Translation of "sense of individuality" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

That is the true individuality of existence.
تلك هي الفردية الحقيقية للوجود.
Individuality will be emphasized rather than uniformity.
سيتم التركيز على الفردية بدلا من النمطية.
So we emphasize individuality, creativity and innovativeness.
لذلك نحن نؤكد على الفردية والإبداع والابتكار.
We want to express our individuality too.
نحن نود أن نعبر عن أرائنا الفردية أيضا
Its individuality, demonstrated in the skyline. It's resilience.
ظاهر في الأفق...مرونتها
Personality and individuality don't mean the same thing.
الشخصية والفردية ليس لديها نفس المعنى.
So I think this audience in particular can understand the importance of individuality.
لذا أظن أن هذا الحشد خاصة بإمكانه معرفة أهمية التفر د .
Because you rob prisoners of the most important thing in their lives their individuality.
لأنك تسلب السجناء أهم شيء في حياتهم فرديتهم
A progressive school strives to develop a child's individuality, to give him full rein to express his feelings and desires on the theory that individuality and genius are cognate.
مدرسة تقدمية تسعى لتطوير شخصية الطفل لإعطائه العنان للتعبير عن مشاعره ورغباته على ضوء النظرية القائلة بأن الفردية والعبقرية هي المشابهة
sandwiched between heaven and hell you cannot have any freedom, any individuality.
الحب محشور ما بين جنة وجهنم انت لا يمكنك ان يكون لديك اي حرية، اي فردية.
The future of a more integrated world lies in democracy and in the individuality of free nations.
إن مستقبل العالم اﻷكثر تكامﻻ يكمن في الديمقراطية ومن أن تكون لﻷمم الحرة شخصيتها المنفردة.
It absolutely calls for diversity the more diverse people are, the more individuality.
كلما كانت تنوع الناس اكثر، كلما كان هناك فردية
This is what we dream about. Its individuality, demonstrated in the skyline. It's resilience.
هذا ما نحلم به. تفردها, ظاهر في الأفق...مرونتها
Yalla, OK, my topic, as Abdalhameed kindly said, is about individuality, so let's start the talk.
حسن ا، سوف يكون حديثي اليوم كما أشار عبد الحميد عن الفردية، فلنبدأ الحديث إذن.
Sense, sense, no sense.
حاسة، حاسة، لا إحساس(سوء تقدير
Impunity, she stressed, could not give shelter to anyone irrespective of his or her authority or of his or her individuality.
وأكدت على أن لا أحد يستطيع الإفلات من العقاب مهما كانت سلطته أو سلطتها ومهما كانت شخصيته أو شخصيتها.
Only such safeguarding of national individuality within civilizational integration can produce sound foundations for functional multilateralism in the new international order.
وهذا الضمان وحده للشخصية الفردية الوطنية في إطار اﻻندماج الحضاري هو الذي يمكن أن يوفر اﻷسس القوية لتعددية اﻷطراف العملية في النظام الدولي الجديد.
It was encouraging to note that the Secretary General attached importance to the individuality of each country within universal development processes.
ومن العﻻمات المشجعة مﻻحظة أن اﻷمين العام يولي أهمية كبيرة للسمة الفردية لكل بلد فيما يتعلق بعملية التنمية العالمية.
Individuality is a monster, and it must be strangled in its cradle to make our friends feel comfortable.
الفردية وحش , يجب أن يوأد فى مهده لنجعل أصدقائنا يشعرون بالراحة
The concept of a super municipality, which had set in with decentralization, had given identity and individuality to cities as bastions of autonomy.
إن مفهوم البلدية الكبرى (SUPER MUNICIPALITY) التي رافقت اللامركزية، قد أعطت شخصية وفردية للمدن كأساطين للاستقلالية.
For many years, these regimes whether the Shia of Iran or the Wahhabis in Saudi Arabia succeeded in suppressing pluralism and individuality.
ولقد نجحت هذه الأنظمة الحاكمة ـ سواء الشيعة في إيران أو الوهابية في السعودية ـ لأعوام طويلة في قمع أشكال التعددية والفردية.
It's a sense of economy and a sense, also, of humor.
انه حس اقتصادي وأيضا من حس الفكاهة.
And if we think about the color, the inset eyes, his individuality, his relaxed informal pose, he's very natural.
واذا فكرنا في اللون والعين ذات النظرة العميقة وفرديته انه في حالة هدوء وسكون انه طبيعيا جدا
Well you get a sense of order you get a sense of structure, you get a sense of real discipline.
واستشعار بنية الجيش وهيكها، ونستشعر على احساس حقيقي بالانضباط.
Ms. Warif Halabi (Syrian Arab Republic) said that the aim of enabling and empowering women was to develop their individuality, abilities and effectiveness.
73 السيدة واريف حلبي (الجمهورية العربية السورية) قالت إن الهدف من تمكين المرأة هو تطوير شخصيتها وقدراتها وفعاليتها.
lot of sense.
وهناك الكثير من معانيها.
Sense of duty?
إحساس بالواجب
But it's sense, good sense!
. ولكن هذا شيء معقول وجيد
And guns give people a sense of power, a false sense of power.
والبنادق تعطي الناس شعورا بالقوة، إنه شعور زائف بالسلطة. الشعور الحقيقي بالسلطة
And all the work I've done has led me to believe that individuality really is all it's cracked up to be.
كل العمل الذي قمت به قادني إلى أن الفردية الحقيقية ليست هي ما يظنه البعض
According to him, this absence is manifested by a lack of proper names, which is a way of erasing individuality and the contributions made by so many.
بالنسبة له، يتجلى هذا الغياب لعدم وجود الأسماء. الذي بدوره يمحو الفردية والمبادرات التي قام بها الكثيرين.
This don't make sense at all. Does that make any kind of sense?
هذا لا يشكل أي منطق هل هذا يشكل أي منطق ا
Of course, you have no sense. You have a soul but no sense.
بالطبع، أنت ليس لديك إحساس لديك روح لكن ليس لديك أحساس
They recognize that it's students who are learning and the system has to engage them, their curiosity, their individuality, and their creativity.
يقرون بأن التلاميذ هم من يتعلم وأن على النظام أن يشركهم، ويشرك فضولهم، وفردانيتهم وإبداعيتهم.
They recognize that it's students who are learning and the system has to engage them, their curiosity, their individuality, and their creativity.
دوسرا یہ کہ وہ انتہائی اہم مقام دیتے ہیں تدریس کے پیشے کو وہ مانتے ہیں کہ آپ تعلیم کو بہتر نہیں کرسکتے
How do you create the sense of transcendence, the sense of evoking a perfect world?
كيف تقومون بصناعة هذا الحس من السمو حس استحضار عالم مثالي
What addicts get is relief from pain, what they get is a sense of peace, a sense of control, a sense of calmness, very, very temporarily.
ما يحصل عليه المدمنون هو الراحة من الألم، ما يحصلون عليه هو الإحساس بالطمأنينة، والإحساس بالسيطرة، الإحساس بالسكينة، ..بشكل عابر ومؤق ت جدا
Sense
احس
Makes a lot of sense.
1 يجعل كثير من معانيها.
I've no sense of humor.
لا أملك حس الدعابة.
Maybe that's what adversity gives us a sense of self, a sense of our own power.
فهذا ما قد تعطينا المحن الشعور بالذات والقوة
That boy has no sense of time, of direction. As a matter of fact, he has no sense.
في الحقيقة هو ليس له إحساس اين هو
It doesn't make sense, but nothing makes sense nowadays.
.لكن لا شيء منطقي في الوقت الحالي
One is reciprocity, and associated with it is a sense of justice and a sense of fairness.
أحدها هو المعاملة بالمثل ويرتبط به حس العدل وحس الإنصاف.
Professionally, I try to make sense often of things that don't make much sense themselves.
مهنيا ، أحاول أن أكو ن معنى غالبا للألاشياء التي لا معنى لها أو معناها غير واضح.

 

Related searches : Express Individuality - Express Your Individuality - Express Their Individuality - Sense Of - Sense Of Touch - Sense Of Hearing - Sense Of Taste - Sense Of Smell - Sense Of Movement - Sense Of Balance - Sense Of Equilibrium - Sense Of Responsibility