Translation of "security operating procedures" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Operating - translation : Procedures - translation : Security - translation : Security operating procedures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Maintenance and periodic revision of field security standard operating procedures | (د) صيانة الإجراءات التنفيذية المعيارية للأمن الميداني وتنقيحها بصفة دورية |
Standard operating procedures | البيان الرابع |
standard operating mission procedures | اﻹجراءات العملية الموحدة للبعثات |
The programme will cover security related matters including security management, the security plan, movement of staff, evacuation procedures, convoys, mine awareness, communications, security standard operating procedures, as well as negotiation and conflict resolution techniques. | وسيشمل هذا البرنامج المسائل المتصلة باﻷمن بما في ذلك ادارة اﻷمن، وخطة اﻷمن، وتنقل الموظفين، واجراءات اﻻجﻻء، والقوافل، والوعي المتعلق باﻷلغام، واﻻتصاﻻت، واجراءات تنفيذ معايير اﻷمن، فضﻻ عن تقنيات التفاوض وحل المنازعات. |
United Nations Guidelines for Standard Operating Procedures | quot المبادئ التوجيهية المتعلقة باﻹجراءات التشغيلية الموحدة لﻷمم المتحدة quot |
United Nations standard operating procedures and principles | اﻻجراءات والمبادئ التشغيلية الموحدة لﻷمم المتحدة |
1. The Commission apos s operating procedures | ١ أساليب عمل اللجنة، |
Doctrine and standard operating procedures for peace keeping | مبدأ واجراءات تشغيل نموذجية من أجل حفظ السلم |
Logistics concepts, doctrine and standard operating procedures project | مشروع المبدأ المتعلق بالسوقيات واﻹجراءات التشغيلية الموحدة |
Specific standard operating procedures have been developed for airport and seaport security and are being developed for security at the Freeport in Monrovia. | وو ضعت إجراءات عمل معيارية محددة لأمن المطارات والموانئ، ويجري وضع إجراءات لحفظ الأمن في ميناء فريبورت في مونروفيا الحر. |
United Nations Guidelines for Standard Operating Procedures and mission directives | المبادئ التوجيهية لﻷمم المتحدة فيما يتعلق باﻹجراءات التشغيلية الموحدة والتوجيهات المقدمة للبعثات |
(c) Developing and promulgating common operational staff procedures, standard operating procedures, rules of engagement and logistic doctrine | )ج( وضع واصدار اﻻجراءات الموحدة لموظفي العمليات، واجراءات التشغيل الموحدة، وقواعد اﻻشتباك، والمبادئ السوقية |
These should be in accordance with United Nations standard operating procedures. | وينبغي أن تتمشى هذه مع إجراءات التشغيل القياسية التي تتبعها اﻷمم المتحدة. |
A special desk exercise involving all UNMIL security components has been carried out in order to establish standard operating procedures to address security problems during the electoral process. | 21 وقد ن فذت عملية نظرية خاصة شاركت فيها جميع العناصر الأمنية للبعثة من أجل وضع إجراءات عمل معيارية لمعالجة المشاكل الأمنية خلال العملية الانتخابية. |
Codes of conduct could be incorporated into licensing procedures, working practices and standard operating procedures, and internal review, evaluation and project approval procedures | 3 إدراج مدونات قواعد السلوك في إجراءات الترخيص، وممارسات العمل والإجراءات التنفيذية المعيارية، والاستعراض الداخلي، والتقييم وإجراءات إقرار المشاريع |
Codes of conduct could be incorporated into licensing procedures, working practices and standard operating procedures, and internal review, evaluation and project approval procedures | 3 إدراج مدونات قواعد السلوك في إجراءات الترخيص، وممارسات العمل والإجراءات التنفيذية المعيارية، والاستعراض الداخلي، التقييم وإجراءات إقرار المشاريع |
The assessment procedures will apply equally to partners operating in emergency situations. | وتطبق إجراءات التقييم بالتساوي على الشركاء العاملين في حالات الطوارئ. |
United Nations Guidelines for Standard Operating Procedures and the decision making process | quot المبادئ التوجيهية لﻹجراءات التشغيلية الموحدة quot وعملية اتخاذ القرارات في اﻷمم المتحدة |
(e) Forces need common rules of engagement, staff procedures and standard operating procedures, drawn from a United Nations doctrine. | )ﻫ( وتحتاج القوات إلى قواعد اشتباك موحدة، واجراءات للموظفين، واجراءات تنفيذية موحدة، مستمدة من مبدأ لﻷمم المتحدة. |
(b) To review the procedures and operating methods of the Investment Management Service | (ب) استعراض إجراءات وأساليب عمل دائرة إدارة الاستثمارات |
general orientation (geopolitical briefing, United Nations legal aspects, United Nations Standard Operating Procedures) | التوجيه العام )التزويد بالمعلومات الجغرافية السياسية، والجوانب القانونية لﻷمم المتحدة، وإجراءات التشغيل الموحدة لﻷمم المتحدة( |
(c) Development of standard operating procedures for the Department's operations centre in New York | (ج) وضع إجراءات تنفيذية معيارية لمركز عمليات الإدارة في نيويورك |
The Department has since then received and reviewed the standard operating procedures of nine missions. | (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) |
A. Security procedures during mission liquidation | ألف إجراءات اﻷمن أثناء تصفية البعثة |
updating key operating procedures and financial circulars, as well as updating of financial rules of PSD. | ويشمل ذلك تعزيز المسؤوليات في القسم وتبسيطها، وتحسين إجراءات التخطيط والميزنة، وتحديث الإجراءات التشغيلية الرئيسية والتعميمات المالية، فضلا عن تحديث القواعد المالية للشعبة. |
A comprehensive security plan has been issued covering action to be taken in the event of a further spread of hostilities, and common security coordination procedures have been established with United Nations agencies operating in Angola. | وجرى إصدار خطة شاملة لﻷمن تغطي اﻻجراءات التي يتعين اتخاذها في حالة أي انتشار آخر للعمليات الحربية، وجرى وضع اجراءات مشتركة لتنسيق اﻷمن مع وكاﻻت اﻷمم المتحدة العاملة في أنغوﻻ. |
(e) The development of standard operating procedures, which were being collated into a comprehensive fuel management manual | (خ) قدم أحد موظفي قاعدة الأمم المتحدة اللوجيستيات في برينديزي مطالبات مغشوشة عن تكاليف الإقامة في الفنادق. |
The message stated that the escort was to be done in accordance with normal standard operating procedures. | ونصت الرسالة على أن تنفذ المرافقة وفقا ﻹجراءات العمليات اﻷمنية المعتادة. |
Such ultra strong secure operating systems are based on operating system kernel technology that can guarantee that certain security policies are absolutely enforced in an operating environment. | فمثل هذه الأنظمة التشغيلية القوية جدا والآمنة تستند إلى قناة نظام التشغيل التكنولوجية التي يمكنها أن تضمن أن بعض السياسات الأمنية تفرض بشكل مطلق في بيئة التشغيل. |
A. Security procedures during mission liquidation .... 107 29 | إجراءات اﻷمن أثناء تصفية البعثة |
UNMIS, still in the start up phase, was expected to prepare its standard operating procedures in mid 2006. | (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) |
Missions' force requirements and information operations standard operating procedures should also be reviewed to include this capability (paras. | وينبغي أيضا استعراض احتياجات البعثة من القوات وإجراءات التشغيل الموحدة للعمليات الإعلامية من أجل إدراج هذه القدرة (الفقرات من 26 إلى 28) (SP 05 001 008). |
moi_bahrain Security and legal procedures would be taken against lawbreakers to protect security | moi_bahrain وسوف يتم اتخاذ الإجراءات الأمنية والقانونية لمواجهة الخارجين عن القانون لحفظ الأمن. |
In this connection, on 29 July 1993, my Special Representative, in collaboration with the other United Nations agencies operating in Angola, formulated a plan containing detailed security and evacuation procedures and guidelines. | وفي هذا الصدد، وضع ممثلي الخاص في ٢٩ تموز يوليه ١٩٩٣، بالتعاون مع الوكاﻻت اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة العاملة في أنغوﻻ، خطة تتضمن اجراءات وتوجيهات لﻷمن واﻹجﻻء. |
(e) The requisition, management, collection, delivery and distribution of fuel should be standardized in accordance with standard operating procedures. | (ر) لاحظ الموظف المسؤول بمحطة الوقود ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون حالتين منفصلتين لاستخدام مركبات يقودها 24 سائقا لكميات وقود غير عادية. |
A first step would be the creation of standard operating procedures for all areas of logistic support, including finance. | ومن الخطوات اﻷولى وضع إجراءات تشغيل نموذجية لجميع مجاﻻت الدعم السوقي، بما في ذلك التمويل. |
Operating procedures were agreed by the executive heads of these three bodies, known as the Implementing Agencies (October 1991). | ووافق الرؤساء التنفيذيون لهذه الهيئات الثﻻث، المعروفة بهيئات التنفيذ، على إجراءات التشغيل )تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩١(. |
The manuals will explain United Nations operating tactics and staff procedures and how the various units should be trained. | وستشرح الكتيبات أساليب اﻷمم المتحدة التشغيلية والترتيبات المتصلة بالموظفين وكيفية تدريب مختلف الوحدات. |
While I may revert to the Security Council on this matter, a review of MINURSO standard operating procedures has in the meantime started, in order to further enhance its monitoring and verification capabilities. | ومع أنني قد أعود إلى مجلس الأمن بشأن هذه المسألة، بدأت في هذه الأثناء عملية استعراض إجراءات التشغيل الموحدة بهدف مواصلة تعزيز قدرات البعثة على الرصد والتحقق. |
They assumed power with a set of ideas and operating procedures that had to catch up with the new Egypt. | فتولوا السلطة بمجموعة من الأفكار وإجراءات العمل التي لم تكن قادرة على ملاحقة مصر الجديدة. |
Plans of action have been formulated with relevant partners and standard operating procedures developed for improving SGBV prevention and response. | ووضعت خطط عمل بالتعاون مع الشركاء المعنيين، كما وضعت إجراءات تشغيل موحدة لتحسين الوقاية من العنف الجنسي القائم على أساس نوع الجنس والتعامل معه. |
The United Kingdom welcomes the Canadian led United Nations exercise to draw up standard operating procedures, which has its full support. | وترحب المملكة المتحدة بعملية وضع اجراءات تشغيل نموذجية، التي تقوم بها اﻷمم المتحدة بقيادة كندا، ويحظى ذلك بتأييدها الكامل. |
Naval and air units of the parties would observe internationally established procedures and practices to ensure safety when operating in proximity. | وتتقيد الوحدات البحرية والجوية التابعة لكل من الطرفين باﻹجراءات والممارسات المعمول بها دوليا لكفالة السﻻمة عندما تعمل متقاربة. |
Russia s initiative for a pan European security treaty should be the new operating system. | ولابد وأن تعمل المبادرة الروسية بشأن تأسيس معاهدة أمنية أوروبية شاملة بمثابة نظام التشغيل الجديد. |
Compliance with the minimum operating security standards at many UNODC offices was verified by the Department of Safety and Security. | 38 تحققت إدارة السلامة والأمن من الامتثال للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا في العديد من المكاتب التابعة للمكتب. |
Related searches : Operating Procedures - Security Procedures - Operating Security - Normal Operating Procedures - Standardized Operating Procedures - Key Operating Procedures - Safe Operating Procedures - Emergency Operating Procedures - Standard Operating Procedures - Physical Security Procedures - Security Assessment Procedures - Manufacturing Procedures