Translation of "set to grow" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Grow - translation : Set to grow - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You re grow a set of teeth.
تنمو مجموعة أسنان جديدة .
Longer term energy security risks are also set to grow.
من المتوقع أيضا أن تتفاقم المخاطر المرتبطة بأمن الطاقة في الأمد الأبعد.
To grow and grow.
أتمنى أن ينموا أكثر فأكثر.
Governments and Governments alone get to set these conditions conditions that enable business to grow and, in turn, societies to prosper.
فالحكومات، والحكومات وحدها، عليها أن ت رسي هذه الظروف الظروف التي ت مكن قطاع الأعمال من النمو، وهذا بدوره يمكن المجتمعات من الازدهار.
We have spread out the earth , and set upon it firm mountains and caused everything to grow in due proportion .
والأرض مددناها بسطناها وألقينا فيها رواسي جبالا ثوابت لئلا تتحرك بأهلها وأنبتنا فيها من كل شيء موزون معلوم مقدر .
We have spread out the earth , and set upon it firm mountains and caused everything to grow in due proportion .
والأرض مددناها متسعة ، وألقينا فيها جبالا تثبتها ، وأنبتنا فيها من كل أنواع النبات ما هو مقد ر معلوم مما يحتاج إليه العباد .
The force is reported to be 60,000 strong as of June 2013 and is set to grow to 100,000 (reached in August 2013).
وتفيد التقارير أن تكون القوة قوامها 60،000 مقاتل ومقاتلة اعتبارا من يونيو 2013 ويتوقع أن ترتفع إلى 100،000 (وصل إلى هذا العدد في أغسطس 2013).
We spread out the earth and set upon it firm mountains , and We cause every delightful thing to grow in it
والأرض معطوف على موضع إلى السماء ، كيف مددناها دحوناها على وجه الماء وألقينا فيها رواسي جبالا تثبتها وأنبتنا فيها من كل زوج صنف بهيج يبهج به لحسنه .
We spread out the earth and set upon it firm mountains , and We cause every delightful thing to grow in it
والأرض وس ع ناها وفرشناها ، وجعلنا فيها جبالا ثوابت لئلا تميل بأهلها ، وأنبتنا فيها من كل نوع حسن المنظر نافع ، ي س ر ويبهج الناظر إليه .
Women who, for his sake, had set convention at defiance... were seen to grow pale if Dorian Gray entered the room.
النساء ، اللاتي من أجله قد عزمن تجاهله بازدراء كانت وجوههن تشحب حين يدخل دوريان جراي الغرفة
We have spread out the earth and set upon it firm mountains . Everything We have caused to grow therein is justly weighed
والأرض مددناها بسطناها وألقينا فيها رواسي جبالا ثوابت لئلا تتحرك بأهلها وأنبتنا فيها من كل شيء موزون معلوم مقدر .
We have spread out the earth and set upon it firm mountains . Everything We have caused to grow therein is justly weighed
والأرض مددناها متسعة ، وألقينا فيها جبالا تثبتها ، وأنبتنا فيها من كل أنواع النبات ما هو مقد ر معلوم مما يحتاج إليه العباد .
Better to destroy it... to grow old inevitably as all men grow old.
من الأفضل أن يدمرها لكي يهرم كسائر البشر
According to market analysts Freedonia, the United States artificial sweetener market is set to grow at around 8 per year to 189 million in 2012.
وفقا لمحللي السوق فريدونيا ( Freedonia) فإن تسويق المحليات الصناعية في الولايات المتحدة الأمريكية ينمو بنسبة 8 في كل عام حتى وصل عام 2012 إلى 189 مليون دولار.
Making things to grow.
تجقل الاشياء تنمو
One area to target is sovereign wealth funds, whose combined assets are set to grow over the next decade from 3 4 trillion to 10 trillion.
وأحد المجالات الواجب استهدافها هنا صناديق الثروة السيادية، التي من المتوقع أن ينمو مجموع أصولها على مدى العقد القادم من 3 إلى 4 تريليون إلى 10 تريليون دولار.
He only wants to grow beef, and we want to grow families... to grow them good and strong, the way they were meant to be grown.
يريد فقط أن يربي الأبقار ونحن نريد أن نربي العائلات ونربيها تربية صالحة لتكون قوية وبالأسلوب الذي يجب أن تربى به
Some plaques are actually unstable. These plaques just grow and grow and grow.
فإن بعض اللويحات غير ثابتة. فتكبر هذه اللويحات وتكبر وتكبر وتكبر.
And they grow and grow by stages.
وتواصل نموها عبر مراحل. ثم تتسلق خارج
Men grow cold as girls grow old
الرجال تجف عواطفهم بينما الفتيات يكبرن
And the earth We have spread it and cast therein firmly set mountains and caused to grow therein something of every well balanced thing .
والأرض مددناها بسطناها وألقينا فيها رواسي جبالا ثوابت لئلا تتحرك بأهلها وأنبتنا فيها من كل شيء موزون معلوم مقدر .
And the earth We have spread it and cast therein firmly set mountains and caused to grow therein something of every well balanced thing .
والأرض مددناها متسعة ، وألقينا فيها جبالا تثبتها ، وأنبتنا فيها من كل أنواع النبات ما هو مقد ر معلوم مما يحتاج إليه العباد .
Asia s developing economies, now the world s pacesetters, are expected to grow by 7.2 , with output in Sub Saharan Africa set to rise by a healthy 5.7 .
ومن المتوقع أن تسجل الاقتصادات النامية في آسيا، التي تحمل لواء الريادة الآن، نموا بنسبة 7,2 ، في حين من المتوقع أن يرتفع الناتج في الدول الواقعة جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا بنسبة 5,7 .
Plants need sunlight to grow.
تحتاج النباتات ضوء الشمس لتنمو.
It's beginning to grow tremendously.
انها بدأت تنمو بشكل هائل.
Her cancer continued to grow.
استمر سرطانها في النمو.
local revenues begin to grow.
تبدأ الإيرادات المحلية بالنمو
Five years to grow that?
خمس سنوات لكى تنمو هكذا
I refuse to grow old.
أرفض أن أكبر بالسن .
Meanwhile, the poor countries continued to grow poorer, and the rich countries continued to grow richer.
وفي الوقت نفسه، لا تزال البلدان الفقيرة تزداد فقرا، بينما تزداد البلدان الثرية ثراء.
Grow
وس ع
Grow...
وس ع
Aaron said, Don't let the anger of my lord grow hot. You know the people, that they are set on evil.
فقال هرون لا يحم غضب سيدي. انت تعرف الشعب انه في شر.
Today and tomorrow, let each day grow and grow.
. . . الل يلة، غطي الأطفال جيدا في الفراش
Despite the accident, global use of nuclear power looks set to grow steadily in the next 20 years, although at a slower rate than previously forecast.
وعلى الرغم من الحادث، فإن الاستخدام العالمي للطاقة النووية من المتوقع أن ينمو بشكل مضطرد في السنوات العشرين المقبلة، ولو بوتيرة أبطأ مما كان متوقعا من قبل.
Albeit currently affected by the economic crisis, itisanticipated that maritime activity in the Mediterranean is set to grow, from maritime traffic to renewable energy developments and tourism flows.
ﻲﻧﺎﻜﻤﻟﺍ ﻱﺮﺤﺒﻟﺍ ﻂﻴﻄﺨﺘﻟﺍ .٤ ١ﺔﻳﺮﺤﺒﻟﺍ ﺕﺎﻴﺠﻴﺗﺍﺮﺘﺳﻹﺍﻭ
Juan Enriquez wants to grow energy
يريد خوان إنريك زراعة الطاقة
My artistic horizons continue to grow.
ان نطاق فني يتسع
Of course, refusing to grow up
وبالطبع ، لا أزال أتصرف كطفلة
You like to grow things, eh?
ـ أنت تحب الزراعة
Something to help the baby grow.
شيئا ي سـاعد على تربية الطفل
And the earth We spread it out and cast therein firmly set mountains and made grow therein something of every beautiful kind ,
والأرض معطوف على موضع إلى السماء ، كيف مددناها دحوناها على وجه الماء وألقينا فيها رواسي جبالا تثبتها وأنبتنا فيها من كل زوج صنف بهيج يبهج به لحسنه .
And the earth We spread it out and cast therein firmly set mountains and made grow therein something of every beautiful kind ,
والأرض وس ع ناها وفرشناها ، وجعلنا فيها جبالا ثوابت لئلا تميل بأهلها ، وأنبتنا فيها من كل نوع حسن المنظر نافع ، ي س ر ويبهج الناظر إليه .
That the larger you grow, you're going to grow by an absolute value more than that.
أن أكبر تنمو، وأنكم سوف ينمو القيمة المطلقة أكثر من ذلك.
Grow up.
أتصرف بتعقل.

 

Related searches : To Grow - Desire To Grow - Chance To Grow - Cease To Grow - Like To Grow - Want To Grow - Grow To Become - Started To Grow - Able To Grow - Begin To Grow - To Grow Knowledge - Began To Grow - To Grow Faint