Translation of "settle outstanding payment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Outstanding - translation : Payment - translation : Settle - translation : Settle outstanding payment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Table 4 shows, in summary form, the current status of those Member States that have entered into payment plan arrangements to settle outstanding assessed contributions. | 15 يبي ن الجدول 4 بايجاز الوضع الحالي للدول الأعضاء التي أبرمت ترتيبات خطط سداد لتسوية اشتراكاتها غير المسد دة. |
Table 5 shows, in summary form, the current status of those Member States that have entered into payment plan arrangements to settle their respective outstanding assessed contributions. | 8 يبي ن الجدول 5، في شكل موجز، الوضع الحالي للدول الأعضاء التي أبرمت ترتيبات خطط سداد لتسوية اشتراكاتها المقررة غير المسد دة. |
The government of Afghanistan is ready to settle its outstanding contributions to the UNIO budget as stipulated in the payment plan that my government signed on 21 May 2004. | وحكومة أفغانستان على استعداد لتسوية اشتراكاتها غير المسددة في ميزانية اليونيدو كما هو منصوص عليه في خطة السداد التي وقعت عليها حكومتي في 21 أيار مايو 2004. |
Decision concerning the payment mechanism and the priority of payment of outstanding claims (S AC.26 Dec.256 (2005)) | 4 مقرر بشأن آلية الدفع وأولوية الدفع للمطالبات المستحقة (S AC.26 Dec.256(2005)) |
UNDP, the Office of Legal Affairs and UNICEF have agreed to settle the outstanding amount. | واتفقت الجهات الثلاث على تسوية المبلغ المتبقي. |
To adopt a decision on the payment mechanism and the priority of payment of outstanding claims (S AC.26 Dec.256 (2005)). | أن يتخذ مقررا بشأن آلية الدفع وأولوية دفع المطالبات المستحقة (S AC.26 Dec.256 (2005). |
As indicated above, a decision was taken at this session to modify the payment mechanism and the priority of payment of outstanding claims. | وعلى نحو ما أشير إليه أعلاه، فقد ات خذ مقرر في هذه الدورة لتعديل آلية الدفع وأولوية دفع المطالبات المستحقة. |
Outstanding assessed contributions had increased by 41 per cent, meaning that less cash was available to settle liabilities. | فقد زادت الاشتراكات المقررة غير المسددة بنسبة 41 في المائة مما يعني أن كمية النقد المتوافرة لتسوية الخصوم أصبحت أقل. |
He also appealed to Member States with outstanding contributions to make every effort to expedite payment. | وناشد أيضا الدول اﻷعضاء التي لم تدفع اشتراكاتها أن تبذل كل جهد للتعجيل بتسديدها. |
However, a lump sum payment of 65,200 was received this year, reducing the outstanding amount to 1,807. | ولكن تم استلام مبلغ اجمالي قدره 200 65 يورو خلال هذه السنة فانخفض المبلغ غير المسد د إلى 807 1 يورو. |
A first step towards establishing a healthy financial basis would be the payment of all outstanding assessments. | والخطوة اﻷولى نحو قيام أساس مالي سليم هو تسديد جميع اﻷنصبة المتأخرة. |
Prior to a delegate's departure, he she should contact the Garage Administration office in order to settle any outstanding dues. | وينبغي لعضو الوفد أن يتصل بمكتب إدارة المرآب قبل مغادرته لتسوية أية رسوم غير مسددة. |
Other Member States in arrears are encouraged to consider submitting payment plans to steadily reduce their outstanding assessed contributions. | والدول الأعضاء الأخرى التي عليها متأخرات مدعوة إلى النظر في تقديم خطط سداد لتخفيض اشتراكاتها غير المسد دة بشكل مط رد. |
Other Member States in arrears are encouraged to consider submitting payment plans to steadily reduce their outstanding assessed contributions. | والدول الأعضاء الأخرى التي عليها متأخرات مدعو ة إلى النظر في تقديم خطط سداد لتخفيض اشتراكاتها المقررة غير المسد دة تخفيضا مط ردا. |
The recovery of the outstanding tax reimbursement claims should continue, including the establishment of payment terms acceptable to both parties. | ٨٥ وينبغي مواصلة المطالبة باسترداد قيمة الضرائب المعلقة، بما في ذلك وضع شروط للدفع مقبولة لدى الطرفين. |
Noting also that following the last round of payment made on 27 October 2005, there remain 85 claims with payments outstanding, | وإذ يلاحظ أيضا أنه في أعقاب الوجبة الأخيرة من الدفع في 27 تشرين الأول أكتوبر 2005 بقيت 85 مطالبة مستحقة، |
In the absence of sufficient cash, the Administration remained unable to settle liabilities and thus to resolve long outstanding matters relating to closed missions. | وعجزت الإدارة، في ظل عدم وجود ما يكفي من النقدية، عن تسوية الخصوم، ومن ثم عجزت عن حل المسائل التي طال أمدها فيما يتصل بالبعثات المنتهية. |
It further requested the Director General to continue his efforts and contacts with Member States to secure the collection of arrears and fulfilment of their financial obligations. It welcomed the initiative taken by a number of countries in concluding payment plans with UNIDO to settle their outstanding arrears. | وترحب المجموعة بالمبادرة التي اتخذها عدد من البلدان المتمثلة في إبرام خطط للسداد مع اليونيدو من أجل تسوية المتأخرات غير المسددة. |
However, a number of issues particularly related to the payment of grants to those who returned in 1992 were outstanding and unresolved. | غير أن عددا من المسائل المتصلة بشكل خاص بدفع المنح ﻷولئك الذين عادوا في عام ٢٩٩١ ﻻ تزال عالقة وبدون حل. |
3.1 The author seeks reinstatement in his former post and payment of the outstanding salaries and damages for the violations of his rights. | ٣ ١ يسعى صاحب البﻻغ إلى العودة الى وظيفته السابقة، ودفع مرتباته المتأخرة، والحصول على تعويضات عن انتهاك حقوقه. |
11. Consolidated cash decreased significantly owing in part to late payment of outstanding contributions and expenditure in excess of declining income (para. 26). | ١١ وانخفضت المبالغ النقدية الموحدة بدرجة ملحوظة، ويرجع هذا جزئيا الى التأخر في دفع المساهمات المستحقة والنفقات التي تجاوزت الدخل المتناقص )الفقرة ٢٦(. |
settle all outstanding matters objectively and constructively on the basis of the rules of international law and the provisions of the Charter of the United Nations. | كما أكد رغبته الصادقة في حل كل القضايا المعلقة بأسلوب موضوعي وبناء وعلى أساس قواعد القانون الدولي والميثاق. |
Settle down. | أهدأ .. |
Settle down! | هدوئ! |
When the association became insolvent and failed to pay the rent, the defendant resorted to the guaranty and received the outstanding payment from the bank. | أصبح المدعي بوصفه المالك الجديد للمبنى طرفا في عقد الإيجار القائم، وعهد إليه بالضمان المصرفي لذلك العقد الذي كان هو الآخر يطالب الرابطة بمدفوعات متأخرة. |
If the funds provided by this sale are insufficient to cover the removal costs, payment of the outstanding costs will be effected through the court. | واذا لم تكف اﻷموال المتأتية عن هذا البيع لتغطية تكاليف اﻻزالة، تسترد التكاليف المتبقية عن طريق القضاء. |
(d) Called on Member States and former Member States that are in arrears to fulfil their constitutional obligations by paying their outstanding assessed contributions in full and without conditions as soon as possible, or to take advantage of payment plans to settle their arrears, in accordance with previous decisions by the governing bodies of UNIDO. | (د) دعا الدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة التي عليها متأخرات أن تفي بالتزاماتها الدستورية بدفع اشتراكاتها غير المسد دة، كاملة ودون شروط في أقرب وقت ممكن، أو أن تستفيد من خطط السداد لتسوية متأخراتها، وفقا للقرارات السابقة التي اتخذتها هيئات اليونيدو التشريعية. |
(d) Calls on Member States and former Member States that are in arrears to fulfil their constitutional obligations by paying their outstanding assessed contributions in full and without conditions as soon as possible, or to take advantage of payment plans to settle their arrears, in accordance with previous decisions by the governing bodies of UNIDO. | (د) يدعو الدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة التي عليها متأخرات أن تفي بالتزاماتها الدستورية بدفع اشتراكاتها غير المسد دة، كاملة ودون شروط في أقرب وقت ممكن، أو أن تستفيد من خطط السداد لتسوية متأخراتها، وفقا للقرارات السابقة التي اتخذتها هيئات اليونيدو التشريعية. |
Let's just settle. | لتستقرى معنا فقط |
I'll settle it. | سأسوي المسألة |
To settle something. | لننتهي من أمر ما. |
Settle it outside. | تعاركا فى الخارج |
Settle down please. | يرجى الاستقرار. |
It is noted that the Secretariat has maintained its efforts to collect outstanding assessed contributions and negotiated four new payment plans with member states during 2004. | 14 ومن الملاحظ أن الأمانة واصلت بذل جهودها لتحصيل الاشتراكات المقررة غير المسددة وتفاوضت بشأن أربع خطط للدفع مع دول أعضاء خلال عام 2004. |
Both Georgia and the Niger had payments and credits applied to their outstanding assessed contributions in 2004 that exceeded the amounts foreseen in their payment plans. | 25 وبالنسبة إلى جورجيا والنيجر فقد ق يدت مدفوعات وأرصدة دائنة لحساب اشتراكاتهما المقررة غير المسددة عام 2004 تجاوزت المبالغ المتوخاة في خطتي التسديد المتعلقتين بهما. |
Invites the Member States which have not yet done so to subscribe to the second capital increase of the IDB and to settle their outstanding contributions and other financial commitments. | 18 يدعو الدول الأعضاء التي لم تكتتب بعد في الزيادة الثانية لرأسمال البنك، إلى أن تسارع إلى ذلك وأن تسدد متأخراتها وغير ذلك من الالتزامات المالية. |
Assuming successful implementation of the 1994 SAP, Zambia should be in a position to settle its outstanding arrears to the Fund and resume use of Fund resources early in 1995. | وفي حالة نجاح تنفيذ برنامج التكيف الهيكلي لعام ١٩٩٤، يﻻحظ أن زامبيا ستكون في وضع يمكنها من تسوية متأخراتها المعلقة مع الصندوق واستئناف استخدام موارده في أوائل عام ١٩٩٥. |
At the same time, he had written to all Member States with outstanding contributions. He had urged them to fulfil their financial obligations by ensuring prompt payment. | ٢٩ وأردف قائلا إنه قد كتب في نفس الوقت الى جميع الدول اﻷعضاء التي عليها اشتراكات مستحقة الدفع حثها فيها على الوفاء بالتزاماتها المالية بكفالة سرعة الدفع. |
The level of outstanding contributions shown in the monthly status report under this proposed procedure would be exclusive of the credit until full payment had been received. | ولن يشمل مستوى المساهمات المستحقة المبين في التقرير الشهري لحالة المساهمات بموجب هذا اﻹجراء المقترح على المبالغ المستحقة حتى يتم السداد بالكامل. |
You receive without payment, give without payment. | م ج انا أ خ ذ ت م م ج انا أ ع ط وا |
Fighting won't settle anything. | لن يحل الشجار شيئا . |
Fighting won't settle anything. | لن يحل القتال أي شيء. |
Settle the bill first. | أع ـد الفاتـوره أولا |
I'll settle this thing. | سأسوي هذا الأمر |
Settle back, that's it. | أهدئ |
Related searches : Settle Payment - Payment Outstanding - Outstanding Payment - Settle The Outstanding - Settle Your Payment - Settle Payment With - Settle A Payment - Payment Is Outstanding - Outstanding For Payment - Outstanding Payment Due - Outstanding Payment Claim - Payment Still Outstanding - Outstanding Payment Obligations