Translation of "administrative delays" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Administrative, financial and logistical procedures sometimes caused delays, impeding rapid deployment. | وفي بعض اﻷحيان تسببت اﻻجراءات اﻻدارية والمالية السوقية في حدوث تأخيرات مما أعاق سرعة الوزع. |
Furthermore, landlocked LDCs required transit solutions that included the simplification of administrative procedures causing increased costs and delays. | 21 وأضاف قائلا إن أقل البلدان نموا غير الساحلية تحتاج، علاوة على ذلك، إلى حلول فيما يتعلق بالمرور العابر تشمل تبسيط الإجراءات الإدارية التي تسبب زيادة في التكاليف وحدوث تأخيرات. |
It seems the long delays before the transfer of these two fugitives are due to domestic administrative and technical legal reasons. | ويبدو أن التأخيرات الطويلة قبل إحالة المتهمين تعود إلى أسباب قانونية إدارية وتقنية داخلية. |
The author apos s subsequent claim, relating to administrative and judicial delays, was found admissible in respect of article 14, paragraph 3 (c). | ووجد أنه يجوز قبول اﻻدعاء التالي لصاحب البﻻغ المتعلق بحاﻻت التأخير اﻻداري والقضائي فيما يتعلق بالفقرة ٣ )ج( من المادة ١٤. |
There was also discussion of challenges to the administration of criminal justice and the problem of delays in appeals concerning cases of administrative detention. | وقد تم أيضا مناقشة التحديات التي تعوق إقامة العدالة الجنائية ومشكلة حالات التأخر في الطعون المقدمة بشأن قضايا الاحتجاز الإداري. |
10. The administrative lapses and lack of coordination that have caused delays in the implementation of projects should be assessed and remedial actions undertaken. | ١٠ ينبغي تقييم الهفوات اﻹدارية وعدم التنسيق اللذين تسببا في حدوث حاﻻت تأخير في تنفيذ المشاريع، واتخاذ إجراءات لمعالجتها. |
93. The administrative lapses and lack of coordination that have caused delays in the implementation of projects should be assessed and remedial actions undertaken. | ٩٣ ينبغي تقييم الهفوات اﻹدارية وعدم التنسيق اللذين تسببا في حدوث تأخيرات في تنفيذ المشاريع، واتخاذ اجراءات لمعالجتها. |
10. The administrative lapses and lack of coordination that have caused delays in the implementation of projects should be assessed and remedial actions undertaken. | ٠١ ينبغي تقييم الهفوات اﻹدارية وعدم التنسيق اللذين تسببا في حدوث حاﻻت تأخير في تنفيذ المشاريع، واتخاذ إجراءات لمعالجتها. |
(b) Delays in the evaluation and corrective measures to recover these delays. | (ب) التأخيرات في إجراء التقييم والتدابير التصحيحية المتخذة لتدارك هذه التأخيرات. |
4600 TRANSFER DELAYS, QUEUING | 4600 آجال التحويل، طوابير الانتظار |
Delays resulting in impunity | التأخيرات المؤدية الى اﻻفﻻت من العقاب |
B. Delays in implementation | باء التأخير في التنفيذ |
Analyses the causes of delays and cost overruns due to delays in implementing the project. | تحليل أسباب التأخير والتكاليف المتكبدة نتيجة التأخير في تنفيذ المشروع. |
Owing to additional delays in the clarification of the administrative and financial procedures for the use of the Trust Fund, it became operational only in August 1994. | ولم يبدأ تشغيل الصندوق اﻻستئماني إﻻ في آب أغسطس ١٩٩٤، نظرا للتأخر في إيضاح اﻻجراءات اﻹدارية والمالية الﻻزم اتباعها ﻻستخدامه. |
Delays in delivery of goods | التأخيرات في تسليم السلع |
H. THE RISK OF DELAYS | حاء خطر المماطلة |
9. (Para. 33) Editing delays | ٩ )الفقرة ٣٣( حاﻻت التأخير في التحرير |
Delays in installing prefabricated units | التأخيرات في تركيب الوحدات السابقة التجهيز |
When provided, the most frequent explanation for delays is related to delays in implementing the licensing system. | وأكثر المبر رات لهذه التأخيرات، إذا كان متوافرا ، يتعل ق بالتأخيرات في تنفيذ نظام إصدار التراخيص. |
10. The administrative lapses and lack of coordination in UNHCR which have caused delays in the implementation of projects should be assessed and remedial actions undertaken (ibid., para. 94). | ١٠ وينبغي تقييم الهفوات اﻹدارية وانعدام التنسيق في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين والتي تسببت فــي حــاﻻت تأخير في تنفيذ المشاريع، واتخاذ اﻹجراءات التصحيحية الﻻزمة )المرجع نفسه، الفقرة ٩٤(. |
Separate shipment would invariably involve delays. | فعمليات الشحن المنفصلة تنطوي دائما على تأخيرات. |
(b) Delays in appointing counterpart staff. | )ب( التأخيرات في تعيين الموظفين النظراء. |
Delays in project implementation mean that | ١٨٩ إن التأخير في تنفيذ المشروع معناه |
These delays must not occur again. | هذا التأخير يجب ألا يتكرر مرة أخرى |
Implementation Delays for Completed Projects by Agency | التأخيرات في التنفيذ بالنسبة لمشاريع مستكملة بحسب الوكالة (1) |
Implementation Delays for Completed Projects by Agency | التأخيرات في التنفيذ بالنسبة لمشاريع مستكملة بحسب الوكالة (2) |
Implementation Delays for Completed Projects by Agency | التأخيرات في التنفيذ بالنسبة لنظم التراخيص بحسب الوكالة (3) |
Implementation Delays for Completed Projects by Agency | التأخيرات في التنفيذ بالنسبة لنظم التراخيص بحسب الوكالة (4) |
1. Delays in the administration of justice | ١ التأخير في اقامة العدل |
Reducing delays in the consideration of reports | تقليل التأخيرات في مجال النظر في التقارير |
Delays in delivery of goods and services | التأخير في تسليم البضائع والخدمات |
1. Causes of delays . 8 9 10 | ١ أسباب التأخير |
2. Causes of delays . 16 21 12 | ٢ أسباب التأخير |
Delays in delivery of goods 79 81 | التأخيرات في تسليم السلع ٩٧ ١٨ |
Time will be saved and possible delays avoided | فهذا من شأنه توفير الوقت وتجنب احتمال حدوث تأخير |
Delays in payment of benefits (in calendar days) | باء التأخير في دفع الاستحقاقات (بالأيام التقويمية) |
The project encountered severe delays from the outset. | 14 وقد تعرض المشروع لحالات تأخير شديدة منذ البداية. |
1 (a) Delays in proceedings and or prolongation | ١ )أ( التأخير في اﻻجراءات و أو اطالة |
1 (b) Delays in proceedings resulting in impunity | ١ )ب( التأخير في اﻻجراءات المؤدي الى اﻻفﻻت من العقاب |
The costs caused by such delays are considerable. | وتتسبب هذه التأخيرات في تكاليف كبيرة. |
Undue delays could only set the clock back. | وأية تأخيرات ﻻ داعي لها ليس من شأنها إﻻ إعادة عقارب الساعة إلى الوراء. |
62. Both sides have contributed to the delays. | ٦٢ وقد أسهم الجانبان كﻻهما في حدوث التأخيرات. |
Such failures and delays create a dangerous vacuum. | إن أوجه الفشل والتأخير هذه تخلف فراغا خطيرا. |
The delays in deployment resulted in the savings. | وأدت هذه التأخيرات في الوزع الى حدوث وفورات. |
3. Delays in software development . 22 24 13 | ٣ التأخيرات في تطوير البرامجيات |
Related searches : Potential Delays - Regulatory Delays - Encounter Delays - Costly Delays - Delays Incurred - Operating Delays - Expect Delays - Operational Delays - Lengthy Delays - Service Delays - Delays Occur - Work Delays - Bureaucratic Delays - Serious Delays