Translation of "sense of themselves" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Professionally, I try to make sense often of things that don't make much sense themselves.
مهنيا ، أحاول أن أكو ن معنى غالبا للألاشياء التي لا معنى لها أو معناها غير واضح.
Framing the issue in this way makes sense for two reasons. First, the question of Jewish nationality is, in fact, very complicated, even for Jews themselves, as many consider themselves Jewish only in a religious sense.
إن وضع القضية في هذا الإطار أمر منطقي لسببين. الأول أن مسألة الجنسية اليهودية معقدة للغاية، حتى بالنسبة لليهود أنفسهم، حيث يعتبر الكثير من الناس أنفسهم يهودا استنادا إلى المعنى الديني فقط.
First, the question of Jewish nationality is, in fact, very complicated, even for Jews themselves, as many consider themselves Jewish only in a religious sense.
الأول أن مسألة الجنسية اليهودية معقدة للغاية، حتى بالنسبة لليهود أنفسهم، حيث يعتبر الكثير من الناس أنفسهم يهودا استنادا إلى المعنى الديني فقط.
Citizens themselves sense that the situation will most likely get (much) worse before it improves.
والمواطنون أنفسهم يشعرون بأن الموقف سوف يتفاقم سوءا إلى حد كبير قبل أن يتحسن.
Chinese leaders pride themselves on a keen sense of history, and on taking a long term view of China s development.
إن قادة الصين يتباهون بحسهم التاريخي، وبتعاملهم مع التنمية في الصين من منظور بعيد المدى.
But just before I do that it probably makes sense to just draw them by themselves.
لكن قبل القيام بهذا فربما من المنطقي ان نرسمهم بأنفسنا
Alice's shoulder as she added, 'and the moral of THAT is Take care of the sense, and the sounds will take care of themselves. '
أليس الكتف وأضافت والمعنوية لذلك هو احرص على المعنى ، وسوف الأصوات الاعتناء بأنفسهم .
Sense, sense, no sense.
حاسة، حاسة، لا إحساس(سوء تقدير
If you look at the remnant of architecture that's left you have this, first of all, this very forlorn sense from the ruins themselves.
إذا رأيت إلى ما تبقى من البناء ترى هذا،من بين الكل،هذا منظر بئيس جدا من الإنقاض نفسها.
The violence seems to be proportional to these disenfranchised young people s sense of perceived injustice and the lack of opportunities for them to express themselves.
ويبدو هذا العنف متناسبا مع إحساس هؤلاء الشباب المحرومين من الحقوق والامتيازات بالظلم الواضح وافتقارهم إلى الفرصة للتعبير عن ذاتهم.
Some of the People of the Book wish to make you go astray , but they lead none astray except themselves , though they do not sense it .
ونزل لما دعا اليهود معاذا وحذيفة وعمارا إلى دينهم ود ت طائفة من أهل الكتاب لو يضلونكم وما يضلون إلا أنفسهم لأن إثم إضلالهم عليهم والمؤمنون لا يطيعونهم فيه وما يشعرون بذلك .
Some of the People of the Book wish to make you go astray , but they lead none astray except themselves , though they do not sense it .
تمن ت جماعة من اليهود والنصارى لو يضلونكم أيها المسلمون عن الإسلام ، وما يضلون إلا أنفسهم وأتباعهم ، وما يدرون ذلك ولا يعلمونه .
They seek to deceive Allah and those who believe , but they deceive none except themselves , though they do not sense it .
يعتقدون بجهلهم أنهم يخادعون الله والذين آمنوا بإظهارهم الإيمان وإضمارهم الكفر ، وما يخدعون إلا أنفسهم لأن عاقبة خداعهم تعود عليهم . وم ن فرط جهلهم لا ي ح س ون بذلك لفساد قلوبهم .
It's a sense of economy and a sense, also, of humor.
انه حس اقتصادي وأيضا من حس الفكاهة.
They forbid from it ( the Koran ) and keep away from it . They destroy none except themselves , though they do not sense it .
وهم ينهون الناس عنه عن اتباع النبي صلى الله عليه وسلم وينأون يتباعدون عنه فلا يؤمنون به ، وقيل نزلت في أبي طالب كان ينهى عن أذاه ولا يؤمن به وإن ما يهلكون بالنأي عنه إلا أنفسهم لأن ضرره عليهم وما يشعرون بذلك .
They forbid from it ( the Koran ) and keep away from it . They destroy none except themselves , though they do not sense it .
وهؤلاء المشركون ينهون الناس عن اتباع محمد صلى الله عليه وسلم والاستماع إليه ، ويبتعدون بأنفسهم عنه ، وما يهلكون بصدهم عن سبيل الله إلا أنفسهم ، وما يحسون أنهم يعملون لهلاكها .
Well you get a sense of order you get a sense of structure, you get a sense of real discipline.
واستشعار بنية الجيش وهيكها، ونستشعر على احساس حقيقي بالانضباط.
It is a reminder that United Nations activities do not represent an end in themselves and that they do not provide a sense of true satisfaction.
وهـــو تذكرة بأن أنشطــــة اﻷمم المتحدة ﻻ تمثل غاية فـي ذاتها، وأنها ﻻ تبعث على الشعور باﻻرتياح الحقيقي.
lot of sense.
وهناك الكثير من معانيها.
Sense of duty?
إحساس بالواجب
But their journeys revealed to them something more than the ways of foreign lands, they revealed something only they, themselves, could find a sense of their own self.
و لكن رحلاتهن الاستكشافية تلك وضحت شيئا أهم من استكشاف الأراضي البعيدة و الغريبة تلك الرحلات كشفت لهن عن شيء هن فقط يمكنهن ايجاده
But it's sense, good sense!
. ولكن هذا شيء معقول وجيد
And they stop ( others ) from it and run away from it and they ruin none except themselves , and they do not have sense .
وهم ينهون الناس عنه عن اتباع النبي صلى الله عليه وسلم وينأون يتباعدون عنه فلا يؤمنون به ، وقيل نزلت في أبي طالب كان ينهى عن أذاه ولا يؤمن به وإن ما يهلكون بالنأي عنه إلا أنفسهم لأن ضرره عليهم وما يشعرون بذلك .
And they stop ( others ) from it and run away from it and they ruin none except themselves , and they do not have sense .
وهؤلاء المشركون ينهون الناس عن اتباع محمد صلى الله عليه وسلم والاستماع إليه ، ويبتعدون بأنفسهم عنه ، وما يهلكون بصدهم عن سبيل الله إلا أنفسهم ، وما يحسون أنهم يعملون لهلاكها .
Some analysts have even predicted a slow death of the Greek economy. Citizens themselves sense that the situation will most likely get (much) worse before it improves.
على سبيل التوضيح، دعونا نناقش الحالة اليونانية. إن الوضع الاقتصادي في اليونان يتدهور بسرعة. حتى أن بعض المحللين تكهنوا بالموت البطيء للاقتصاد اليوناني. والمواطنون أنفسهم يشعرون بأن الموقف سوف يتفاقم سوءا إلى حد كبير قبل أن يتحسن.
What do they think it is that prevents the products of human ingenuity from being themselves, fruits of the tree of life, and hence, in some sense, obeying evolutionary rules?
ماذا هو الذي يحد من الابتكار البشري.. بأن يكون هو أيضا من نتائج شجرة الحياة.. وبالتالي يخضع لقوانين التطور بطريقة أو أخرى
And guns give people a sense of power, a false sense of power.
والبنادق تعطي الناس شعورا بالقوة، إنه شعور زائف بالسلطة. الشعور الحقيقي بالسلطة
For we are not bold to number or compare ourselves with some of those who commend themselves. But they themselves, measuring themselves by themselves, and comparing themselves with themselves, are without understanding.
لاننا لا نجترئ ان نعد انفسنا بين قوم من الذين يمدحون انفسهم ولا ان نقابل انفسنا بهم. بل هم اذ يقيسون انفسهم على انفسهم ويقابلون انفسهم بانفسهم لا يفهمون.
This don't make sense at all. Does that make any kind of sense?
هذا لا يشكل أي منطق هل هذا يشكل أي منطق ا
Of course, you have no sense. You have a soul but no sense.
بالطبع، أنت ليس لديك إحساس لديك روح لكن ليس لديك أحساس
It is in some sense a logical manifestation of feelings of pride and self confidence which can finally express themselves after long years of oppression during which free speech was forcibly repressed.
إنها من بعض الوجوه مظهر منطقي لشعور اﻻفتخار والثقة بالنفس اللذين يمكن في نهاية المطاف أن يعبرا عن نفسيهما بعد سنوات طويلة من القمع كبتت خﻻلها بالقوة حرية الكلمة.
How do you create the sense of transcendence, the sense of evoking a perfect world?
كيف تقومون بصناعة هذا الحس من السمو حس استحضار عالم مثالي
And that regime that we got rid of was actually a dictatorship, an authoritarian regime, that for decades created a great sense of paralysis within the nation, within the people themselves.
ذلك النظام الذي تخلصنا منه كان دكتاتوريا، نظام استبدادي، الذي خلال عقود من الزمن، أحدث شعورا بالشلل داخل الأمة ونفوس الناس.
And that regime that we got rid of was actually a dictatorship, an authoritarian regime, that for decades created a great sense of paralysis within the nation, within the people themselves.
ذلك النظام الذي تخلصنا منه كان دكتاتوريا،
What addicts get is relief from pain, what they get is a sense of peace, a sense of control, a sense of calmness, very, very temporarily.
ما يحصل عليه المدمنون هو الراحة من الألم، ما يحصلون عليه هو الإحساس بالطمأنينة، والإحساس بالسيطرة، الإحساس بالسكينة، ..بشكل عابر ومؤق ت جدا
Sense
احس
Makes a lot of sense.
1 يجعل كثير من معانيها.
I've no sense of humor.
لا أملك حس الدعابة.
As a result, it makes little sense for Germany to compete to have more solid budgets than its neighbors all European countries have tied themselves together.
ونتيجة لهذا فمن غير المنطقي بالنسبة لألمانيا أن تتنافس سعيا إلى إقرار ميزانيات أكثر رسوخا وقوة من ميزانيات جيرانها.
And as such we have placed in every village its archtransgressors to scheme there . But they scheme only against themselves , though they do not sense it .
وكذلك كما جعلنا ف س اق مكة أكابرها جعلنا في كل قرية أكابر مجرميها ليمكروا فيها بالصد عن الإيمان وما يمكرون إلا بأنفسهم لأن وباله عليهم وما يشعرون بذلك .
And as such we have placed in every village its archtransgressors to scheme there . But they scheme only against themselves , though they do not sense it .
ومثل هذا الذي حصل م ن زعماء الكفار في مكة من الصد عن دين الله تعالى ، جعلنا في كل قرية مجرمين يتزعمهم أكابرهم ليمكروا فيها بالصد عن دين الله ، وما يكيدون إلا أنفسهم ، وما ي ح س ون بذلك .
Instead of rejecting monetary theory and history, the army of Wall Street soothsayers should look beyond the Fed s press releases and ask themselves Does it make sense to throw out centuries of experience?
ويتعين على جيش الكهنة في وال ستريت بدلا من رفض النظرية النقدية والتاريخ أن ينظروا إلى ما هو أبعد من بيانات مجلس الاحتياطي الفيدرالي الصحفية وأن يسألوا أنفسهم هل من المنطقي أن نتجاهل قرونا من الخبرة وهل نحن على يقين حقا من أن بنك الاحتياطي الفيدرالي وجد طريقا جديدا
Maybe that's what adversity gives us a sense of self, a sense of our own power.
فهذا ما قد تعطينا المحن الشعور بالذات والقوة
For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise.
لاننا لا نجترئ ان نعد انفسنا بين قوم من الذين يمدحون انفسهم ولا ان نقابل انفسنا بهم. بل هم اذ يقيسون انفسهم على انفسهم ويقابلون انفسهم بانفسهم لا يفهمون.
That boy has no sense of time, of direction. As a matter of fact, he has no sense.
في الحقيقة هو ليس له إحساس اين هو

 

Related searches : Of Themselves - Sense Of - Think Of Themselves - Ahead Of Themselves - Aware Of Themselves - Give Of Themselves - Perception Of Themselves - Full Of Themselves - Sure Of Themselves - Rid Themselves Of - Out Of Themselves - Sense Of Touch