إلى وزير التعليم، وفي 11 أيار مايو 1998، أشار عليها نائب الوزير بالامتثال لأنظمة المعهد. |
Appending audio tracks to a CD is not advised. | إلحاق مقطوعات صوتية باسطوانة غير منصوح به. |
Related searches : Advised That - She Advised Me - Advised Us That - Have Advised That - Be Advised That - He Advised That - Advised Me That - They Advised That - She Noted That - She States That - She Suggests That - She Stressed That