Translation of "set of hands" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The sister had set her hands around the father's neck. | وكان تعيين الأخت يديها حول عنقه الأب. |
Set ASW condition one. All hands, man your battle stations. | ترفع الحاله إلى درجة الإستعداد الأولى الجميع إلى مواقعهم القتاليه |
If you set your heart aright, stretch out your hands toward him. | ان اعددت انت قلبك وبسطت اليه يديك |
Behold, a hand touched me, which set me on my knees and on the palms of my hands. | واذ بيد لمستني واقامتني مرتجفا على ركبتي وعلى كفي يدي . |
He set us up. Led us a whole day off the trail into their hands. | اعدنا للمجزرة قادنا مباشرة الى أيديهم |
Let my prayer be set before you like incense the lifting up of my hands like the evening sacrifice. | لتستقم صلاتي كالبخور قدامك ليكن رفع يدي كذبيحة مسائية . |
His hands are like rings of gold set with beryl. His body is like ivory work overlaid with sapphires. | يداه حلقتان من ذهب مرصعتان بالزبرجد. بطنه عاج ابيض مغلف بالياقوت الازرق. |
And, behold, an hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands. | واذ بيد لمستني واقامتني مرتجفا على ركبتي وعلى كفي يدي . |
whom they set before the apostles. When they had prayed, they laid their hands on them. | الذين اقاموهم امام الرسل فصل وا ووضعوا عليهم الايادي . |
Whom they set before the apostles and when they had prayed, they laid their hands on them. | الذين اقاموهم امام الرسل فصل وا ووضعوا عليهم الايادي . |
Let my prayer be set forth before thee as incense and the lifting up of my hands as the evening sacrifice. | لتستقم صلاتي كالبخور قدامك ليكن رفع يدي كذبيحة مسائية . |
Kolana Khaled Said is a new blog set up following the murder of Egyptian Khaled Said, allegedly at the hands of police officers. | أنشئت مؤخرا مدونة كلنا خالد سعيد بعد مقتل الشاب المصري خالد سعيد على يد أفراد من الشرطة المصرية. |
His hands are as gold rings set with the beryl his belly is as bright ivory overlaid with sapphires. | يداه حلقتان من ذهب مرصعتان بالزبرجد. بطنه عاج ابيض مغلف بالياقوت الازرق. |
Any hands? Any hands? Yes. | أين الأيادي المرفوعة أين الأيادي المرفوعة شكرا . شكرا . |
It goes on from there to serious hands on technical education informally, out of schools. In Ghana we had set up one of these labs. | إن الأمر يبدأ من مسودات تعليم تقني جادة غير رسمية، خارج المدرسة. في غانا قمنا باعداد أحدى هذه المختبرات |
How do you do and shake hands Shake hands, shake hands | كيف حالك، ثم تصافح الأيدي تصافح الأيدي، تصافح الأيدي |
Those poor hands. Such beautiful hands. | هذه الايدى المسكينة يالها من أيدى جميلة |
It's in your hands and my hands and those of our children. | إنه بين أيديكم ويدي وتلك التي لدى أطفالنا. |
by the hands of | بأيدي سفرة كتبة ينسخونها من اللوح المحفوظ . |
Let me write this, total number of hands, or total number of possible hands. | دعوني اكتب هذا , مجموع عدد الايدي أو مجموع عدد الايدي المحتمله. |
Your hands. You got real big hands. | نحو يديك ، لديك أيدي ضخمة حقا |
I am in the Commission's hands, to see whether we can read anything into the broad parameters that we have already set. | إنني رهن تصرف اللجنة لأرى ما إذا كنا نستطيع أن نستخلص أي شيء من المعايير الواسعة التي سبق أن وضعناها. |
The important thing is the position of your hands, like the hands of the clock. | الشيء المهم هو مكان يديك كعقارب الساعة |
So the workmen worked, and the work of repairing went forward in their hands, and they set up God's house in its state, and strengthened it. | فعمل عاملوا الشغل ونجح العمل بايديهم واقاموا بيت الله على رسمه وثبتوه. |
Thou madest him a little lower than the angels thou crownedst him with glory and honour, and didst set him over the works of thy hands | وضعته قليلا عن الملائكة. بمجد وكرامة كللته واقمته على اعمال يديك. |
We need to have in our hands real tools for assessing the work of the Secretariat in accordance with the priorities set by the Member States. | ونحن بحاجة إلى أن يكون بوسعنا صنع أدوات حقيقية لتقييم عمل الأمانة على أساس الأولويات التي تحددها الدول الأعضاء. |
It's right there in the palm of both of our hands, of all of my company's hands. | انه هناك في أكف أيدينا جميعا، في أكف ايدي شركتي. |
Hands. | أيدى . |
Hands? | يدان |
It fits arthritic hands. It fits children's hands. | فهي ملائمة للاشخاص المصابين بالتهاب المفاصل, وملائمة لأيدي الأطفال |
In the hands of scribes | بأيدي سفرة كتبة ينسخونها من اللوح المحفوظ . |
by the hands of scribes | بأيدي سفرة كتبة ينسخونها من اللوح المحفوظ . |
By the hands of scribes . | بأيدي سفرة كتبة ينسخونها من اللوح المحفوظ . |
in the hands of envoys , | بأيدي سفرة كتبة ينسخونها من اللوح المحفوظ . |
It's out of my hands. | انه ليس بيدي |
Oh, a pair of hands? | اوه, زوج من الأيادى |
the palms of your hands. | كف ا يديك |
It's out of my hands. | ليس بيدى حيلة |
That's out of our hands. | تلك خارج أيدينا. |
Of a pair of hands. Yeah. | صورة لزوج من الأيدى, نعم |
This Day We set a seal on their mouths and their hands speak to Us , and their feet will testify to their earnings . | ( اليوم نختم على أفواههم ) أي الكفار لقولهم والله ربنا ما كنا مشركين ( وتكلمنا أيديهم وتشهد أرجلهم ) وغيرها ( بما كانوا يكسبون ) فكل عضو ينطق بما صدر منه . |
This Day We set a seal on their mouths and their hands speak to Us , and their feet will testify to their earnings . | اليوم نطبع على أفواه المشركين فلا ينطقون ، وت كل منا أيديهم بما بطشت به ، وتشهد أرجلهم بما سعت إليه في الدنيا ، وكسبت من الآثام . |
Any hands? Any hands? Yes. Thank you. Thank you. | أين الأيادي المرفوعة أين الأيادي المرفوعة شكرا . شكرا . |
The two hands, please. The two hands. Very well. | كلتا اليدين أرجوكم، كلتا اليدين،رائع |
On that day We will set a seal upon their mouths , and their hands shall speak to Us , and their feet shall bear witness of what they earned . | ( اليوم نختم على أفواههم ) أي الكفار لقولهم والله ربنا ما كنا مشركين ( وتكلمنا أيديهم وتشهد أرجلهم ) وغيرها ( بما كانوا يكسبون ) فكل عضو ينطق بما صدر منه . |
Related searches : Set Hands - Set Their Hands - Set Our Hands - Change Of Hands - Hands Of Fate - Short Of Hands - Hands Of Time - Pair Of Hands - Crushing Of Hands - Protection Of Hands - Show Of Hands - Imposition Of Hands - Set Of