Translation of "share similar values" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We share the same values.
نحن نتقاسم نفس القيم.
So let me share with you our values.
لذا دعوني اشارككم هذه القيم قيمنا
Bioethics and human rights derive from similar core values.
والأخلاقيات البيولوجية وحقوق الإنسان مستمدة من قيم أساسية مماثلة.
They share common values as free and democratic countries.
فكل هذه الدول تتقاسم قيما مشتركة باعتبارها دولا حرة ديمقراطية.
It will give us the opportunity to connect with companies that share the values that we share.
وسيعطينا الفرصة للتواصل مع الشركات التي تتقاسم معنا القيم
But what common values do King, Pope, and American President share?
ولكن ما هي القيم المشتركة التي تجمع بين الملك والبابا والرئيس الأميركي
I should like to state that I fully share his values.
وأود أن أعلن أنني أشاطره تماما تلك القيم.
All of these successes, and many more, share a similar pattern.
إن كل هذه النجاحات، والعديد غيرها، تشترك في نمط متشابه.
Therefore, South America and Africa share similar fossils and rock layers.
لذلك لكل من أمريكا الجنوبية وأفريقيا أحافير وطبقات صخرية مماثلة.
Recognizing that all cultures and civilizations share a common set of universal values,
وإذ تسلم بأن جميع الثقافات والحضارات تتقاسم جميعها مجموعة مشتركة من القيم العالمية،
Recognizing that all cultures and civilizations share a common set of universal values,
وإذ تسلم بأن جميع الثقافات والحضارات تتقاسم مجموعة مشتركة من القيم العالمية،
Europe and America also share a common structure of economic interests and values.
كما تتقاسم أوروبا وأميركا بنية مشتركة من المصالح والقيم الاقتصادية.
They never became sufficiently French. Immigrants must be forced to share Western values.
فهم يرون أنهم لم يصبحوا فرنسيين بالقدر الكافي، وأن المهاجرين لابد أن يرغموا على اعتناق القيم الغربية .
Japan and the US, unlike China, are both democracies, and they share many values.
فنظام الحكم في كل من اليابان والولايات المتحدة ديمقراطي، على عكس الحال في الصين، ويشترك البلدان في العديد من القيم.
By reviving the debate over Asian values, Fujiwara s book may contribute to a similar mistake.
وبإحياء مثل هذا النقاش حول القيم الآسيوية قد يساهم كتاب فوجيوارا في ارتكاب مثل هذا الخطأ.
We have not met before, but we share similar thoughts about the situation.
لم نلتق من قبل أبدا, لكننا نملك رؤيا مشتركه للأمور.
Those who cherish free political systems and free economic systems share similar hopes.
وإن هؤلاء الذين يدركون قيمة الأنظمة السياسية الحرة والأنظمة الاقتصادية الحرة يتقاسمون آمالا متشابهة.
5. Also recognizes that all cultures and civilizations share a common set of universal values
5 تسلم أيضا بأن كافة الثقافات والحضارات تتقاسم مجموعة مشتركة من القيم العالمية
6. Also recognizes that all cultures and civilizations share a common set of universal values
6 تسلم أيضا بأن كافة الثقافات والحضارات تتقاسم مجموعة مشتركة من القيم العالمية
She is still surprised that we clicked with each other and share similar visions.
مازلت مندهشه كيف اننا انسجمنا ونملك رؤية متشابهه للأمور
We share not only a similar history, but also current problems and future goals.
فنحن ﻻ نتشاطـر تاريخا مماثﻻ فحسب بل أيضا المشاكل الحالية واﻷهداف المستقبلية.
One reason is that liberal neo classical economists like Stiglitz and Krugman share values with heterodox economists, and shared values are easily conflated with shared analysis.
ويكمن أحد الأسباب في أن اقتصاديين كلاسيكيين جدد متحررين مثل ستيغليتز وكروغمان يشتركون في القيم مع الاقتصاديين الهراطقة، ويمكن الخلط بسهولة بين القيم المشتركة والتحاليل المشتركة.
Introducing such targeted sanctions would be an indisputable sign that the West will not compromise on its fundamental values values that Putin s Russia claims to share.
إن فرض مثل هذه العقوبات الموجهة يشكل إشارة لا تقبل الجدال إلى أن الغرب لن يتنازل عن قيمه الأساسية ــ القيم التي تزعم روسيا تحت قيادة بوتن أنها تشاركه إياها.
The every syntax actually injects values into the function in a fashion similar to blocks under Smalltalk.
وتقوم صيغة every فعلي ا بإدخال قيم في الدالة بطريقة تشبه الكتل في لغة Smalltalk.
Second, opinions and values shared between spouses may lead to similar behaviour and perspective of the world.
ثاني ا، قد تؤدي الآراء والقيم المشتركة بين الأزواج إلى سلوكيات ووجهات نظر مماثلة تجاه العالم.
You might think, well, then they'd be even more similar, because not only would they share their genes, but they would also share their environment.
يمكن أن تفكر , أنه عندها سيكونون أكثر تطابقا , لأنهم ليس فقط سيتشاركون جيناتهم , بل أيضا سوف يتشاركون بيئتهم .
Furthermore, indigenous communities from around the world share similar perceptions about the nature of these challenges.
وعلاوة على ذلك، تتشاطر الشعوب الأصلية من جميع أرجاء العام نفس التصورات عن طبيعة هذه التحديات.
We Members of this Organization share the commitments, principles and values on which this common house was founded.
ونحن أعضاء هذه المنظمة نتشاطر الالتزامات والمبادئ والقيم التي أسس عليها هذا البيت المشترك.
Increasingly, we are going to have to do business with people with whom we do not share values, but with whom, for the moment, we share common interests.
علينا القيام بالأعمال بتزايد مع أشخاص لا نشاركهم قيمهم، لكننا نشاركهم مصلحة مشتركة الآن.
Innocent civilians, women and children are today victims of groups who stand as adversaries to the values we share.
وأصبح المدنيون الأبرياء، والنساء والأطفال اليوم ضحايا لجماعات تقف ضد القيم التي تتشاطرها.
Because when people all share values, when people all share morals, they become a team, and once you engage the psychology of teams, it shuts down open minded thinking.
لأنه عندما تتشارك الناس كل القيم , عندما تتشارك الناس في كل الأخلاقيات , فإنهم يصبحون فريق , وعندها يتدخل علم النفس الخاص بالفرق , إنه يغلق التفكير المستعد للإنفتاح .
One element of that legacy is his belief that a just international order should be based on values values we all share, common values that transcend the divisions between continents and regions, divisions between religions and ideologies and other possible divisions.
وأحد عناصر ذلك الإرث هو إيمانه بأن نظاما دوليا عادلا ينبغي أن يستند إلى القيم قيم نتشاطرها جميعا، قيم مشتركة تتجاوز التقسيمات بين القارات والمناطق، والتقسيمات بين الأديان والإيديولوجيات وأي تقسيمات أخرى.
For that reason, Paraguay lodged two reservations similar to those expressed by other countries that share our view.
ولهذا السبب، أودعت باراغواي تحفظين يماثﻻن التحفظات التي أودعتها بلدان أخرى تشاطرنا نفس الرأي.
Living with values that one does not share is a price to be paid for living in a pluralist society.
إن التعايش مع قيم قد لا نشترك مع آخرين في احترامها ي ع د الثمن الذي يتعين على من يعيش في مجتمع تعددي أن يتحمله .
And what we have to do is approach nations and share with them some of our values, if we can.
وما يتعين علينا فعله هو التقريب بين الأمم ومشاركتهم في بعض القيم، إذا استطعنا.
Yet the two countries share similar national development goals increasing their citizens prosperity, narrowing social inequities, and addressing environmental sustainability.
ورغم هذا فإن الدولتين تشتركان في أهداف متماثلة تتعلق بالتنمية الوطنية زيادة ازدهار المواطنين، وتضييق فجوة التفاوت الاجتماعي، ومعالجة قضايا الاستدامة البيئية.
In fact, Turkey s external orientation has remained constant, because it rests on the values that we share with the free world.
الواقع أن توجهات تركيا الخارجية ظلت ثابتة، لأنها تستند إلى القيم التي نتقاسمها معل العالم الحر.
In fact, despite the two nations' seemingly radical differences, they share a similar habit of confusing poverty with something else.
في الحقيقة، على الرغم مما يبدو من فروق جذرية بين الأمتين إلا أنهما تشتركان في عادة واحدة، ألا وهي الخلط بين الفقر وبين أمر آخر.
Other bloggers share similar posts like Mohamed , who is a medical student, Esraa , Self , Cema , Shams EL Deen and Hisham .
شارك مدونون آخرون بمواضيع مشابهة مثل محمد، وهو طالب بكلية الطب، وإسراء، وسيلف وسيما وشمس الدين وهشام.
We can spread the awareness of intellectual property rights, share contact details of lawyers who have already fought similar cases.
يمكننا نشر الوعي بحقوق الملكية الفكرية ومشاركة أرقام المحامين الذين عانوا من حالات مماثلة.
We are protagonists and agents who share the same planet, which is in many respects both very similar and very different.
إننا أطراف رئيسيون وعناصر فاعلة أساسية نشارك في العيش على ظهر كوكب واحد، يعتبر من نواح كثيرة متماثل جدا ومختلف تماما في نفس الوقت.
A similar choice was made on the left by Veltroni, whose Democratic Party is now allied with Antonio Di Pietro s Italy of Values Party.
كما ذهبفيلتروني في اليسار إلى خيار مماثل. ويتحالف حزبفيلتروني الديمقراطي الآن مع حزب القيم تحت زعامةأنطونيو دي بيترو.
Climate change is complex and closely entwined with a host of other challenges, but a similar breakthrough in our values and priorities is needed.
والواقع أن تغير المناخ يشكل قضية معقدة ومتشابكة مع مجموعة واسعة من التحديات، وعلى هذا فإن الأمر يتطلب طفرة مماثلة في قيمنا وترتيبنا لأولوياتنا.
All in all, many social media users are still similar to those who establish their values by consuming the information on TV and magazines.
بالنظر إلى الأمر من جميع جوانبه، يبدو أن العديد من مستخدمي الشبكات الاجتماعية أشبه بمن يبني مبادئه معتمدا على معلومات يستقيها من التلفزيون والمجلات.
These are not simply American values or Western values they are universal values.
هذه ليست مجرد القيم الأمريكية أو القيم الغربية فهي قيم عالمية.

 

Related searches : Share Common Values - Share Our Values - Share Similar Goals - They Share Similar - Individual Values - Values For - Traditional Values - Basic Values - Community Values - These Values - Life Values