Translation of "seize the opportunity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Opportunity - translation : Seize - translation : Seize the opportunity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must seize this opportunity. | ويجب أن نغتنم هذه الفرصة. |
We must seize this opportunity. | وواجبنا أن نغتنم هذه الفرصة. |
We must seize this opportunity together. | وينبغي لنا أن نغتنم هذه الفرصة معا. |
Together we must seize the opportunity now available. | ومن واجبنا معا أن نغتنم الفرصة المتاحة حاليا. |
You'd better hurry and seize this opportunity. | من الأفضل أن تسرعي و تستغلي هذه الفرصة |
It is imperative that we seize that opportunity. | ويتحتم علينا أن نغتنم هذه الفرصة. |
We must seize this opportunity to move forward. | وﻻ بد لنا أن نغتنم هذه الفرصة للسير قدما. |
It is an opportunity that we should seize. | وهي فرصة ينبغي لنا أن ننتهزها. |
So seize the opportunity to create the job you always wanted | لذا استغل الفرصة لكي تصنع الوظيفة التي تريد |
It is therefore imperative that we seize the opportunity to act. | لذلك من الضروري أن نقتنص هذه الفرصة للعمل. |
We seize this opportunity to welcome the newly admitted Members of the United Nations. | ونغتنم هذه الفرصة لنرحب باﻷعضاء الجدد في اﻷمم المتحدة. |
We must seize this opportunity to show that we can confront terrorism. | ويجب علينا أن نغتنم هذه الفرصة لنظهر أننا نستطيع أن نواجه الإرهاب. |
I also strongly urge FNL leaders to seize this opportunity to join the peace process. | كما إنني أحث بشدة قادة قوات التحرير الوطنية على اغتنام هذه الفرصة كي ينضموا إلى عملية السلام. |
The coming World Summit for Social Development offers us an opportunity that we must seize. | إن مؤتمر القمة العالمي القادم للتنمية اﻻجتماعية يتيح لنا فرصة يجب أن نغتنمها. |
We hope that Member States will seize the opportunity to make the exercise a fruitful one. | ويحدونا اﻷمل أن تنتهز الدول اﻷعضاء هذه الفرصة لجعل هذه الممارسة تؤتي أكلها. |
We must therefore seize this opportunity and work together to build a better world. | ولذلك يجب أن ننتهز هذه الفرصة ونعمل معا لبناء عالم أفضل. |
We must seize the opportunity to ensure that our worst nightmare never becomes our waking reality. | ويتعين علينا أن نغتنم الفرصة لضمان عدم تحول أسوأ كوابيسنا إلى واقع مرير. |
It called on the international community to seize the opportunity to translate the Brussels Programme into reality. | واختتم كلامه قائلا إن قطر تدعو المجتمع الدولي إلى اغتنام الفرصة لتحويل برنامج بروكسل إلى واقع. |
If this is so and if the political conditions are favourable, then we should seize that opportunity. | إذا كان الأمر كذلك، وإذا كانت الظروف السياسية مؤاتية، لا بد لنا من اغتنام هذه الفرصة. |
We must seize the unique opportunity he has given us to adopt watershed reforms of the United Nations. | ويجب أن نغتنم الفرصة الفريدة التي يتيحها لنا كي نعتمد إصلاحات فاصلة للأمم المتحدة. |
I'm hopeful that human kind will arise to the occasion and seize the opportunity offered by this development. | أنا متفائل بأن البشرية سوف تنشأ لهذه المناسبة و اغتنام الفرصة التي تتيحها هذه التنمية. |
The consul gently urged me to seize this last opportunity... ...and escape from this hell with the nun. | فإكراما للخسائر التي عانيناها قبل أن نكون إيطاليين وإسبانيين وبريطانيين أو أستراليين، نحن الآن جميعنا فلسطينيون. |
The Conference should address fears and seize the opportunity of making the Treaty and its review process more effective. | ودعا المؤتمر إلى تبديد المخاوف واغتنام الفرص لجعل المعاهدة وعملية استعراضها أكثر فعالية. |
This Sunday I took my wife to the park... and when the school is closed, we seize the opportunity. | .... ذلك الأحد أخذت زوجتى إلى الحديقة وعندما كانت المدرسة مغلقة أستغلينا الفرصة |
My delegation is hopeful that all Member States will seize this momentous opportunity and support the draft resolution. | ووفدي يحدوه الأمل أن تغتنم جميع الدول الأعضاء هذه الفرصة التاريخية وتدعم مشروع القرار المذكور. |
You see an opportunity and you decide what you're going to do to try to seize that. | حيث ترى فرصة سانحة أمامك .. وتقرر انك سوف تستغل تلك الفرصة |
Through the African Growth and Opportunity Act (AGOA), the United States is helping African economies seize the opportunities of trade. | وتقوم الولايات المتحدة، عن طريق قانون النمو والفرص في أفريقيا، بمساعدة الاقتصادات الأفريقية على اغتنام فرص التجارة. |
We must assist the two sides to seize the current opportunity for a genuine political dialogue under the road map. | ويجب علينا أن نساعد الجانبين على اغتنام الفرصة الراهنة لإجراء حوار سياسي حقيقي وفقا لخارطة الطريق. |
We must now seize the opportunity to ensure that the first breakthrough is sustained and implemented on a broad front. | وﻻبد لنا اﻵن أن نغتنم الفرصة لكي نضمن الحفاظ على هذه الخطوة الخارقة اﻷولى وتنفيذها على جبهة عريضة. |
I therefore urge Member States to seize this opportunity and endorse proposals on which there is broad consensus. | ولذلك، أهيب بالدول الأعضاء أن تغتنم هذه الفرصة وأن تصادق على الاقتراحات التي يوجد توافق واسع في الآراء بشأنها. |
We would like to seize the opportunity to place our recommendations in the high level segment for the above mentioned issues. | ونود اغتنام هذه الفرصة لتقديم توصياتنا إلى الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المواضيع المذكورة أعلاه. |
Nevertheless, the Special Rapporteur wishes to seize this opportunity of addressing some of his main concerns with regard to the UNPAs. | ومع ذلك، يود المقرر الخاص أن يغتنم هذه الفرصة لتناول جانب من شواغله الرئيسية فيما يتعلق بالمناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة. |
Sierra Leone urges the international community to seize this opportunity and conclude the comprehensive test ban Treaty as soon as possible. | وتحث سيراليون المجتمع الدولي على اغتنام هذه الفرصة وإبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب في أسرع وقت ممكن. |
We urge them to seize the opportunity offered by the upcoming summit in Pretoria and to work constructively with the mediation team. | ونحثهم على اغتنام الفرصة التي سيتيحها مؤتمر القمة القادم في بريتوريا وعلى العمل على نحو بناء مع فريق الوساطة. |
We ought to seize the opportunity of this occasion to show to the individual citizen the multiple effects of United Nations activities. | وينبغي أن نغتنم الفرصة التي توفرها لنا هذه المناسبة لنوضح لكل مواطن فرد من مواطني هذا الجنس البشري اﻵثار المتعددة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة. |
But Europe s leaders have largely ignored or misunderstood its significance, and thus have failed to seize the opportunity that it represents. | ولكن زعماء أوروبا تجاهلوا إلى حد كبير أو أساءوا فهم أهمية هذا التحول، وبالتالي فقد فشلوا في اغتنام الفرصة التي يمثلها. |
We should like to seize this opportunity to appeal to the United Nations to encourage and support this new African machinery. | وإننــا نغتنم هذه المناسبة كي نتوجه بنداء إلى اﻷمم المتحــدة كي تشجع وتساند هذه اﻵلية اﻻفريقية الوليدة. |
From this rostrum I call upon the parties to seize this opportunity put an end to madness and let peace return. | ومن هذا المنبر أدعو اﻷطراف إلى انتهاز هذه الفرصة اوقفوا الجنون واسمحوا للسﻻم بأن يعود. |
To seize the opportunity and realize the hopes, leaders on both sides need to demonstrate political courage and wisdom and work together. | ولاغتنام الفرصة السانحة وتحقيق الآمال المعقودة، يلزم أن يبدي القادة على كلا الجانبين شجاعة سياسية وحكمة وأن يشتركوا في العمل. |
It was to be hoped that the Palestinians would seize the opportunity to end the wave of violence and re engage in dialogue. | وأعرب عن الأمل في أن يستفيد الفلسطينيون من هذه الفرصة في وضع حد لظاهرة العنف والعودة إلى الحوار. |
quot 13. Urges the parties to seize the opportunity provided by UNPROFOR apos s continuation to bring the peace process to successful conclusion | quot ١٣ يحث اﻷطراف على اغتنام الفرصة التي يتيحها استمرار وجود قوة اﻷمم المتحدة للحماية للوصول بعملية السلم إلى نهاية ناجحة |
And when you seize , seize you as tyrants ? | وإذا بطشتم بضرب أو قتل بطشتم جبارين من غير رأفة . |
And when you seize , seize you as tyrants ? | أتبنون بكل مكان مرتفع بناء عالي ا تشرفون منه فتسخرون م ن المارة وذلك عبث وإسراف لا يعود عليكم بفائدة في الدين أو الدنيا ، وتتخذون قصور ا منيعة وحصون ا مشي دة ، كأنكم تخلدون في الدنيا ولا تموتون ، وإذا بطشتم بأحد من الخلق قتلا أو ضرب ا ، فعلتم ذلك قاهرين ظالمين . |
Coping with this global challenge also offers an enormous opportunity for future prosperity and social justice that we must seize. | والتكيف مع هذا التحدي العالمي يمنحنا أيضا فرصة هائلة لتحقيق الرخاء العالمي والعدالة الاجتماعية في المستقبل، ويتعين علينا ألا نتوانى في انتهاز هذه الفرصة. |
Seize the day | اغتنم اليوم |
Related searches : Seize Every Opportunity - Seize An Opportunity - Seize This Opportunity - Seize Any Opportunity - Seize The Time - Seize The Court - Seize The Initiative - Seize The Future - Seize The Advantage - Seize The Occasion - Seize The Chance - Seize The Moment