Translation of "serious delays" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Serious delays in the investigation had accrued to cooperation in form rather than in substance.
فقد حصل تأخير جسيم في التحقيق أسفر عن وجود تعاون في الشكل أكثر منه في المضمون.
I must express my concern over the serious delays occurring in the area of legislative reform.
١٩ أجد نفسي مضطرا الى اﻹعراب عن قلقي إزاء التباطوء الشديد في عملية اﻻصﻻحات التشريعية.
Overall, the picture remains mixed some more progress, but still some delays headway being made, but serious lags in some areas.
وعلى العموم لا تزال الصورة خليطا شيء من التقدم، ولكن لا يزال هناك بعض التأخير تحدث حركة إلى الأمام، ولكن هناك تأخيرات شديدة في بعض المجالات.
However, serious and disturbing delays persist in such areas as the accession to certain international instruments and the legal reform process.
ومع ذلك، ﻻ تزال هناك أوجه تباطؤ خطيرة ومقلقة في مجاﻻت منها اﻻنضمام الى بعض الصكوك الدولية وعملية إصﻻح القضاء.
For example, the Board found that serious delays in the plans to relocate the Newsstand have resulted in significant income foregone.
وعلى سبيل المثال، ﻻحظ المجلس أن حاﻻت التأخير الخطيرة في خطط نقل كشك بيع الصحف قد أسفرت عن إهدار جزء كبير من اﻹيرادات.
For example, the Board found that serious delays in the plans to relocate the Newsstand have resulted in significant income foregone (para. 263).
فعلى سبيل المثال، ﻻحظ المجلس أن حاﻻت التأخير الخطيرة في خطط نقل كشك بيع الصحف قد أسفرت عن إهدار قدر كبير من اﻹيرادات )الفقرة ٢٦٣(.
(b) Delays in the evaluation and corrective measures to recover these delays.
(ب) التأخيرات في إجراء التقييم والتدابير التصحيحية المتخذة لتدارك هذه التأخيرات.
It should be noted that the Centre has had a serious problem in completing work on time owing to delays in editing and printing.
وتنبغي اﻹشارة إلى أن المركز كانت لديه مشكلة خطيرة في إتمام اﻷعمال في الوقت المحدد بسبب التأخيرات التي حدثت في النشر والطباعة.
Delays in commitments from donors, with the first relief ship arriving only in May 1992, compounded the problem, causing serious depletion of in country stocks.
وأدت التأخيرات في توفر اﻻلتزامات من المانحين، مع عدم وصول أول سفينة إغاثة إﻻ في أيار مايو ١٩٩٢، إلى تعقيد المشكلة مما سبب نفاذ المخزونات داخل البلد إلى حد بعيد.
Serious obstacles, in the form of continued political violence and deteriorating socio economic conditions, are threatening the process and have already caused delays and setbacks.
فثمة عقبات خطيرة، تتمثل في استمرار أعمال العنف السياسي وتدهور اﻷوضاع اﻻجتماعية اﻻقتصادية، تهدد العملية، بل وأدت بالفعل الى حدوث تأخيرات وانتكاسات.
4600 TRANSFER DELAYS, QUEUING
4600 آجال التحويل، طوابير الانتظار
Delays resulting in impunity
التأخيرات المؤدية الى اﻻفﻻت من العقاب
B. Delays in implementation
باء التأخير في التنفيذ
Analyses the causes of delays and cost overruns due to delays in implementing the project.
تحليل أسباب التأخير والتكاليف المتكبدة نتيجة التأخير في تنفيذ المشروع.
Delays in delivery of goods
التأخيرات في تسليم السلع
H. THE RISK OF DELAYS
حاء خطر المماطلة
9. (Para. 33) Editing delays
٩ )الفقرة ٣٣( حاﻻت التأخير في التحرير
Delays in installing prefabricated units
التأخيرات في تركيب الوحدات السابقة التجهيز
In the absence of such resources there are inevitably serious delays in establishing emergency units, although these are essential if a crisis is to be dealt with effectively.
واذا لم تتوفر هذه الموارد، سيكون من المحتم أن يواجه انشاء وحدات الطوارئ تعطيﻻت خطيرة، على الرغم مما تتسم به هذه الوحدات من أهمية لمعالجة اﻷزمات على نحو فعال.
However, in recent months there have been serious delays in the deployment of the new Salvadorian police as well as an alarming increase in crime within El Salvador.
إﻻ أن اﻷشهر اﻷخيرة شهدت حاﻻت تأخير شديدة في وزع الشرطة السلفادورية الجديدة، فضﻻ عن زيادة مزعجة في معدل الجريمة داخل السلفادور.
The negotiations between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca have proceeded somewhat fitfully, resulting in serious delays in the timetable for the peace process.
كان سير المفاوضات بين حكومة غواتيماﻻ واﻻتحاد الوطني الثوري الغواتيمالي متعثرا إلى حد ما مما تسبب في تأخيرات خطيرة في الجدول الزمني لعملية السﻻم.
When provided, the most frequent explanation for delays is related to delays in implementing the licensing system.
وأكثر المبر رات لهذه التأخيرات، إذا كان متوافرا ، يتعل ق بالتأخيرات في تنفيذ نظام إصدار التراخيص.
Separate shipment would invariably involve delays.
فعمليات الشحن المنفصلة تنطوي دائما على تأخيرات.
(b) Delays in appointing counterpart staff.
)ب( التأخيرات في تعيين الموظفين النظراء.
Delays in project implementation mean that
١٨٩ إن التأخير في تنفيذ المشروع معناه
These delays must not occur again.
هذا التأخير يجب ألا يتكرر مرة أخرى
However, there were serious delays in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement owing to the fact that the commission responsible for monitoring its implementation had not been set up.
26 ومع هذا، فلقد حدثت تأخيرات كبيرة في مجال تنفيذ اتفاق السلام الشامل، مما يرجع إلى عدم القيام حتى الآن بتشكيل اللجنة المسؤولة عن رصد تنفذ هذا الاتفاق.
The arrears in the payment by Member States of their contributions and the subsequent delays in reimbursements to troop contributing Governments have created very serious financial problems for those Governments.
إن تأخر الدول اﻷعضاء في تسديد مساهماتها وما يلي ذلك من إرجاء دفع التعويضات للحكومات المساهمة بالقوات يؤديان إلى مشاكل مالية خطيرة لتلك الحكومات.
None the less, there have been serious delays in certain key commitments relating to public security, land transfer and other aspects of the reintegration of ex combatants into civilian society.
ومع ذلك، فقد وقعت تأخيرات خطيرة في الوفاء ببعض اﻻلتزامات الرئيسية المتصلة باﻷمن العام ونقل ملكية اﻷراضي، وغير ذلك من جوانب إعادة إدماج المقاتلين السابقين في المجتمع المدني.
Implementation Delays for Completed Projects by Agency
التأخيرات في التنفيذ بالنسبة لمشاريع مستكملة بحسب الوكالة (1)
Implementation Delays for Completed Projects by Agency
التأخيرات في التنفيذ بالنسبة لمشاريع مستكملة بحسب الوكالة (2)
Implementation Delays for Completed Projects by Agency
التأخيرات في التنفيذ بالنسبة لنظم التراخيص بحسب الوكالة (3)
Implementation Delays for Completed Projects by Agency
التأخيرات في التنفيذ بالنسبة لنظم التراخيص بحسب الوكالة (4)
1. Delays in the administration of justice
١ التأخير في اقامة العدل
Reducing delays in the consideration of reports
تقليل التأخيرات في مجال النظر في التقارير
Delays in delivery of goods and services
التأخير في تسليم البضائع والخدمات
1. Causes of delays . 8 9 10
١ أسباب التأخير
2. Causes of delays . 16 21 12
٢ أسباب التأخير
Delays in delivery of goods 79 81
التأخيرات في تسليم السلع ٩٧ ١٨
My delegation believes that those delays have the potential to create a serious crisis that could undermine the overall stability not only of Côte d'Ivoire but also of the subregion as well.
ويرى وفد بلادي أن تلك التأخيرات يمكن أن تؤدي إلى خلق أزمة خطيرة يمكن أن تقوض لا استقرار كوت ديفوار العام فحسب، ولكن أيضا استقرار المنطقة دون الإقليمية.
61. Much tension has resulted from the delays, the most serious consequence of which is that many beneficiaries will not be able to begin cultivation this planting season, which began in May.
٦١ وقد أدت التأخيرات الى حدوث توتر شديد، وهو توتر تتمثل أخطر نتائجه في أن الكثير من المستفيدين لن يتمكنوا من الشروع في زراعة اﻷرض في موسم الزراعة الحالي الذي بدأ في أيار مايو.
Time will be saved and possible delays avoided
فهذا من شأنه توفير الوقت وتجنب احتمال حدوث تأخير
Delays in payment of benefits (in calendar days)
باء التأخير في دفع الاستحقاقات (بالأيام التقويمية)
The project encountered severe delays from the outset.
14 وقد تعرض المشروع لحالات تأخير شديدة منذ البداية.
1 (a) Delays in proceedings and or prolongation
١ )أ( التأخير في اﻻجراءات و أو اطالة

 

Related searches : Potential Delays - Regulatory Delays - Encounter Delays - Costly Delays - Delays Incurred - Operating Delays - Expect Delays - Operational Delays - Lengthy Delays - Service Delays - Delays Occur - Administrative Delays - Work Delays - Bureaucratic Delays