Translation of "set in concrete" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We must set an example through concrete actions. | علينا أن نقدم مثلا يحتذى عن طريق أعمال ملموسة. |
No set of sound policies can be adopted in our Organization in the absence of concrete advances in peacebuilding. | ولا يمكن اعتماد مجموعة كاملة من السياسات المتينة في منظمتنا في غياب نجاحات مؤكدة في بناء السلام. |
So The hut was made of corrugated metal, set on a concrete pad. | وقد بني الكوخ من المعدن المموج ، مثبت على قاعدة متينة. |
I will submit a set of concrete proposals to the General Assembly in the first quarter of 2006. | وسأقدم إلى الجمعية العامة مجموعة من المقترحات الملموسة في الربع الأول من عام 2006. |
On February 5th, concrete roadblocks were set up in Cairo to protect the Ministry of Defense from protesters. | تم تثبيت حواجز طرقية اسمنتية في القاهرة لحماية وزارة الداخلية من المتظاهرين. |
The Plan consists of an analysis of the discrimination situation in Argentina, including a set of 250 concrete recommendations. | وتتضمن الخطة تحليلا لحالة التمييز في الأرجنتين، بالإضافة إلى مجموعة توصيات عملية يبلغ عددها 250 توصية. |
No to barrier walls. On February 5th, concrete roadblocks were set up in Cairo to protect the Ministry of Defense from protesters. | لا لجدران العزل. في ال5 من فبراير، تم تثبيت حواجز طرقية اسمنتية في القاهرة لحماية وزارة الداخلية من المتظاهرين. |
In this context, it is expected that the Year will lead to the achievement of a set of concrete and measurable objectives | ويتوقع في هذا السياق، أن تؤدي السنة إلى تحقيق مجموعة من الأهداف المحددة والقابلة للقياس |
Finally, in terms of concrete action, the Council urged the Secretariat to make proposals for implementing the various practical recommendations set out in my report. | وأخيرا، ومن الناحية العملية، حث المجلس الأمانة العامة على تقديم مقترحات لتنفيذ مختلف التوصيات العملية التي تضمنها تقريري. |
The final document must set forth concrete and realistic measures for the rapid and full implementation of its recommendations. | وﻻ بد أيضا من أن يرد في الوثيقة الختامية بيان بالتدابير العملية والواقعية الهادفة الى تنفيذ سريع ومتكامل للتوصيات. |
Concrete | خرسانة |
Late last month, the Secretary General presented us with a bold and concrete set of proposals to strengthen the United Nations. | في أواخر الشهر الماضي، قدم لنا الأمين العام مجموعة جريئة وعملية من المقترحات لتعزيز الأمم المتحدة. |
Some of the entrepreneurs are now trying to set up a few stone based small industries to produce prestressed concrete poles. | ويحاول بعض منظمي المشاريع اﻵن إنشاء بعض الصناعات الصغيرة التي تقوم على تعدين اﻷحجار، وذلك ﻹنتاج اﻷعمدة الخرسانية سابقة اﻹجهاد. |
CAMBRIDGE In 2000, 189 countries collectively adopted the United Nations Millennium Declaration, which evolved into a set of concrete targets called the Millennium Development Goals (MDGs). | كمبريدج ــ في عام 2000، تبنت 189 دولة بشكل جماعي إعلان الأمم المتحدة للألفية، الذي تطور إلى مجموعة من الأهداف الملموسة التي أطلق عليها م سمى الأهداف الإنمائية للألفية. |
Concrete objectives | الأهداف المحددة |
And we found it in the concrete. | ووجدناه في الغلاف. |
We analyze the systemic causes of this failure, and put forward a set of concrete recommendations aimed at turning the situation around. | ونحن نرى أن السياسات الاقتصادية الحالية قد خذلت للأسف المرأة العاملة. |
In this context, it is expected that the Year will lead to the achievement of a set of concrete and measurable objectives regrouped under the acronym LAND | وفي هذا الصدد، ي توقع أن تؤدي السنة الدولية إلى تحقيق المجموعة التالية من الأهداف الملموسة والقابلة للقياس التي ج معت بالإنكليزية تحت عنوان مختصر هو LAND |
How have we achieved all of that? First, the Bonn Agreement set out a detailed agenda for the political process in Afghanistan, defining targets and concrete deadlines. | كيف أنجزنا كل ذلك العمل أولا، وضع اتفاق بون جدول أعمال مفصل للعملية السياسية في أفغانستان، بتحديد الأهداف والمواعيد النهائية. |
We also commend his effort to present us with a matching set of concrete proposals and ideas on institutional reform, in particular that of the Security Council. | كما نثني على جهوده في تقديم مجموعة مماثلة من المقترحات والأفكار الملموسة حول الإصلاحات المؤسسية، ولا سيما إصلاح مجلس الأمن. |
In school context, in concrete terms, what is it? | في الجانب التعليمي. ماذا يعني هذا تحديدا |
We've got lots of people, pollution, cars, concrete, lots of concrete. | لدينا الكثير من الناس، تلوث ، سيارات ، أسمنت ، الكثير من الاسمنت. |
In addition, the GSTP could yield concrete dividends. | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن ي در النظام العالمي للأفضليات التجارية أرباحا حقيقية. |
We are concrete. | نحن واقعيون. |
THE CONCRETE REALITY . | الحاقة القيامة التي يحق فيها ما أنكر من البعث والحساب والجزاء ، أو المظهرة لذلك . |
THE CONCRETE REALITY . | القيامة الواقعة حق ا التي يتحقق فيها الوعد والوعيد ، ما القيامة الواقعة حق ا في صفتها وحالها وأي شيء أدراك أيها الرسول وع ر فك حقيقة القيامة ، وص و ر لك هولها وشدتها |
lot more concrete. | الأمور أكثر تحديدا |
This is concrete. | ! الأرضية خرسانية جون) ارتكب ذنبا للتو) |
And the feedback in all these cases is concrete. | وتبعات كل تلك الحالات تكون واضحة . |
But how can this love in be made concrete? | ولكن كيف لنا أن نجعل من مظاهرة الحب هذه واقعا راسخا |
Nomads were forced to live in ugly concrete settlements. | وأرغ م البدو الرحل على الحياة في مستعمرات أسمنتية قبيحة. |
Concrete was invented in the late 3rd century BC. | اخترع ملموسة في أواخر القرن 3rd قبل الميلاد. |
They now wait, in earnest, to see concrete results. | وهم الآن ينتظرون بشغف ليروا نتائج ملموسة. |
And out there in that great, big concrete jungle... | و بالخارج في تلك الغابة الخرسانية |
Sharing knowledge on innovations and successful practices can provide Governments with a set of concrete and workable options on how to achieve internationally agreed goals. | 3 ويمكن أن يزود تقاسم المعرفة بشأن الابتكارات والممارسات الناجحة الحكومات بمجموعة محددة وعملية من الخيارات بشأن كيفية تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا. |
(iii) Concrete barricades, or | 3 متاريس إسمنتية، أو |
Recommendations for concrete action | توصيات من أجل اتخاذ اجراءات ملموسة |
Let's make it concrete. | دعونا نضع حجر اساس لما اخبركم عنه |
Abstract concepts made concrete. | جعل المفاهيم المجردة ملموسة. |
little bit more concrete. | دقيقا اكثر |
In this animation you can visualize how the loadbearing interior width of concrete is fully isolated from the exterior width of concrete | يمكنك من خلال هذا الفيديو تخيل كيفية العزل الكامل لطبقة الخرسانة الداخلية الحاملة عن طبقة الخرسانة الخارجية |
The goals set at the special session on children remained fully valid in that connection, and the countries of Europe and Central Asia had given them concrete form in the obligations assumed at Sarajevo. | وأن أهداف الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل تظل صالحة تماما، وقد حددتها بلدان أوروبا ووسط آسيا في الالتزامات التي تعهدت بها في ساراييفو. |
That document provides us with a unique opportunity to create an effective model for system wide United Nations coordination to achieve a concrete set of actions. | وتلك الوثيقة تتيح لنا فرصة فريدة ﻹنشاء نموذج فعال للتنسيق الشامل لمنظومة اﻷمم المتحدة لتحقيق مجموعة إجراءات ملموسة. |
In set theory, an infinite set is a set that is not a finite set. | في نظرية المجموعات، مجموعة غير منتهية هي مجموعة ليست بمجموعة منتهية. |
Historically, building with concrete and mortar next appeared in Greece. | تاريخيا ، البناء باستخدام الخرسانة والملاط ظهر لاحقا في اليونان . |
Related searches : In Concrete - Set In - In-situ Concrete - Embedded In Concrete - Encased In Concrete - In Concrete Terms - Concrete In Situ - Set Set Set - Set In Writing - Set In London - Set In Focus - Set In Italics - Set In Proportion