Translation of "more selective" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
More - translation : More selective - translation : Selective - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm selective. | أنا إنتقائي. |
Selective Cash Assistance | المساعدة النقدية الانتقائية |
Selective cash assistance | المساعدة النقدية الانتقائية |
Even Ireland, the champion of economic liberalization, has now turned to a more selective approach. | وحتى أيرلندا التي كانت تعد بطل التحرر الاقتصادي نكصت الآن على عقبيها نحو توجه أكثر انتقائية. |
Can we maybe be much more selective and create better environments that also benefit from darkness? | يمكننا ربما أن نكون أكثر انتقائية وخلق أفضل البيئات التي تستفيد أيضا من الظلام |
Can we maybe be much more selective and create better environments that also benefit from darkness? | وخلق أفضل البيئات التي تستفيد أيضا من الظلام |
Selective analyses and recommendations | تحليﻻت محددة وتوصيات |
It's the selective logic. | أنه المنطق الإنتقائي |
The response of the authorities to these attempts has been increased, or at least more selective, repression. | وترد السلطات على هذه المحاوﻻت بتشديد القمع، أو على اﻷقل، بزيادة تركيزه. |
6710 Selective approval of importers | 6710 موافقة انتقائية للمستوردين |
This is after selective logging. | هذا بعد القطع الانتقائي |
Even more important, we must take concrete steps to reduce selective application, arbitrary enforcement and breach without consequence. | وعلينا، وهذا أمر أهم بكثير، أن نتخذ تدابير ملموسة للحد من الانتقائية في التنفيذ والتعسف في الإنفاذ ومن حدوث انتهاكات دون عواقب. |
The Board suggests, however, that there is scope for being more selective in the cases which the Committee reviews. | ولكن المجلس يقترح مع ذلك أن هناك متسعا لتوفير مزيد من اﻻنتقاء في الحاﻻت التي تقوم اللجنة باستعراضها. |
Thus to sound a note of caution a more selective approach might enhance the authority of the Security Council. | ولهذا أقول، ﻷضيف إلى المناقشة نبــــرة تحذير، إن اتباع نهج أكثر انتقائية قد يؤدي إلى تعزيز سلطة مجلس اﻷمن. |
The Democratic Merits of Selective Schools | الأهلية الديمقراطية للمدارس الانتقائية |
Toggle selective view on printer list | تبديل اعرض يعمل طابعة قائمة |
He has a selective one, though. | مع ذلك ، ذاكرته إنتقائية. |
What this means is that in future we will undoubtedly need to be more selective in the choices we make. | وهذا يعني أنه سيتعين علينا دون شك أن نكون أكثر انتقائية في المستقبل إزاء الخيارات التي نحددها. |
The fight for democracy cannot be selective. | وفي النهاية لا يجوز لنا أن نجعل الكفاح في سبيل الديمقراطية انتقائيا . |
Livni is a selective and unsentimental peacemaker. | إن ليفني صانعة سلام تتسم بتحكيم العقل لا المشاعر، فضلا عن قدرتها على الاختيار والانتقاء. |
And here's Lincoln Meadow before selective logging. | وهنا لينكولين ميداو قبل القطع الانتقائي |
But, more than a symbol, buying luxury goods could indicate future success, owing to the selective advantage that showing off provides. | ولكن شراء السلع الترفية، بعيدا عن كونه رمزا، من الممكن أن يشير إلى النجاح في المستقبل، نظرا للميزة الانتقائية التي يوفرها الاستعراض. |
No, I think he s talking about selective forestry. | لا، أعتقد انه يتحدث عن الغابات الإنتقائية. |
No, I think he's talking about selective forestry. | لا، أعتقد انه يتحدث عن الغابات الإنتقائية. |
With selective intensification, cure rates began to increase steadily. | وفي ظل التكثيف الانتقائي، بدأت معدلات الشفاء تتزايد بشكل مضطرد. |
(b) Plan and implement selective and sustainable preventive measures | )ب( التخطيط لتدابير وقائية انتقائية ومستدامة وتنفيذها |
(a) Recurrent publications Transnational Corporations a selective bibliography (1994) | )أ( المنشورات المتكررة quot الشركات عبر الوطنية ثبت مراجع مختارة quot )١٩٩٤( |
(b) Special Political Committee (on a selective basis only) | )ب( اللجنة السياسية الخاصة )على أساس انتقائي فقط( |
Of course not, you can be selective. It's expected. | بالطبع لا، ستكون انتقائي وهذا متوقع |
Isn't it time we stopped talking about selective pressures? | ألم يحن الوقت بعد لتوقف عن الحديث عن ضغوطات انتقائية |
The concept also includes selective aerial reconnaissance of particular areas. | ويشمل المفهوم أيضا القيام برحلات استطلاع جوية انتقائية في مناطق معينة. |
Selective collection of specialized agencies and government documents and publications | نخبة مختارة من وثائق الوكالات المتخصصة والحكومات ومنشوراتها |
The resolution was biased, intrusive, selective, subjective and highly politicized. | فقد كان القرار يتسم بالتحيز والتدخل والانتقائية والذاتية وكان مسيسا للغاية. |
The concept also includes selective aerial reconnaissance of particular areas . | ويشمل المفهوم أيضا القيام برحلات استطلاع جوية انتقائية في مناطق معينة . |
However, I think that such promotion must not be selective. | ومع ذلك، اعتقد أن هذا العمل ﻻ ينبغي أن يكون انتقائيا. |
The charge of selective application also applies to the Bashir warrant. | وأيضا تنطبق تهمة تطبيق القانون بشكل انتقائي على أمر اعتقالالبشير. |
None should be excluded on the basis of selective political discrimination. | ويجب عدم استبعاد أحد على أساس تمييز سياسي انتقائي. |
There is no doubt in our minds that the Department of Humanitarian Affairs should be more selective in terms of the admissibility of requests that are submitted. | وﻻ يساورنا أي شك في أن إدارة الشؤون اﻻنسانية ينبغي أن تكون أكثر انتقائية فيما يتعلق بقبول الطلبات التي تقدم. |
Health and agriculture will be considered only on a highly selective basis. | ولن يفكر البنك في الصحة أو الزراعة إلا على أسس انتقائية. |
Selective memory is a defense mechanism with which we are all familiar. | إن الذاكرة الانتقائية عبارة عن آلية دفاعية مألوفة لدينا جميعا. |
What we need is selective, well targeted reforms, not a laundry list. | إننا نحتاج بالفعل إلى إصلاحات انتقائية موجهة جيدا ، وليس قائمة غسيل. |
But monetary stimulus is often in reality just as selective as bailouts. | غير أن الحوافز النقدية كثيرا ما تكون انتقائية في الواقع، مثلها في ذلك كمثل عمليات الإنقاذ. |
So far, Xi s campaign has remained a conventional affair involving selective prosecution. | فحتى الآن، ظلت حملة شي شأنا تقليديا ينطوي على مقاضاة الفاسدين بشكل انتقائي. |
We require disarmament not be gradual and selective, we need general disarmament. | إننا نطلب ألا يكون نزع السلاح تدريجيا وانتقائيا، فنحن بحاجة إلى نزع سلاح عام. |
Indeed, the whole draft resolution took a selective approach to the Convention. | وأضاف أن مجمل مشروع القرار ينتهج، في الواقع، نهجا انتقائيا تجاه اﻻتفاقية. |
Related searches : More Selective Than - Become More Selective - Selective Pressure - Be Selective - Selective Perception - Selective Distribution - Selective Attention - Selective Focus - Selective Service - Selective Approach - Selective Lipectomy - Selective Memory - Selective Information