Translation of "senior party officials" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Court cases based on false accusations are common, but are primarily directed towards senior party officials.
وتنتشر في المحاكم القضايا المبنية على اتهامات زائفة، لكنها توجه بصورة رئيسية ضد كبار المسؤولين في الأحزاب.
Financial disclosure by senior officials
باء الإقرار المالي من جانب كبار الموظفين
Selection and appointment of senior officials
باء اختيار كبار الموظفين وتعيينهم
Senior US officials publicly vilified the station.
فبادر مسئولون رسميون في الولايات المتحدة إلى ذم القناة والحط من قدرها.
C. Introducing mandatory induction programmes for senior officials
جيم إدخال برنامج تعريفي إلزامي لكبار المسؤولين
Group of 77 (Seventeenth Annual Meeting of Senior Officials)
مجموعة الـ 77 (الاجتماع السنوي السابع عشر لكبار المسؤولين)
Group of 77 (Seventeenth Annual Meeting of Senior Officials)
مجموعة الـ77 (الاجتماع السنوي السابع عشر لكبار المسؤولين)
5. Report of the meeting of senior officials . 121
تقرير اجتماع كبار الموظفين
Other senior Libyan officials suffer from the same managerial torpor.
ويعاني مسؤولون ليبيون كبار آخرون من نفس السبات الإداري.
Cameras were allowed in senior officials were seen and heard.
فقد سمحت السلطات الصينية بدخول آلات التصوير كما رأينا وسمعنا المسئولين الرسميين.
protection and security for senior officials and other important figures.
توفير الحماية واﻷمن لكبار الموظفين والشخصيات الهامة اﻷخرى.
There should be regularized consultations among the senior Secretariat officials.
فينبغي أن تكون هناك مشاورات منتظمة فيما بين كبار مسؤولي اﻷمانة العامة.
The report disclosed the involvement of senior South African Police officers, senior IFP officials and senior officials of the KwaZulu police in a conspiracy aimed at destabilizing South Africa apos s first democratic elections.
وكشف التقرير عن ضلوع ضباط كبار في شرطة جنوب افريقيا ومسؤولين كبار في حزب انكاثا للحرية وشرطة كوازولو في مؤامرة تهدف إلى زعزعة استقرار أول انتخابات ديمقراطية في جنوب افريقيا.
Seventeen NHRIs were represented by their Chairpersons or other senior officials.
وكانـت سبع عشرة مؤسسة ممثلــة من طرف رؤسائها أو غيرهم من كبار المسؤوليـن.
Botswana held workshops on gender responsive budgeting for senior Government officials.
ونظمت بوتسوانا حلقات عمل بشأن الميزنة التي تلبي الاعتبارات الجنسانية لكبار المسؤولين الحكوميين.
(xv) Roster of senior officials suitable for peacemaking or mediation appointments
'15 قائمة احتياطية بكبار المسؤولين الملائمين للتعيين في مهام صنع السلام أو الوساطة
The Permanent Committee will be responsible to the Committee of Senior Officials, and undertake preliminary discussion of items suggested for the agenda of the Committee of Senior Officials.
وستكون اللجنة الدائمة مسؤولة أمام لجنة كبار المسؤولين وتقوم بإجراء مناقشة أولية للبنود المقترح إدراجها في جدول أعمال لجنة كبار المسؤولين.
Special attention had been given to testing officials in that respect and to providing further training for senior officials.
وقد تم إيلاء اهتمام خاص لاختبار الموظفين في هذا الصدد ولتقديم مزيد من التدريب لكبار الموظفين.
Short courses have been attended by 145 agricultural officials, while 49 senior officials have attended high level policy seminars.
وحضر الدورات القصيرة اﻷجل ٤٥١ من الموظفين الزراعيين، بينما حضر ٤٩ من كبار الموظفين حلقات دراسية في مجال السياسات العليا.
Rural peasants and Indians still support him, as do senior military officials.
أما الفلاحون القرويون والهنود فما زالوا على تأييدهم له، ومعهم في ذلك كبار مسئولي المؤسسة العسكرية.
According to recent reports, Hamas s senior officials are currently hiding in hospitals.
وطبقا لتقارير حديثة فإن كبار المسؤولين في حركة حماس يختبئون الآن في المستشفيات.
Senior officials from about 30 organizations participated in the High level Meeting.
وشارك في الاجتماع الرفيع المستوى كبار المسؤولين من نحو ثلاثين منظمة.
The mission also met with senior officials in Egypt, Israel and Jordan.
وقد اجتمعت البعثة أيضا مع كبار المسؤولين في اﻷردن واسرائيل ومصر.
The mission also met with senior officials in Egypt, Jordan and Israel.
كما اجتمعت البعثة بكبار المسؤولين في مصر واﻷردن وإسرائيل.
To ensure fair play... ...senior officials had invited neutral umpires from Kanpur.
و لضمان لعب نظيف و عادل دعي مسئولين كبار حكم محايد من ولايه كانبور
Senior officials of the Tribunal and senior officials of the Rwandan Government met as often as necessary to strengthen cooperation and to increase awareness of and support for the Tribunal's work.
وقد التقى كبار مسؤولي المحكمة وكبار مسؤولي حكومة رواندا بقدر ما دعت الضرورة إلى ذلك لتعزيز التعاون وزياد الوعي بعمل المحكمة والدعم المقدم إليها.
53. On 18 March, the Goldstone Commission released a report disclosing the involvement of senior South African Police, senior IFP officials and senior officials of the KwaZulu police in perpetrating political violence aimed at destabilizing the elections (see paras. 78 81 below). 40
٥٣ وفي ١٨ آذار مارس، أفرجت لجنة غولدستون عن تقرير ي فصح عن تورط كبار مسؤولي شرطة جنوب افريقيا وكبار المسؤولين من حزب انكاثا للحرية وكبار المسؤولين من شرطة كوازولو في ارتكاب أعمال عنف سياسي تستهدف اﻹخﻻل باﻻنتخابات. )انظر الفقرات ٧٨ ٨١ أدناه()٤٠(.
China has also ruffled many Indian feathers by arbitrarily denying visas to senior officials.
كما أثارت الصين قدرا كبيرا من الغضب عندما رفضت بشكل متعسف منح تأشيرات دخول لمسؤولين كبار.
From the beginning, senior Reagan era officials were wary of pursuing a unilateral response.
ومنذ البداية كان كبار المسئولين من المنتمين إلى عصر ريغان في غاية الانزعاج والحذر من ملاحقة رد فعل قائم على قرار أحادي.
The September 2004 MTR meeting included senior Government officials, including Deputy Ministers and Undersecretaries.
وضم الاجتماع المعني باستعراض منتصف المدة المعقود في أيلول سبتمبر 2004 كبار المسؤولين بالحكومة، بما في ذلك نواب الوزراء ووكلاء الوزارات.
On the other hand, a number of senior officials, including himself, had done so.
ومن ناحية أخرى، قام بذلك عدد من كبار المسؤولين، بما فيهم المتكلم.
Participants included other senior Iraqi officials and representatives of United Nations agencies and programmes.
وكان من بين المشاركين مسؤولون عراقيون كبار آخرون وممثلون عن وكالات الأمم المتحدة وبرامجها.
Senior law enforcement practitioners and legal officials should share their experiences in counterterrorism efforts.
5 تبني سياسة معلومات واضحة موجهة لتوعية الشعب بأخطار الإرهاب وأهمية مواجهة الإرهاب المحلي والدولي.
We believe that the process could be begun with a meeting of senior officials.
ونحن نعتقد أن تلك العملية يمكن أن تبدأ بعقد اجتماع لكبار المسؤولين.
31. A total of 18 senior officials from 10 different ministries attended the seminar.
٣١ وحضر الحلقة ١٨ مسؤوﻻ حكوميا من ١٠ وزارات مختلفة.
Candidates for elections were nominated by the party officials.
فالمرشحون لﻻنتخابات يعينهم المسؤولون في الحزب.
Only 17 of the female government officials are among the senior officials and only 12 of women are among directors and chief executives.
إذ لا يوجد غير 17 في المائة من الموظفات الحكوميات بين كبار الموظفين، كما لا يوجد غير 12 في المائة من النساء بين المديرين وكبار المسؤولين التنفيذيين.
They are responsible for liaison with government officials when the Secretary General and other senior United Nations officials visit their country of duty.
وهم مسؤولون عن اﻻتصال بالموظفين الحكوميين عندما يقوم اﻷمين العام وغيره من موظفي اﻷمم المتحدة اﻷقدم بزيارة البلد الذي يعملون فيه.
Many then went through the rigorous training to become inspecteurs de finance , senior state officials.
ثم اجتاز العديد منهم بعد ذلك تدريبات صارما حتى أصبحوا في مصاف كبار مسئولي الدولة.
Instead, senior officials in Europe think and talk like US policymakers did three years ago.
بل إن كبار المسؤولين في أوروبا يفكرون ويتحدثون كما كان يفعل صناع السياسات الأميركيون قبل ثلاث سنوات.
Support from Ministers of State, and particularly from senior officials of the Ministry of Health
الدعم المقدم من الوزارات في الدولة وخاصة الإدارة العامة لوزارة الصحة.
Participants included senior government officials, representatives of ombudspersons' associations and of regional networks of NGOs.
وشارك في الحلقة كبار المسؤولين الحكوميين، وممثلون عن رابطات أمناء المظالم، وعن شبكات منظمات غير حكومية إقليمية.
They directed the Senior Officials Working Group on ZOPFAN and SEANWFZ to continue its work.
وأصدروا توجيهاتهم الى الفريق العامل المعني بإقامة منطقة السلم والحرية والحياد وبإقامة منطقة جنوب شرقي آسيا الخالية من اﻷسلحة النووية ليواصل عمله.
It then travelled to Teheran, Riyadh, Moscow and Ankara to meet with senior governmental officials.
وبعد ذلك قامت برحﻻت إلى طهران، والرياض، وموسكو، وأنقرة، لﻻجتماع مع كبار المسؤوليين الحكوميين.
Critics scoff that local Communist Party officials manipulate these elections.
ويسخر المنتقدون من هذه الانتخابات قائلين إن مسؤولي الحزب الشيوعي يتلاعبون بنتائج هذه الانتخابات.

 

Related searches : Senior Party - Senior Us Officials - Senior Public Officials - Senior Government Officials - Senior Officials Meeting - Senior European Officials - Several Senior Officials - European Officials - Health Officials - Federal Officials - Security Officials - Fed Officials - German Officials