Translation of "set a vision" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This sets out a common vision and set of strategies for future advances in immunization. | وهذا يبين وجود رؤية مشتركة ومجموعة من الاستراتيجيات ترمي إلى إحراز المزيد من التقدم في التحصين مستقبلا. |
Autonomy really set the vision for where we wanted to head. | التحكم الذاتى وضع لنا الرؤية لما كنا نصبو اليه |
Our vision is based on a common set of universal values and principles. Freedom and human dignity. | وندين دون تحفظ السبل التي يسلكها الإرهابيون. |
I have a global vision for vision. | لدي رؤية عالمية للنظر . |
A vision. | رؤية .. |
Inequality was inconsistent with the vision set out in the Charter of the United Nations. | ذلك أن انعدام المساواة لا يتسق مع الرؤية المحددة في ميثاق الأمم المتحدة. |
God has set a seal on their hearts and on their hearing , and over their vision is a veil . They will have a severe torment . | ختم الله على قلوبهم طبع عليها واستوثق فلا يدخلها خير وعلى سمعهم أي مواضعه فلا ينتفعون بما يسمعونه من الحق وعلى أبصارهم غشاوة غطاء فلا يبصرون الحق ولهم عذاب عظيم قوي دائم . |
God has set a seal on their hearts and on their hearing , and over their vision is a veil . They will have a severe torment . | طبع الله على قلوب هؤلاء وعلى سمعهم ، وجعل على أبصارهم غطاء بسبب كفرهم وعنادهم م ن بعد ما تبي ن لهم الحق ، فلم يوفقهم للهدى ، ولهم عذاب شديد في نار جهنم . |
That's a stunning vision. | هذه رؤية مذهلة. |
He had a vision. | كان لديه طموح. وعندما خرج |
I had a vision. | كان عندي رؤية. |
She has a vision. | لديها رؤية. |
What a blinding vision! | ما أعماني_BAR_ ! |
The Global Immunization Vision and Strategy includes recommendations for a set of mutually reinforcing strategies to close the remaining gaps in coverage. | وتتضمن رؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي توصيات بمجموعة استراتيجيات تعاضدية لسد باقي الثغرات القائمة في التغطية. |
Europe needs a renewed vision and effective policies to realize that vision. | إن أوروبا تحتاج إلى رؤية متجددة وسياسات فع الة حتى يتسنى لها أن تحقق هذه الرؤية. |
Allah has set a seal upon their hearts and upon their hearing , and over their vision is a veil . And for them is a great punishment . | ختم الله على قلوبهم طبع عليها واستوثق فلا يدخلها خير وعلى سمعهم أي مواضعه فلا ينتفعون بما يسمعونه من الحق وعلى أبصارهم غشاوة غطاء فلا يبصرون الحق ولهم عذاب عظيم قوي دائم . |
Allah has set a seal upon their hearts and upon their hearing , and over their vision is a veil . And for them is a great punishment . | طبع الله على قلوب هؤلاء وعلى سمعهم ، وجعل على أبصارهم غطاء بسبب كفرهم وعنادهم م ن بعد ما تبي ن لهم الحق ، فلم يوفقهم للهدى ، ولهم عذاب شديد في نار جهنم . |
But the victory of June 1967 was not a license for Israel to set utterly unrealistic objectives for itself. Not every fantasy is a vision. | بيد أن انتصار يونيو حزيران 1967 لم يكن ترخيصا لإسرائيل بتحديد أهداف غير واقعية على الإطلاق لنفسها. فليس كل خيال رؤية. ولكن روح اليمين المتطرف في إسرائيل تتألف من إصراره على جعل التمييز بين الأمرين ضبابيا. |
Governments need to set a well defined initiative for women's health promotion that offers a vision and focus for women's health into the next century. | ويلـزم أن تتخـذ الحكومات مبادرة جيدة التحديد من أجل النهوض بصحة المرأة، تنطوي على رؤية وتركيز بالنسبة لصحة المرأة حتى بداية القرن المقبل. |
Therefore, the world is now ready to develop a universal vision of mankind based on a universal code of ethics and set of human rights. | فالعالم بات مهيئا لرؤية موحدة لﻹنسان، قائمة على القيم والحقوق. |
Delors had a different vision. | كان ديلور يحمل رؤية مختلفة. |
That's a statement about vision. | هذا القول عن الرؤية. |
A shared vision of development | ألف رؤية مشتركة للتنمية |
A vision of collective security | ألف رؤية للأمن الجماعي |
A Vision Of Students Today | نسخة من الطلاب اليوم |
The Kenya vision 2030 framework, a set of ambitious macroeconomic, legal, and constitutional reforms, was being implemented in close partnership with the World Bank. | كما شرعت كينيا بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي في تنفيذ إطار عمل صورة كينيا في العام 2030 ، والذي اشتمل على مجموعة من الإصلاحات القانونية والدستورية الطموحة، فضلا عن الإصلاحات في مجال الاقتصاد الشامل. |
Rebecca, when you have a vision, you have an obligation to realize that vision. | ريبيكا، عندما يكون لديك رؤية، فان لديك واجب لتحقيق تلك الرؤية. |
What we've done is to set up the Center for Vision in the Developing World here in the university. | ما أنجزناه هو مركز للبصريات في العالم النامي هنا في الجامعة. |
But, it's a beginning, it's a vision. | ولكنها البداية، إنها رؤية |
Not every fantasy is a vision. | فليس كل خيال رؤية. |
Damn, it was only a vision. | اللعنة، لقد كان خيال فحسب. |
This arc of development gives us unprecedented and extremely valuable information about how the scaffolding of vision gets set up. | منحنى التطور هذا, يعطينا معلومات غير مسبوقة و غاية في الأهمية و القيمة عن كيف أن سقالة الرؤية تلك يتم إقامتها. |
So we had to do something different, so we set up what we call primary eye care centers, vision centers. | لذلك وجب علينا أن نفعل شيئا مختلفا ، لذلك أنشأنا ما نسميه المراكز الأولية للرعاية الصحية للعين، مراكز بصرية. |
This arc of development gives us unprecedented and extremely valuable information about how the scaffolding of vision gets set up. | منحنى التطور هذا, يعطينا معلومات غير مسبوقة و غاية في الأهمية و القيمة |
Abe has set out the vision behind his long term growth plan. Japan is a country that challenges, that is open, and that innovates, he says. | وقد حدد آبي الرؤية وراء خطته الخاصة بالنمو في الأمد البعيد. فيقول إن اليابان دولة منفتحة تتحدى وتبدع . ولكن العديد من تفاصيل استراتيجيته تظل غير مؤكدة. |
The original vision was that this set up would help to assure a growth friendly policy mix, with fiscal prudence keeping interest rates low on average. | وكانت الرؤية الأصلية تتلخص في أن هذا الترتيب من شأنه أن يساعد في ضمان وجود مزيج سياسي موات للنمو، إلى جانب الحرص المالي الذي يعمل على إبقاء أسعار الفائدة منخفضة في المتوسط. |
The Global Immunization Vision and Strategy, involving WHO, UNICEF and other partners, recommends a set of mutually reinforcing strategies to close the remaining gaps in coverage. | وتوصي رؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي، المشتركتان بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وشركاء آخرين، بمجموعة من الاستراتيجيات المتآزرة من أجل سد الفجوات المتبقية في التغطية. |
The World Conference on Human Rights set out the vision of supporting democracy, development and human rights through increased international cooperation. | ٨٣ وضع المؤتمر العالمي لحقوق اﻻنسان تصورا لدعم الديمقراطية والتنمية وحقوق اﻹنسان من خﻻل زيادة التعاون الدولي. |
A New Vision for the World Bank | رؤية جديدة للبنك الدولي |
Dear child, what's wrong? A new vision? | ماذا بك يا عزيزتى |
It was a vision fair and fortunate. | فهي رؤيا جميلة ومبش رة |
I have had a vision from God. | لقد رأيت مناما من الرب |
And if you have your vision, vision is interesting. | و أذا شاهدنا البصيرة، البصيرة مثيرة للإنتباه. |
Today, we must go further because fighting poverty now requires a sound road map, a clear vision and a global development strategy that, today more than ever, must set minimum standards. | واليوم، لا بد أن نمضي إلى أبعد من ذلك، لأن محاربة الفقر الآن تقتضي خارطة طريق ثابتة ورؤيا واضحة واستراتيجية تنمية عالمية، يجب أن تحدد اليوم أكثر منها في أي وقت مضى حدا أدنى من المعايير. |
At the same time, a space has been set aside so that the communities can express their current vision of their social, political, economic and cultural organization. | وفي الوقت نفسه خ ص ص مكان يمكن فيه للمجتمعات الإعراب عن رؤيتها الراهنة لتنظيمها الاجتماعي والسياسي والاقتصادي والثقافي. |
Related searches : Set The Vision - A Set - Hold A Vision - Draw A Vision - Realize A Vision - Shape A Vision - Build A Vision - A Real Vision - Promote A Vision - Present A Vision - Fulfill A Vision - A Clear Vision - Sharing A Vision - A Shared Vision