Translation of "services expertise" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Expertise - translation : Services - translation : Services expertise - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The programme is developing a method for promoting expertise among enforcement professionals and supporting services.
وهناك برنامج يتولى وضع طريقة لتعزيز الخبرات الفنية لدى موظفي الإنفاذ ودوائر الدعم.
It is estimated that the Office of Internal Oversight Services will require the expertise of
11 من المقدر أن يحتاج مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى خبرات
UNODC delivers requested legislative and advisory services, drawing on its specialized substantive expertise and comparative advantages.
ويقد م المكتب خدمات تشريعية واستشارية عند الطلب، معتمدا على خبرته الفنية المتخصصة وعلى مزاياه النسبية.
The Article 6 Supervisory Committee may draw on outside expertise and the secretariat services the Supervisory Committee.
25 وتضطلع اللجنة الإشرافية بالمسؤولية عن عدد من الوظائف الهامة التي تنطوي على اتخاذ قرارات، وتشمل الظروف المحددة في الفقرة هاء من المبادئ التوجيهية للمادة 6، وتحدد ما إذا كان مشروع ما يفي بالمعايير المطلوبة، مما قد يمس أطرافا ثالثة مباشرة. كما تضطلع اللجنة بالمسؤولية عن
UNICEF procurement services and expertise in international commodity purchasing and supply will increasingly enhance its country programme support.
20 وسوف تعزز خدمات المشتريات لدى اليونيسيف وخبراتها في شراء السلع الدولية والإمداد بها البرامج القطرية.
The foreign partner supplied capital, technology, entrepreneurial expertise, and in many cases, products and services of world competitive quality.
وقدم الشركاء الأجانب رأس المال، التكنولوجيا، الخبرات الالتزامية، وفي كثير من الحالات، منتجات وخدمات بجودة تنافس عالمي ا.
India wished to offer its industrial services and expertise to UNIDO and its Member States, particularly the developing countries.
42 وتود الهند أن تقد م خدماتها وخبرتها في المجال الصناعي إلى اليونيدو ودولها الأعضاء، خصوصا البلدان النامية.
Such expertise is usually lodged in the substantive or technical departments, which generate specifications and requisitions for procurement services.
فهذه الخبرة توجد عادة لدى الإدارات الفنية أو التقنية، التي تتولى تحديد المواصفات وإصدار طلبات الشراء إلى دوائر خدمات المشتريات.
The Council has proposed the development of a regional database of technology services to develop expertise in technology assessment.
واقترح المجلس تطوير قاعدة بيانات إقليمية للخدمات التكنولوجية بغية تنمية الخبرة في مجال تقييم التكنولوجيا.
Non staff costs Consultancies include institutional and individual contracts for services that require specialized expertise not available in the secretariat.
باء التكاليف غير المتعلقة بالموظفين
Strengthening the expertise, capacity and resources of the Office of Internal Oversight Services will occur in two phases (ibid., para.
34 سيضطلع تعزيز الخبرة الفنية بمكتب خدمات الرقابة الداخلية وقدرته وموارده على مرحلتين (المرجع نفسه، الفقرة 164 (أ)).
The Institute will continue to inform its member States about its technical competence and expertise and about its mandated services.
وسوف يواصل المعهد إبلاغ الدول الأعضاء فيه بكفاءته التقنية وخبرته الفنية وبشأن الخدمات المنوطة به.
In addition, the expertise, capacity and resources of the Office of Internal Oversight Services on audit and investigations would be significantly strengthened.
وعلاوة على ذلك، سيتم تعزيز خبرات وقدرات وموارد مكتب خدمات الرقابة الداخلية بصورة كبيرة في مجال مراجعة الحسابات والتحقيقات.
Moreover, significant progress had been made by the various organizations towards more collaborative procurement and common services arrangements as well as outsourcing of goods and services to organizations with the necessary expertise.
علاوة على ذلك، تم إحراز تقدم كبير في العديد من المنظمات صوب اعتماد مزيد من الشراء التعاوني ومن ترتبيات الخدمات المشتركة، فضلا عن الاستعانة بالمصادر الخارجية لتوريد السلع والخدمات للمنظمات ذات الخبرة اللازمة.
UNDP relies on UNIFEM, its associated fund, for technical services in areas where it has expertise and capacities, especially at the regional level.
4 ويضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدور قيادي هام على الصعيد العالمي في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفي نظام المنسقين المقيمين على الصعيد الوطني.
Specific areas where ESA countries might benefit from an EPA include freer mobility of people and the development of infrastructural services and technical expertise in the areas of telecom, financial, and transport services.
ويمكن لهذه الظروف أن تعوق التجارة بين الجنوب والجنوب، التي قد تتجاوزها الواردات بين الشمال والجنوب.
Some consultancy services were obtained in areas where expertise from within the United Nations system is available for example, for editing, proofreading and translation.
وتم الاستعانة ببعض الخدمات الاستشارية في مجالات تتوفر فيها الخبرات داخل منظومة الأمم المتحدة، منها التحرير وتصحيح التجارب المطبعية والترجمة التحريرية على سبيل المثال.
Professional expertise and skills
خامسا الخبرة والمهارات المهنية
3.3 Expertise and Capacity
3 3 الخبرة والقدرات
Development of procurement expertise
تطوير خبرات الشراء
Such a facility could also utilize more extensively and cost effectively the technical services and expertise of the specialized agencies, such as FAO and UNIDO.
كما يمكن لهذا المرفق أن يستخدم الخدمات التقنية وكذلك الخبرة المتاحين لدى الوكاﻻت المتخصصة مثل منظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية بشكل أوسع وأقل تكلفة.
25B.42 A provision of 33,000, at the maintenance base level, would provide for consultancy services to secure external expertise needed for in depth evaluations.
٢٥ باء ٤٢ سيوفر اعتماد قدره ٠٠٠ ٣٣ دوﻻر، على أساس المواصلة، الخدمات اﻻستشارية لكفالة اﻻستعانة بالخبرة الخارجية الﻻزمة للتقييمات المتعمقة.
The two UNCC auditors did not possess this particular expertise, and the Office of Internal Oversight Services could not provide these resources from its regular budget.
فمراجعا الحسابات الاثنين التابعين للجنة لم يكونا يملكان هذه الخبرة الخاصة ولم يمكن للمكتب توفير هذه الموارد من ميزانيته العادية.
Expenses for the conducting of research projects were largely covered by the agencies apos regular budgets, with services and expertise frequently provided on a voluntary basis.
فالمصروفات الﻻزمة ﻹجراء المشاريع البحثية كانت تغطى بدرجة كبيرة من الميزانيات العادية للوكاﻻت، مع توفير الخدمات والخبرة الفنية بصورة تطوعية في كثير من اﻷحيان.
This Agreement provides for general and permanent cooperation, including the exchange of expertise, regular meetings of a joint commission and mutual benefits in staff and services.
وينص هذا اﻻتفاق على التعاون العام والدائم، بما في ذلك تبادل الخبرة، وعقد اجتماعات للجنة مشتركة وتبادل المنافع في مجال الموظفين والخدمات.
Judicial, legal and administrative expertise
باء الخبرة القضائية والقانونية والإدارية
expertise, legislation, research and monitoring.
وتتصل هذه التدابير بمجالات تهيئة الطرق، وتعزيز الخبرات، والتشريع، والبحث، والرقابة.
Research, teaching and technical expertise
الخبرة البحثية والتدريسية والتقنية
External expertise is needed for
وتدعو الحاجة إلى مؤهﻻت خارجية من أجل القيام بما يلي
A body of multidisciplinary expertise had been built up, and UNIDO programmes had helped support diversification, the training of executives and the strengthening of institutions and services.
وقد تكونت لديها ذخيرة من الخبرة الفنية المتعددة التخصصات، كما ساعدت برامج اليونيدو على دعم عملية التنويع، وتدريب المسؤولين التنفيذيين، وتعزيز المؤسسات والخدمات.
(a) The expertise, capacity and resources of the Office of Internal Oversight Services in respect of audit and investigations will be significantly strengthened as a matter of urgency
(أ) نقرر تعزيز خبرة وقدرة وموارد مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مجال مراجعة الحسابات وإجراء التحقيقات بشكل واسع النطاق وعلى سبيل الاستعجال
(v) Commissioning a comprehensive review of the Office of Internal Oversight Services with a view to strengthening its independence and authority, as well as its expertise and capacity
'5 إصدار تكليف بإجراء استعراض شامل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بغية تعزيز استقلاله وسلطته، فضلا عن ما يتوفر فيه من دراية فنية وقدرات
(a) The expertise, capacity and resources of the Office of Internal Oversight Services in respect of audit and investigations will be significantly strengthened as a matter of urgency
(أ) نطلب على سبيل الاستعجال تعزيز واسع النطاق لخبرة وقدرة وموارد مكتب خدمات الرقابة الداخلية على مراجعة الحسابات وإجراء التحقيقات
96. Currently, the geological expertise of the Department for Development Support and Management Services is being used to provide input to the Working Group apos s Technical Committee.
٩٦ وحاليا، تستخدم الخبرة الفنية الجيولوجية المتوفرة لدى إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية في توفير مدخﻻت إلى اللجنة التقنية التابعة للفريق العامل.
C. Diplomatic skills and international expertise
جيم المهارات الدبلوماسية والخبرة الدولية
From 1994 onwards, WMO plans to focus on assessing needs, providing services and expertise, facilitating linkages with regional and international activities and promoting technical cooperation among the transition economies.
ومن عام ١٩٩٣ فصاعدا، تعتزم المنظمة التركيز على تقييم اﻻحتياجات، وتوفير الخدمات والخبرات الفنية، وتيسير الترابط مع اﻷنشطة اﻹقليمية والدولية، وتعزيز أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وذلك فيما بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
E. Strengthen gender expertise in country offices
هاء تعزيز الخبرة في المسائل الجنسانية في المكاتب القطرية
France had already offered its technical expertise.
والواقع أن فرنسا عرضت بالفعل خبرتها التقنية.
Inside and outside expertise will be required.
وسوف يلزم توفر خبرات فنية داخلية وخارجية.
UNCTAD's expertise, project design and beneficiary countries
1 خبرة الأونكتاد، وتصميم المشاريع، والبلدان المستفيدة
Expertise has for sure had its moments.
الخبرة وبالتأكيد كانت في أوجها في بعض الاحيان
Genuinely concerned about raising the incomes of his desperately poor people, he recognized that Bolivia needs foreigners expertise to achieve growth, and that this entails paying fairly for their services.
فانطلاقا من اهتمامه الأصيل بزيادة دخول شعبه الفقير، أدرك موراليس أن بوليفيا تحتاج إلى الخبرات الأجنبية من أجل تحقيق النمو، وأن هذا يترتب عليه بالضرورة أن يدفع لهم نظير خدماتهم على نحو عادل.
Consultancy services will be necessary to respond to needs for highly specialized expertise not available within the Secretariat that arise during the course of management studies, such as the need for expert advice from a printing plant engineer for the Office of Conference Services.
وسيلزم الحصول على خدمات استشارية لتلبية اﻻحتياجات الى الخبرات الفنية البالغة التخصص غير المتاحة داخل اﻷمانة العامة، والتي تنشأ في سياق اجراء الدراسات اﻻدارية، ومن ذلك مثﻻ الحاجة الى الحصول على المشورة الفنية من مهندس متخصص في وحدات الطباعة من أجل مكتب شؤون المؤتمرات.
IAPSO could perhaps be given a more prominent role in the procurement of common user items, including transport equipment and services in which it has built up many years of expertise.
وربما يمكن إعطاء مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات دورا أبرز في شراء البنود ذات الاستخدام العام، بما في ذلك معدات وخدمات النقل التي اكتسب فيها عدة سنوات من الخبرة.
Special emphasis has been placed on linking available expertise to local government and communities in order to strengthen the latter apos s capacities for self management and maintenance of social services.
وجرى التأكيد بوجه خاص على ربط الخبرة الفنية المتاحة بالحكومة والمجتمعات المحلية لتعزيز قدرة الحكومة والمجتمعات المحلية على اﻹدارة الذاتية وصيانة الخدمات اﻻجتماعية.

 

Related searches : Expertise Services - Expertise And Services - Considerable Expertise - Combined Expertise - It Expertise - Solid Expertise - Acquire Expertise - Vast Expertise - Clinical Expertise - External Expertise - My Expertise - Process Expertise