Translation of "seeing as though" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Seeing - translation : Seeing as though - translation : Though - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nobody remembers seeing his car though we had a description. | لا احد رأى سيارة الهدف رغم اننا وصفناها لهم |
Well I mean, at this point though last year people were pinching pennies just as much as this year so why are we seeing this now? | ما أريد قوله، إن في هذه الفترة من العام الماضي، كان المستهلكون حريصون على أموالهم بقدر ما هم عليه هذا العام فلماذا نرى ما نراه اليوم |
Neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things | ولا يخدم بايادي الناس كانه محتاج الى شيء. اذ هو يعطي الجميع حياة ونفسا وكل شيء . |
He will say , My Lord , why did You raise me blind , though I was seeing ? | قال رب لم حشرتني أعمى وقد كنت بصيرا في الدنيا وعند البعث . |
He will say , My Lord , why did You raise me blind , though I was seeing ? | قال المعر ض عن ذكر الله رب ل م ح ش ر تني أعمى ، وقد كنت بصير ا في الدنيا |
neither is he served by men's hands, as though he needed anything, seeing he himself gives to all life and breath, and all things. | ولا يخدم بايادي الناس كانه محتاج الى شيء. اذ هو يعطي الجميع حياة ونفسا وكل شيء . |
But seeing you guys today, it's like seeing you as college students. | لكن رؤيتكم اليوم , انه كرؤية طلاب جامعيين. |
As though... | كما لو... |
Yes. As though... As though I were in a snake pit. | نعم ، كأننى كنت فى حفرة ثعبان |
Well, seeing as it's you. Seeing as I can't find any place to hang it up, all right. | حسنا ,من أجلك ,و نظرا لأنه لا مكان لتعليقها |
As though someone | وكأن شخصا، |
Stop seeing me as a normal person! | توقف عن التفكير بي مثل شخص عادي . |
Young and old alike don the headscarf, and in big cities, seeing it is as common as not seeing it. | الكبار والصقار على حد سواء لا يتقيدون بالحجاب, وفي المدن الكبيرة, رؤية امرأة محجبة هو شيء عادي كرؤية اخرى غير محجبة. |
And you can't help but see them that way even though that's not at all what you're actually seeing. | ولا يمكنك أن تراهم إلا بهذه الطريقة على الرغم من أن هذا ليس على الإطلاق ما ترونه فعلا. |
Not as hot as yesterday though. | ليس كحرار ة أمس مع ذلك. |
I feel as though | أحس و كأنني |
As it is, though... | ومع ذلك .. |
It looks as though... | يبدو وكأن |
As though rubies and pearls . | كأنهن الياقوت صفاء والمرجان اللؤلؤ بياضا . |
As though rubies and pearls . | كأن هؤلاء الزوجات من الحور الياقوت والم ر جان في صفائهن وجمالهن . |
Not nearly as delicious, though | لكن ليس بنفس لذتها ولكن كان بوسع العائلة بأكملها أن تأكل |
You were as though dead. | .كنت كالميتة |
and those who weep, as though they didn't weep and those who rejoice, as though they didn't rejoice and those who buy, as though they didn't possess | والذين يبكون كأنهم لا يبكون والذين يفرحون كأنهم لا يفرحون والذين يشترون كأنهم لا يملكون. |
And they that weep, as though they wept not and they that rejoice, as though they rejoiced not and they that buy, as though they possessed not | والذين يبكون كأنهم لا يبكون والذين يفرحون كأنهم لا يفرحون والذين يشترون كأنهم لا يملكون. |
So as you turn around you're seeing different colors. | لذا عندما تقوم بالدوران حولها ترى ألوان مختلفة. |
They're good though. Not as good as gazpacho. | مذاقها جيد بالرغم من انها ( ليست بجودة مذاق الـ ( جازاباتشو |
Though crowded and noisy, it was nice seeing all these people out preparing to celebrate Eid with their new outfits and accessories. | بالرغم من الازدحام والصخب, إلا أن من الجميل رؤية كل هؤلاء الناس خارجين للتحضير للاحتفال بالعيد بأزيائهم الجديدة والاكسسوارات. |
Because, as a visual artist, if I'm seeing this and I'm seeing that but how to sculpt this, you know? | السبب, في الفنون البصرية, إذا كنت أرى هذه و أرى تلك لكن كيف للنحاتين تجسيدها |
As though they were frightened asses | كأنهم حمر مستنفرة وحشية . |
As though they were eggs hidden . | كأنهن في اللون بيض للنعام مكنون مستور بريشه لا يصل إليه غبار ، ولونه وهو البياض في صفرة ، أحسن ألوان النساء . |
As though they were asses startled . | كأنهم حمر مستنفرة وحشية . |
As though they were panicked donkeys . | كأنهم حمر مستنفرة وحشية . |
And it became as though reaped . | فأصبحت كالصريم كالليل الشديد الظلمة ، أي سوداء . |
As though they were frightened asses | فما لهؤلاء المشركين عن القرآن وما فيه من المواعظ منصرفين كأنهم حمر وحشية شديدة الن فار ، فر ت من أسد كاسر . |
As though they were eggs hidden . | وعندهم في مجالسهم نساء عفيفات ، لا ينظرن إلى غير أزواجهن حسان الأعين ، كأنهن ب ي ض مصون لم تمسه الأيدي . |
As though they were asses startled . | فما لهؤلاء المشركين عن القرآن وما فيه من المواعظ منصرفين كأنهم حمر وحشية شديدة الن فار ، فر ت من أسد كاسر . |
As though they were panicked donkeys . | فما لهؤلاء المشركين عن القرآن وما فيه من المواعظ منصرفين كأنهم حمر وحشية شديدة الن فار ، فر ت من أسد كاسر . |
And it became as though reaped . | فأنزل الله عليها نار ا أحرقتها ليلا وهم نائمون ، فأصبحت محترقة سوداء كالليل المظلم . |
I feel as though I've won. | فسوف اشعر أنني انتصرت في ذلك اليوم |
As though they belong to you. | و كأنهم ينتمون إليك |
You speak as though from experience. | ت تكل م م ن خلال التجربة . |
as though to stifle a cry. | .كما لو كنت تخنقين البكاء |
So, the oxygen in water behaves as though it's negative, and the hydrogens behave as though they're positive. | لذا، فالأوكسجين في المياه يتصرف كما لو أنه سالب، والهيدروجين يتصرف كما لو أنه موجب. |
I could stand it, as long as we could keep seeing each other. | استطيع ان اتحم لها طالما سنحافظ على رؤية بعضنا البعض |
Seeing as you're bragging about your money, I'll congratulate you. | رؤيتي لك و أنت تتفاخري بمالك ، سوف أ ب ــار ك لك |
Related searches : Seeing As - As Though - Seeing It As - Seeing As You - Seeing As How - As Well Though - Behave As Though - Just As Though - Read As Though - Look As Though - Act As Though - Feel As Though - Looks As Though - Felt As Though