Translation of "sense of individuality" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Individuality - translation : Sense - translation : Sense of individuality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That is the true individuality of existence. | تلك هي الفردية الحقيقية للوجود. |
Individuality will be emphasized rather than uniformity. | سيتم التركيز على الفردية بدلا من النمطية. |
So we emphasize individuality, creativity and innovativeness. | لذلك نحن نؤكد على الفردية والإبداع والابتكار. |
We want to express our individuality too. | نحن نود أن نعبر عن أرائنا الفردية أيضا |
Its individuality, demonstrated in the skyline. It's resilience. | ظاهر في الأفق...مرونتها |
Personality and individuality don't mean the same thing. | الشخصية والفردية ليس لديها نفس المعنى. |
So I think this audience in particular can understand the importance of individuality. | لذا أظن أن هذا الحشد خاصة بإمكانه معرفة أهمية التفر د . |
Because you rob prisoners of the most important thing in their lives their individuality. | لأنك تسلب السجناء أهم شيء في حياتهم فرديتهم |
A progressive school strives to develop a child's individuality, to give him full rein to express his feelings and desires on the theory that individuality and genius are cognate. | مدرسة تقدمية تسعى لتطوير شخصية الطفل لإعطائه العنان للتعبير عن مشاعره ورغباته على ضوء النظرية القائلة بأن الفردية والعبقرية هي المشابهة |
sandwiched between heaven and hell you cannot have any freedom, any individuality. | الحب محشور ما بين جنة وجهنم انت لا يمكنك ان يكون لديك اي حرية، اي فردية. |
The future of a more integrated world lies in democracy and in the individuality of free nations. | إن مستقبل العالم اﻷكثر تكامﻻ يكمن في الديمقراطية ومن أن تكون لﻷمم الحرة شخصيتها المنفردة. |
It absolutely calls for diversity the more diverse people are, the more individuality. | كلما كانت تنوع الناس اكثر، كلما كان هناك فردية |
This is what we dream about. Its individuality, demonstrated in the skyline. It's resilience. | هذا ما نحلم به. تفردها, ظاهر في الأفق...مرونتها |
Yalla, OK, my topic, as Abdalhameed kindly said, is about individuality, so let's start the talk. | حسن ا، سوف يكون حديثي اليوم كما أشار عبد الحميد عن الفردية، فلنبدأ الحديث إذن. |
Sense, sense, no sense. | حاسة، حاسة، لا إحساس(سوء تقدير |
Impunity, she stressed, could not give shelter to anyone irrespective of his or her authority or of his or her individuality. | وأكدت على أن لا أحد يستطيع الإفلات من العقاب مهما كانت سلطته أو سلطتها ومهما كانت شخصيته أو شخصيتها. |
Only such safeguarding of national individuality within civilizational integration can produce sound foundations for functional multilateralism in the new international order. | وهذا الضمان وحده للشخصية الفردية الوطنية في إطار اﻻندماج الحضاري هو الذي يمكن أن يوفر اﻷسس القوية لتعددية اﻷطراف العملية في النظام الدولي الجديد. |
It was encouraging to note that the Secretary General attached importance to the individuality of each country within universal development processes. | ومن العﻻمات المشجعة مﻻحظة أن اﻷمين العام يولي أهمية كبيرة للسمة الفردية لكل بلد فيما يتعلق بعملية التنمية العالمية. |
Individuality is a monster, and it must be strangled in its cradle to make our friends feel comfortable. | الفردية وحش , يجب أن يوأد فى مهده لنجعل أصدقائنا يشعرون بالراحة |
The concept of a super municipality, which had set in with decentralization, had given identity and individuality to cities as bastions of autonomy. | إن مفهوم البلدية الكبرى (SUPER MUNICIPALITY) التي رافقت اللامركزية، قد أعطت شخصية وفردية للمدن كأساطين للاستقلالية. |
For many years, these regimes whether the Shia of Iran or the Wahhabis in Saudi Arabia succeeded in suppressing pluralism and individuality. | ولقد نجحت هذه الأنظمة الحاكمة ـ سواء الشيعة في إيران أو الوهابية في السعودية ـ لأعوام طويلة في قمع أشكال التعددية والفردية. |
It's a sense of economy and a sense, also, of humor. | انه حس اقتصادي وأيضا من حس الفكاهة. |
And if we think about the color, the inset eyes, his individuality, his relaxed informal pose, he's very natural. | واذا فكرنا في اللون والعين ذات النظرة العميقة وفرديته انه في حالة هدوء وسكون انه طبيعيا جدا |
Well you get a sense of order you get a sense of structure, you get a sense of real discipline. | واستشعار بنية الجيش وهيكها، ونستشعر على احساس حقيقي بالانضباط. |
Ms. Warif Halabi (Syrian Arab Republic) said that the aim of enabling and empowering women was to develop their individuality, abilities and effectiveness. | 73 السيدة واريف حلبي (الجمهورية العربية السورية) قالت إن الهدف من تمكين المرأة هو تطوير شخصيتها وقدراتها وفعاليتها. |
lot of sense. | وهناك الكثير من معانيها. |
Sense of duty? | إحساس بالواجب |
But it's sense, good sense! | . ولكن هذا شيء معقول وجيد |
And guns give people a sense of power, a false sense of power. | والبنادق تعطي الناس شعورا بالقوة، إنه شعور زائف بالسلطة. الشعور الحقيقي بالسلطة |
And all the work I've done has led me to believe that individuality really is all it's cracked up to be. | كل العمل الذي قمت به قادني إلى أن الفردية الحقيقية ليست هي ما يظنه البعض |
According to him, this absence is manifested by a lack of proper names, which is a way of erasing individuality and the contributions made by so many. | بالنسبة له، يتجلى هذا الغياب لعدم وجود الأسماء. الذي بدوره يمحو الفردية والمبادرات التي قام بها الكثيرين. |
This don't make sense at all. Does that make any kind of sense? | هذا لا يشكل أي منطق هل هذا يشكل أي منطق ا |
Of course, you have no sense. You have a soul but no sense. | بالطبع، أنت ليس لديك إحساس لديك روح لكن ليس لديك أحساس |
They recognize that it's students who are learning and the system has to engage them, their curiosity, their individuality, and their creativity. | يقرون بأن التلاميذ هم من يتعلم وأن على النظام أن يشركهم، ويشرك فضولهم، وفردانيتهم وإبداعيتهم. |
They recognize that it's students who are learning and the system has to engage them, their curiosity, their individuality, and their creativity. | دوسرا یہ کہ وہ انتہائی اہم مقام دیتے ہیں تدریس کے پیشے کو وہ مانتے ہیں کہ آپ تعلیم کو بہتر نہیں کرسکتے |
How do you create the sense of transcendence, the sense of evoking a perfect world? | كيف تقومون بصناعة هذا الحس من السمو حس استحضار عالم مثالي |
What addicts get is relief from pain, what they get is a sense of peace, a sense of control, a sense of calmness, very, very temporarily. | ما يحصل عليه المدمنون هو الراحة من الألم، ما يحصلون عليه هو الإحساس بالطمأنينة، والإحساس بالسيطرة، الإحساس بالسكينة، ..بشكل عابر ومؤق ت جدا |
Sense | احس |
Makes a lot of sense. | 1 يجعل كثير من معانيها. |
I've no sense of humor. | لا أملك حس الدعابة. |
Maybe that's what adversity gives us a sense of self, a sense of our own power. | فهذا ما قد تعطينا المحن الشعور بالذات والقوة |
That boy has no sense of time, of direction. As a matter of fact, he has no sense. | في الحقيقة هو ليس له إحساس اين هو |
It doesn't make sense, but nothing makes sense nowadays. | .لكن لا شيء منطقي في الوقت الحالي |
One is reciprocity, and associated with it is a sense of justice and a sense of fairness. | أحدها هو المعاملة بالمثل ويرتبط به حس العدل وحس الإنصاف. |
Professionally, I try to make sense often of things that don't make much sense themselves. | مهنيا ، أحاول أن أكو ن معنى غالبا للألاشياء التي لا معنى لها أو معناها غير واضح. |
Related searches : Express Individuality - Express Your Individuality - Express Their Individuality - Sense Of - Sense Of Touch - Sense Of Hearing - Sense Of Taste - Sense Of Smell - Sense Of Movement - Sense Of Balance - Sense Of Equilibrium - Sense Of Responsibility