Translation of "self sustained growth" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Achieving sustained economic growth
ألف تحقيق النمو الاقتصادي المستمر
A. Population, sustained economic growth and
ألف السكان والنمو اﻻقتصادي المطرد والتنمية المستدامة
Sustained self reliance was recognized as pivotal.
وهناك تسليم بأن اﻻعتماد على الذات بصفة مستدامة يشكل عنصرا أساسيا.
Sustainable growth requires sustained private sector demand.
ومن الواضح أن النمو المستدام يحتاج إلى طلب مستدام في القطاع الخاص.
Restoring sustained growth requires real currency depreciation.
إن استعادة النمو المستدام تتطلب انخفاض القيمة الحقيقية للعملة.
A. Sustainable development and sustained economic growth
ألف التنمية المستدامة والنمو اﻻقتصادي المستمر
After three decades of sustained growth and a remarkably successful policy response to the recent global crisis, Chinese self confidence is soaring.
فبعد ثلاثة عقود من النمو المطرد والاستجابات السياسية الناجحة إلى حد مذهل في التعامل مع الأزمة العالمية الأخيرة، ارتفعت ثقة الصينيين في أنفسهم إلى عنان السماء.
It is important that growth be sustained and sustainable.
فمن المهم أن يكون النمو متواصﻻ ومستداما.
Economic growth, especially sustained economic growth, should not be at the expense of sustainable development.
وينبغي للنمو اﻻقتصادي، وﻻسيما النمو اﻻقتصادي المتواصل، أﻻ يكون على حساب التنمية المستدامة.
In any case, China s stellar growth record cannot be sustained.
وفي كل الأحوال فإن استمرار سجل النمو الممتاز في الصين لم يعد ممكنا.
Without trade, there can be no sustained equitable economic growth.
وبدون التجارة لا يمكن تحقيق نمو اقتصادي مستدام ومتكافئ.
But growth will not be sustained unless it is inclusive.
ولكن النمو لن يمكن استمراره ما لم يكن مستوعبا للجميع.
Growth will not be sustained if we neglect the environment.
ولن يكون النمو مستمرا إذا ما أغفلنا البيئة.
Generally, tourism offers considerable potential for sustained growth in SIDS.
وتوفر السياحة عموما إمكانية كبيرة للنمو المستدام في هذه البلدان.
A. Sustainable development and sustained economic growth . 47 49 14
ألف التنمية المستدامة والنمو اﻻقتصادي المستمر . ٧٤ ٩٤ ٥١
Sustained, rapid and broad based growth is fundamental to our task.
والنمو المستمر والسريع والعريض القاعدة أمر أساسي لنا في مهمتنا.
(a) Promoting the private sector development necessary for strong, sustained growth
)أ( تعزيز تنمية القطاع الخاص الﻻزمة لتحقيق نمو قوي ومستدام
But if this rate of growth were sustained over a period of just ten years, per capita income would double, which underscores the need for sustained high growth rates.
ولكن إذا ما استمر معدل النمو هذا على مدار عشرة أعوام فقط، فإن نصيب الفرد من الدخل سوف يتضاعف، الأمر الذي يؤكد على الحاجة إلى معدلات نمو مرتفعة ومستديمة.
The main ingredient needed to achieve faster sustained growth is increased investment.
إن العنصر الرئيسي المطلوب لتحقيق النمو المستدام السريع يتلخص في زيادة الاستثمار.
Brazil has resumed a sustained growth rate, creating jobs and distributing wealth.
واستأنفت البرازيل معدلا مطردا للنمو، بخلق الوظائف وتوزيع الثروات.
Chapter I. THE INTERRELATIONSHIPS BETWEEN POPULATION, SUSTAINED ECONOMIC GROWTH AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT
الفصل اﻷول الترابط بين السكان، والنمو اﻻقتصادي المطرد والتنمية المستدامة
Development is achievable only if it is accompanied by sustained economic growth.
وﻻ يمكن تحقيق التنمية إﻻ إذا سارت جنبا الى جنب مع النمو اﻻقتصادي المستدام.
Sustained economic growth for social development, including the eradication of poverty and hunger
التوصيات الواردة في تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
We know that sustained economic growth is essential for development and reducing poverty.
إننا نعرف أن النمو الاقتصادي المتواصل أمر أساسي بالنسبة للتنمية والحد من الفقر.
quot Acknowledging fully the interrelationship among population, sustained economic growth and sustainable development,
quot وإذ تعترف اعترافا تاما بالصلة المتبادلة بين السكان والنمو اﻻقتصادي المطرد والتنمية المستدامة،
It was expected that sustained non inflationary growth would continue for several years.
ومن المتوقع أن يستمر النمو غير التضخمي بصورة مستدامة لعدة سنوات.
This could inhibit the self sustaining and self reliant growth of local and national economies.
وهذا من شأنه أن يحد من نمو اﻻقتصادات المحلية والقومية التي تعتمد على ذاتها وتكفي نفسها بنفسها.
Over the longer term, increased food yields could be turned into sustained economic growth.
يمكننا تحويل الزيادة في الإنتاج الغذائي على الأجل الطويل إلى تنمية اقتصادية مستدامة.
Private investments, including foreign investments, were the key to sustained growth and employment generation.
والاستثمارات الخاصة، بما فيها الاستثمارات الأجنبية، هي المفتاح للنمو المستدام وتوليد فرص العمل.
A supportive legal and regulatory environment is vital for sustained growth in developing countries.
40 إن وجود بيئة قانونية وتنظيمية داعمة عامل حيوي في استمرار النمو في البلدان النامية.
Private investments, including foreign investments, were the key to sustained growth and employment generation.
فالاستثمارات الخاصة، ومنها الاستثمارات الأجنبية، أساسية لتحقيق النمو المستمر وتوليد فرص العمل.
The country requires human and physical capital to raise productivity and achieve sustained growth.
والبلد بحاجة إلى رأس مال بشري ومادي لرفع مستوى الإنتاجية وتحقيق النمو المستدام.
Developing countries continue to face impediments in their efforts to attain sustained economic growth.
وما زالت البلدان النامية تواجه المعوقات في جهودها الرامية إلى تحقيق النمو الاقتصادي المستدام.
However, an essential requirement for achieving sustained growth is a more dynamic export sector.
إﻻ أن أحد الشروط الضرورية لتحقيق نمو مستدام يتمثل في وجود قطاع تصديري أكثر دينامية.
quot there is real hope of achieving sustained economic growth quot . (ibid., p. 11)
quot أمــل حقيقــي فـــي تحقيــق النمـــو اﻻقتصادي المستدام quot . )المرجع نفسه، ص ١١(
Recognizing the important and mutually complementary roles that can be played by the public and private sectors in sustained economic growth and sustained development,
وإذ تسلم بأهمية وتكامل الدورين اللذين يؤديانهما القطاعان العام والخاص في النمو اﻻقتصادي المستمر والتنمية المستدامة،
Second, unidentified self limiting growth patterns produce very bad results.
وثانيا، تؤدي أنماط النمو غير المحددة والمقيدة ذاتيا إلى نتائج بالغة السوء.
2. Recognizes the importance of industrialization to the sustained growth and accelerated development of Africa
2 تقر بأهمية التصنيع بالنسبة للنمو المطرد والتنمية المعجلة في أفريقيا
But is it plausible to raise taxes in the face of such sustained low growth?
ولكن هل من المعقول أن تقرر الحكومة اليابانية زيادة الضرائب في مواجهة مثل هذه الظروف التي تتسم بالنمو المنخفض
Without sustained investments in human capital and institution building, growth is condemned to peter out.
ففي غياب الاستثمار المتواصل في رأس المال البشري وبناء المؤسسات، ي حك م على النمو بالزوال.
The most important lesson is the need for sustained rapid growth and structural economic transformation.
والدرس الأكثر أهمية هنا يتلخص في الحاجة إلى النمو السريع المستدام والتحول الاقتصادي البنيوي.
(b) Sustained economic growth, creation of productive employment, income generation and facilitation of social integration
(ب) استدامة النمو الاقتصادي، وإنشاء عمالة إنتاجية، واستدرار الدخل، وتسهيل التكامل الاجتماعي
Workers' remittances can have a positive effect on poverty alleviation, sustained growth and sustainable development.
65 وقد يكون لتحويلات العاملين في الخارج أثر إيجابي على التخفيف من حدة الفقر، وتحقيق نمو مطرد وتنمية مستدامة.
Indices show sustained growth for a higher number of countries than in the recent past.
وت بي ن المؤشرات النمو المستمر بالنسبة لعدد من البلدان أكبر مما كان موجودا في الماضي القريب.
62. Sustained, non inflationary growth is obviously a first requirement for the generation of employment.
٦٢ ومن الواضح أن النمو المستدام وغير التضخمي هو الشرط اﻷول لخلق العمالة.

 

Related searches : Self-sustained Growth - Self-sustained - Sustained Growth - Sustained Business Growth - Sustained Profitable Growth - Sustained Economic Growth - Sustained Revenue Growth - Growth Is Sustained - Self-sustaining Growth - Be Sustained - Damage Sustained - Sustained Period - Sustained Basis - Sustained Recovery