Translation of "service capabilities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Admitted to the State diplomatic service are Republic of Tajikistan citizens who have higher education and the capabilities needed to work in the diplomatic service. | وتوظف الهيئة الدبلوماسية المواطنين الذين تلقوا دراسات عليا ويتمتعون بالمقومات اللازمة للعمل في هذه الهيئة. |
AMFWebService Used from third party applications, is a web service that gives the information capabilities as XML or JSON. | AMFWebService تستخدم من قبل تطبيقات الطرف الثالث، وهي خدمة ويب توفر معلومات عن القدرة بشكل XML أو JSON. |
The involvement of different local institutions (governmental bodies, industries and service company) yielded positive effects in acquiring technological capabilities. | إن مشاركة مختلف المؤسسات المحلية (الهيئات الحكومية، وقطاع الصناعات، وشركة الخدمات) تمخضت عنها نتائج إيجابية فيما يتعلق باكتساب الإمكانيات التكنولوجية. |
Capabilities | قدرات |
Capabilities | القدرات |
Typically, service SMEs do not have sufficient financial resources and management capabilities to spread their wings wide into the regional market. | فالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم العاملة في قطاع الخدمات لا يتوفر لها عادة ما يكفي من الموارد المالية والقدرات الإدارية والتنظيمية لكي تنتشر في الأسواق الإقليمية. |
System Capabilities | قدرات النظام |
Sieve capabilities | إمكانيات Sieve |
The system is integrated with pre trade and post trade capabilities which will reduce the operational risk exposure of the Investment Management Service. | وسيحد هذا النظام المدمج مع قدرات لما قبل وبعد المبادلة التجارية من تعرض الدائرة للمخاطر على الصعيد التشغيلي. |
Testing Phone Capabilities | اختبار الهاتف الإمكانات |
Device capabilities not supported | إمكانيات الجهاز غير مدعومة |
Phase 3 Capabilities Analysis. | المرحلة 3 تحليل القدرات. |
query the server's capabilities | استعلم قدرات الخادمrequest type |
C. Existing statistical capabilities | جيم القدرات اﻻحصائية الحالية |
6. Business support capabilities | ٦ القدرات على دعم اﻷعمال التجارية |
Don't underestimate their capabilities. | الآن، دعونا ننجز هذا ألأمر . |
It increased their capabilities. | فطورت قدراتهم |
These initiatives helped to enhance the skills and capabilities of staff at the service delivery level and provided useful evidence on which management decisions could be based. | وقد ساعدت هذه المبادرات على تحسين مهارات وقدرات الموظفين على مستوى تقديم الخدمات، وأتاحت أدلة مفيدة يمكن أن تستند إليها قرارات الإدارة. |
Enhanced rapidly deployable military capabilities | قدرات الانتشار السريع العسكرية المعززة |
Enhancement of African peacekeeping capabilities | لام تعزيز قدرات أفريقيا في مجال حفظ السلام |
AND CAPABILITIES IN DEVELOPING COUNTRIES | للبلدان النامية وقدراتها في ميدان اﻻتصال |
B. Strengthening of national capabilities | باء تقوية القدرات الوطنية وتعزيز |
They have no technical capabilities. | ليست لديهم القدرات التقنية. |
Such institutional capacity could be developed either in the Situation Centre or Current Military Operations Service by strengthening their capabilities in monitoring and assessing trends in conflict regions. | ويمكن تطوير هذه القدرة سواء في مركز العمليات أو دائرة العمليات العسكرية الجارية بتعزيز قدراتها في مجال رصد وتقييم الاتجاهات في مناطق الصراع. |
In order to minimize the adverse consequences of staffing shortages, special emphasis was placed on enhancing the knowledge, skills and capabilities of professional staff through in service training. | وبغية التقليل إلى الحد الأدنى من الآثار السلبية للنقص في عدد الموظفين، جرى التشديد بشكل خاص على تعزيز معارف الموظفين الفنيين ومهاراتهم وقدراتهم بواسطة التدريب أثناء الخدمة. |
The drive has no rewriting capabilities | ليس للمشغل قدرة إعادة الكتابة |
INFRASTRUCTURES AND CAPABILITIES IN DEVELOPING COUNTRIES | للبلــدان الناميــة وقدراتهـا فـي ميـدان اﻻتصـال |
Let's look at capabilities Foreign aid. | انظر للإمكانات المساعدات الخارجية. |
The gap in technological capabilities is increasing. | إن الفجوة في القدرات التكنولوجية آخذة في التزايد. |
Law Enforcement capabilities differ in every country. | الجامعة العربية |
Adding counterterrorism capabilities to anti narcotics activity. | 6 الجمع بين قدرات مكافحة الإرهاب ومكافحة المخدرات. |
Strengthening United Nations command and control capabilities | تعزيز قدرات اﻷمم المتحدة القيادية والتنظيمية |
(b) Mobilizing technological capabilities in developing countries | )ب( تعبئة القدرات التكنولوجية في البلدان النامية |
and above Service Service Service Local contractual Total | المحليون التعاقديون الدوليون المجموع |
While organizational capabilities are an important initial precondition for OFDI to occur, these capabilities can be further enhanced through foreign operations. | فبينما تشكل القدرات التنظيمية شرطا أوليا مسبقا لحدوث الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج، فإن هذه القدرات يمكن أن تتعزز أكثر من خلال العمليات الخارجية. |
Basic capabilities that correspond to the notion of extreme poverty would cover only a subset of the total space of capabilities. | ولن تغطي القدرات الأساسية التي تقابل مفهوم الفقر المدقع إلا مجموعة فرعية من مجمل حي ز القدرات. |
a serious initiative for strengthening Europe s defense capabilities | مبادرة جادة لتعزيز قدرات أوروبا الدفاعية |
But economies powerful self healing capabilities work slowly. | ولكن قدرات التعافي الذاتي التي تمتلكها الاقتصادات المختلفة تعمل ببطء. |
Both of these problems are resolved by capabilities. | كل من هذه المشاكل يتم حلها من خلال القدرات. |
(d) Strengthening institutional capabilities to foster social development | )د( تعزيز القدرات المؤسسية للنهوض بالتنمية اﻻجتماعية |
Consequently, I... I didn't realise my own capabilities. | و بناء على ذلك ، لم أكن أدرك مقدراتي |
Field Service and General Service | الخدمات العامة والخدمات الميدانية |
The three major intervention areas were developing and sustaining human capabilities developing positive cultural values, attitudes and practices and utilization of human capabilities. | وذكرت أن مجالات التدخل الرئيسية الثلاثة هي تنمية القدرات البشرية واستدامتها وتكوين ق ي م ثقافية ومواقف وممارسات إيجابية والانتفاع بالقدرات البشرية. |
Field and General Service Security service | الخدمــات العامــــة والخدمات الميدانية |
Moreover, budget restrictions have severely constrained French military capabilities. | وعلاوة على ذلك، كانت القيود المتعلقة بالميزانية سببا في تقييد القدرات العسكرية الفرنسية بشدة. |
Related searches : Service Delivery Capabilities - Remote Service Capabilities - Customer Service Capabilities - Self-service Capabilities - Technical Service Capabilities - Build Capabilities - Integration Capabilities - Commercial Capabilities - Critical Capabilities - Measurement Capabilities - Distinctive Capabilities - New Capabilities - Financial Capabilities - Support Capabilities