Translation of "selective herbicide" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Herbicide - translation : Selective - translation : Selective herbicide - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Chloroxuron is an organic compound with the chemical formula C15H15ClN2O2 used as an herbicide. | كلورواكسرون (بالإنجليزية Chloroxuron ) هو مركب عضوي صيغته الكيميائية C15H15ClN2O2 يستخدم كمبيد عشبي . |
Bromacil is an organic compound with the chemical formula C9H13BrN2O2, commercially available as a herbicide. | البروماسيل (بالإنجليزية Bromacil ) هو مركب عضوي له الصيغة الكيميائية C9H13BrN2O2 ، متوفر تجاريا كمبيد أعشاب . |
I'm selective. | أنا إنتقائي. |
Selective Cash Assistance | المساعدة النقدية الانتقائية |
Selective cash assistance | المساعدة النقدية الانتقائية |
Selective analyses and recommendations | تحليﻻت محددة وتوصيات |
It's the selective logic. | أنه المنطق الإنتقائي |
6710 Selective approval of importers | 6710 موافقة انتقائية للمستوردين |
This is after selective logging. | هذا بعد القطع الانتقائي |
The Democratic Merits of Selective Schools | الأهلية الديمقراطية للمدارس الانتقائية |
Toggle selective view on printer list | تبديل اعرض يعمل طابعة قائمة |
He has a selective one, though. | مع ذلك ، ذاكرته إنتقائية. |
The fight for democracy cannot be selective. | وفي النهاية لا يجوز لنا أن نجعل الكفاح في سبيل الديمقراطية انتقائيا . |
Livni is a selective and unsentimental peacemaker. | إن ليفني صانعة سلام تتسم بتحكيم العقل لا المشاعر، فضلا عن قدرتها على الاختيار والانتقاء. |
And here's Lincoln Meadow before selective logging. | وهنا لينكولين ميداو قبل القطع الانتقائي |
In Monsanto Canada Inc. v. Schmeiser, Monsanto patented a glyphosate resistant gene and cell, creating canola plants that were resistant to the herbicide Roundup. | ولم يقم المزارع شمايسير قط بشراء الكانولا المقاومة لمبيد الأعشاب Roundup . |
No, I think he s talking about selective forestry. | لا، أعتقد انه يتحدث عن الغابات الإنتقائية. |
No, I think he's talking about selective forestry. | لا، أعتقد انه يتحدث عن الغابات الإنتقائية. |
With selective intensification, cure rates began to increase steadily. | وفي ظل التكثيف الانتقائي، بدأت معدلات الشفاء تتزايد بشكل مضطرد. |
(b) Plan and implement selective and sustainable preventive measures | )ب( التخطيط لتدابير وقائية انتقائية ومستدامة وتنفيذها |
(a) Recurrent publications Transnational Corporations a selective bibliography (1994) | )أ( المنشورات المتكررة quot الشركات عبر الوطنية ثبت مراجع مختارة quot )١٩٩٤( |
(b) Special Political Committee (on a selective basis only) | )ب( اللجنة السياسية الخاصة )على أساس انتقائي فقط( |
Of course not, you can be selective. It's expected. | بالطبع لا، ستكون انتقائي وهذا متوقع |
Isn't it time we stopped talking about selective pressures? | ألم يحن الوقت بعد لتوقف عن الحديث عن ضغوطات انتقائية |
The concept also includes selective aerial reconnaissance of particular areas. | ويشمل المفهوم أيضا القيام برحلات استطلاع جوية انتقائية في مناطق معينة. |
Selective collection of specialized agencies and government documents and publications | نخبة مختارة من وثائق الوكالات المتخصصة والحكومات ومنشوراتها |
The resolution was biased, intrusive, selective, subjective and highly politicized. | فقد كان القرار يتسم بالتحيز والتدخل والانتقائية والذاتية وكان مسيسا للغاية. |
The concept also includes selective aerial reconnaissance of particular areas . | ويشمل المفهوم أيضا القيام برحلات استطلاع جوية انتقائية في مناطق معينة . |
However, I think that such promotion must not be selective. | ومع ذلك، اعتقد أن هذا العمل ﻻ ينبغي أن يكون انتقائيا. |
The charge of selective application also applies to the Bashir warrant. | وأيضا تنطبق تهمة تطبيق القانون بشكل انتقائي على أمر اعتقالالبشير. |
None should be excluded on the basis of selective political discrimination. | ويجب عدم استبعاد أحد على أساس تمييز سياسي انتقائي. |
Health and agriculture will be considered only on a highly selective basis. | ولن يفكر البنك في الصحة أو الزراعة إلا على أسس انتقائية. |
Selective memory is a defense mechanism with which we are all familiar. | إن الذاكرة الانتقائية عبارة عن آلية دفاعية مألوفة لدينا جميعا. |
What we need is selective, well targeted reforms, not a laundry list. | إننا نحتاج بالفعل إلى إصلاحات انتقائية موجهة جيدا ، وليس قائمة غسيل. |
But monetary stimulus is often in reality just as selective as bailouts. | غير أن الحوافز النقدية كثيرا ما تكون انتقائية في الواقع، مثلها في ذلك كمثل عمليات الإنقاذ. |
So far, Xi s campaign has remained a conventional affair involving selective prosecution. | فحتى الآن، ظلت حملة شي شأنا تقليديا ينطوي على مقاضاة الفاسدين بشكل انتقائي. |
We require disarmament not be gradual and selective, we need general disarmament. | إننا نطلب ألا يكون نزع السلاح تدريجيا وانتقائيا، فنحن بحاجة إلى نزع سلاح عام. |
Indeed, the whole draft resolution took a selective approach to the Convention. | وأضاف أن مجمل مشروع القرار ينتهج، في الواقع، نهجا انتقائيا تجاه اﻻتفاقية. |
It's a kind of imprinting and selective breeding process for the afterlife. | إنه نوع البصمة والتكاثر الانتقائي للحياة الآخرى. |
I'm going to stop talking about selective pressures, you can take The Origin of Species and throw it out of the window, for it's about nothing else but selective pressures. | سأتوقف عن الحديث عن موضوعات انتقائية اذا عليك ان تلقي بنظرية اصل الانواع من النافذة لأنها لا تتحدث سوى عن موضوعات انتقائية |
Ecuador attaches particular importance to this topic and is therefore concerned at the controversial spraying of glyphosate as a herbicide to eliminate illegal crops along border areas between Colombia and Ecuador. | وتولي إكوادور أهمية خاصة لهذا الموضوع ولهذا فإنها تشعر بالقلق إزاء المسألة المثيرة للجدل المتمثلة في رش مادة الغيلفوسيت كمبيد للحشائش للقضاء على المخدرات غير المشروعة على طول الحدود بين كولومبيا وإكوادور. |
But selective responses to the actions of dictatorships can be problematic and counterproductive. | بيد أن ردود الأفعال الانتقائية في مواجهة تصرفات الأنظمة الاستبدادية قد تكون هد امة وقد تسبب نوعا من الحيرة والارتباك. |
The US should not be selective in its support for freedom and democracy. | ويتعين على الولايات المتحدة ألا تكون انتقائية في دعمها للحرية والديمقراطية. |
But the appearance of selective or controlled justice will defeat the tribunal s purpose. | لكن ظهور المحكمة في هيئة من يحرص على إقامة عدالة اختيارية أو موجهة، من شأنه أن يطيح بمصداقيتها والغرض الذي أقيمت من أجله. |
As a result, I'm very selective when I choose a topic to translate. | عرفنا على مدونتك وعلى باقي المواقع التي تساهم فيها |
Related searches : Non-selective Herbicide - Herbicide Resistance - Herbicide Tolerance - Residual Herbicide - Systemic Herbicide - A Herbicide - Selective Pressure - Be Selective - Selective Perception - Selective Distribution - More Selective