Translation of "set of steps" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In The 39 Steps , the MacGuffin is a stolen set of design plans. | في فيلم الخطوات التسع والثلاثون كان الماكغافين عبارة عن مجموعة من خطط التصميم المسروقة. |
Righteousness shall go before him and shall set us in the way of his steps. | البر قدامه يسلك ويطأ في طريق خطواته |
Accordingly, I have initiated the necessary administrative steps to set up the fund. | وبناء عليه شرعت في اتخاذ الخطوات اﻹدارية الﻻزمة ﻹنشاء هذا الصندوق. |
13. The first steps of the programme set out in the Declaration of Principles had already been implemented. | ٣١ ومضى قائﻻ إنه تم بالفعل تنفيذ الخطوات اﻷولى للبرنامج الوارد في إعﻻن المبادئ. |
Whoever steps into Europe s new top job as President of the European Council will set the mold. | إن من سيشغل منصب رئيس المجلس الأوروبي أيا كان سوف يحدد هيئته. |
She wondered if any steps had been taken to set up such a commission. | وتساءلت عما إذا كانت قد اتخذت أي خطوات لإنشاء مثل تلك اللجنة. |
About half of that he'll cut, another half, perhaps in a very complex set of steps, taxes will be approved. | نصف ذلك المبلغ سيقوم بخفضه ونصف آخر ربما عبر حزمة معقدة من الخطوات |
Further steps to achieve the targets set out in Assembly resolution 47 199 are being taken. | وهو يعكف اﻵن على اتخاذ مزيد من الخطوات لبلوغ اﻷهداف المحددة في قرار الجمعية العامة ٤٧ ١٩٩. |
Sure enough, right on schedule, each of those steps was set in motion in Iran, within the space of a week. | ولا شك أن كل هذه الخطوات قد بدأت بالفعل في إيران في بحر أسبوع. |
They have now compassed us in our steps they have set their eyes bowing down to the earth | في خطواتنا الآن قد احاطوا بنا. نصبوا اعينهم ليزلقونا الى الارض . |
I went 1 steps, 2 steps, 3 steps. | خطوة , اثنين, ثلاث |
We therefore call once again for the full and effective implementation of the practical steps set out in the 2000 Final Document. | ولذلك، فإننا نطالب مرة أخرى بالتنفيذ الكامل والفعال للخطوات العملية المحددة في الوثيقة الختامية لعام 2000. |
They have now surrounded us in our steps. They set their eyes to cast us down to the earth. | في خطواتنا الآن قد احاطوا بنا. نصبوا اعينهم ليزلقونا الى الارض . |
Three steps, two steps. | ثلاث خطوات، خطوتين. انبطحوا أرض ا. |
The 1999 guidelines also set out in very precise terms the steps to be taken prior to the launch of the actual study. | 25 وتحدد المبادئ التوجيهية لعام 1999 تصنيفا نمطيا في غاية الدقة للمراحل التمهيدية لبدء الدراسات في حد ذاتها. |
All of these steps, each of these steps are facilitated by enzymes. | كل خطوة من هذه الخطوات، كل خطوة من هذه الخطوات ويسرت بالأنزيمات. |
UNDP has taken steps to provide a set of operational and policy support measures to strengthen and rationalize the transition from relief to development. | 32 واتخذ البرنامج الإنمائي خطوات لتوفير مجموعة من التدابير العملية وتدابير دعم السياسات لتعزيز عملية الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية وترشيدها. |
These steps, taken in the context of comprehensive humanitarian efforts, are all essential to set the stage for sustainable social, political and economic development. | وهذه الخطوات، اذا اتخذت في سياق جهود إنسانية شاملة، جهود ضرورية كلها لتهيئة الظروف المواتية لتحقيق التنمية اﻻجتماعية والسياسية واﻻقتصادية المستدامة. |
Now he's put together some thoughts About half of that he'll cut, another half, perhaps in a very complex set of steps, taxes will be approved. | وهو يستجمع بعض الخواطر نصف ذلك المبلغ سيقوم بخفضه ونصف آخر ربما عبر حزمة معقدة من الخطوات سيتم تمرير الضرائب |
According to the report, 10 million had been allocated in 2003 to employers who had taken steps to set up nurseries. | ووفقا للتقرير، تم تخصيص 10 ملايين يورو في عام 2003 لأصحاب الأعمال الذين اتخذوا الخطوات اللازمة لإنشاء حضانات للأطفال. |
By the end of the year, steps had been taken to set up a steering committee, co chaired by the Government and the Resident Coordinator. | وبنهاية العام، ات خذت خطوات لتشكيل لجنة توجيه تكون رئاستها مشتركة بين الحكومة والمنسق المقيم. |
Steps taken to meet technical requirements of the provisions of this set of recommendations and any other relevant information pertaining thereto, other than that relating to weapons technology | 3 الخطوات المتخذة لاستيفاء الشروط التقنية لأحكام مجموعة التوصيات هذه وأية معلومات أخرى ذات صلة بهذا الموضوع، بخلاف المعلومات الخاصة بتكنولوجيا الأسلحة |
The Government had set up mechanisms to combat money laundering, including steps to strengthen the country's financial investigation capacity and enhance the inspection of banking operations. | 41 وأنشأت الحكومة آليات لمكافحة غسل الأموال، بما في ذلك اتخاذ خطوات لتعزيز قدرة البلد على إجراء التحقيقات المالية وتعزيز تفتيش عمليات البنوك. |
Steps | الخطوات |
Steps | خطوات |
The 13 practical steps for pursuing nuclear disarmament, identified at the 2000 NPT Review Conference, set out an achievable framework for nuclear disarmament. | والخطوات العملية الـ 13 لمواصلة نزع السلاح النووي المحددة في مؤتمر عام 2000 لاستعراض معاهدة عدم الانتشار تحدد إطارا ممكن التحقيق لنزع السلاح النووي. |
(b) Steps should be taken to amend the Convention to provide adequate time for meetings by eliminating the limitation set out in article 20 of the Convention | )ب( باتخاذ تدابير لتعديل تلك اﻻتفاقية بحيث تنص على تخصيص وقت كاف لﻻجتماعات، وذلك بالغاء القيد الوارد في المادة ٠٢ من اﻻتفاقية |
(r) Inform the Committee within a year of the specific steps taken in pursuance of the recommendations set out in paragraph 35, subparagraphs (e), (f), (l) and (o) above | (ص) إحاطة اللجنة علما في غضون سنة واحدة بالخطوات المحددة المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرات الفرعية (ه ) و(و) و(ل) و(س) أعلاه |
61. It may prove useful to set out briefly the main steps of the proceedings, as outlined in the statute and detailed in the rules of procedure and evidence. | ٦١ قد يكون من المفيد إيجاز الخطوات الرئيسية لﻻجراءات، حسب خطوطها العامة المبينة في النظام اﻷساسي وكما ترد بالتفصيل في القواعد اﻻجرائية وقواعد اﻻثبات. |
Long steps. So a lot of milongueros the tango dancers will use very short steps. | خطوات طويلة. لذا فان الكثير من الـميلونغيريوس milongueros ، رقصة التانغو ،حيث تستخدم خطوات قصيرة جدا. |
This survey of the progress that has been made on nuclear disarmament in reference to the 13 steps agreed in 2000 suggests the value of having a set of objective benchmarks. | إن هذه الدراسة الاستقصائية للتقدم المحرز في مجال نزع السلاح وفقا للخطوات الثلاث عشرة المتفق عليها في عام 2000 تبين الفائدة من الاحتفاظ بمجموعة من الأسس المرجعية الموضوعية. |
The NGO Christian Children apos s Fund has developed a set of Ten Steps based on the World Summit goals which have been incorporated into its national programmes. | فقد وضع الصندوق المسيحي لرعاية الطفولة مجموعة من عشر خطوات تستند إلى أهداف مؤتمر القمة العالمي، وقد أدمجت هذه الخطوات في برامجه الوطنية. |
Next steps | الحواشي |
General steps | أولا خطوات عامة |
Next Steps | رابعا الخطوات التالية |
Preliminary steps | أولا التدابير الأولية |
Next steps | سابعا الخطوات المقبلة |
Interpolation steps | توليد خطوات |
Three steps. | ثلاث خطوات |
None of these steps are easy. | لا نستطيع أن نزعم أن أيا من هذه الخطوات سهل يسير. |
This process consists of two steps. | قرض الأمم المتحدة |
Number of list items or steps | الرقم من قائمة عناصر أو |
Many also highlighted specific steps to inform their populations about the significance of the Convention and to set up appropriate procedures and institutions to make action programmes a reality. | وألقت بلدان كثيرة أيضا الضوء على خطوات محددة ﻹعﻻم سكانها بأهمية اﻻتفاقية وأهمية اتخاذ إجراءات وإنشاء مؤسسات سليمة لتحويل برامج العمل إلى واقع حي. |
A State strategy to combat corruption is being developed in the form of a plan of action, and active steps are being taken to set up a nationwide anti corruption body. | ويجري وضع استراتيجية للدولة لمكافحة الفساد في شكل خطة للعمل، ويجري اتخاذ خطوات نشطة لإنشاء هيئة وطنية لمكافحة الفساد. |
The successful rebalancing of the Government's budgets and the significant advancement made in the implementation of a single set of tax rules throughout the country are decisive steps towards moving economic reform forward. | فالنجاح المحرز في إعادة تحقيق ميزانيات حكومية متوازنة والتقدم الكبير في إنفاذ مجموعة موحدة من القوانين الضريبية في كل أنحاء البلاد هما خطوتان حاسمتان نحو دفع الإصلاح الإقتصادي قدما . |
Related searches : Set Of - Flight Of Steps - Steps Of Investigation - Steps Of Improvement - Sets Of Steps - Sequence Of Steps - Series Of Steps - Number Of Steps - Steps Of Procedure - Flights Of Steps - Order Of Steps - Steps Of Action - Steps Of Production