Translation of "physical security procedures" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Physical - translation : Physical security procedures - translation : Procedures - translation : Security - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(iv) Physical security arrangements | '4 ترتيبات الأمن المادي |
We must provide better physical security. | ولابد لنا من توفير مزيد من الأمن المادي. |
These inspections cover the physical structure and the procedures used in the facility. | وتشمل عمليات التفتيش هذه الهيكل المادي والإجراءات المستخدمة في المرفق. |
A. Security procedures during mission liquidation | ألف إجراءات اﻷمن أثناء تصفية البعثة |
Common provisions related to security and physical protection | الأحكام المشتركة المرتبطة بالأمن والحماية المادية |
Crimes against its security or its physical structures | 2 الجرائم التي تنال من أمنها أو من مكانتها المادية. |
The centre will endeavour to have all field offices comply with the physical inventory procedures. | وسيجتهد المركز في جعل جميع المكاتب الميدانية تمتثل ﻻتخاذ إجراءات الجرد المادي. |
Turning to physical security measures at main headquarters locations, he said that the term physical security encompassed all construction, fixtures, equipment and procedures that were designed to prevent unwanted access to United Nations premises and to ensure the safety and security, in both routine and emergency situations, of persons authorized to be on the premises. | 10 وتطرق إلى التدابير الأمنية المادية المتخذة في المقار الرئيسية فقال إن الأمن المادي يشمل جميع المباني والمنشآت الثابتة والمعدات والإجراءات المصممة لكفالة سلامة وأمن الأشخاص المأذون لهم بدخول تلك الأماكن في الحالات العادية وحالات الطوارئ. |
Immediate action was needed to address weaknesses in the physical security of United Nations personnel and premises. Security training also needed improvement to raise the level of staff awareness to potential threats and knowledge of security procedures in field missions. | 119 وأكدت ضرورة اتخاذ إجراء فوري للتصدي لمواطن الضعف فيما يتعلق بالأمن الشخصي لموظفي الأمم المتحدة وأمن مبانيها، وقالت إن من اللازم أيضا تحسين التدريب الأمني لرفع مستوى وعي الموظفين بالمخاطر المحتملة ومعرفتهم للإجراءات الأمنية في البعثات الميدانية. |
In that connection, the term standardization would be taken to mean fitness for purpose . Construction, equipment, organizations and procedures for physical security must address specific threats at particular locations. | وفي هذا الصدد أضاف يقول إن المقصود بعبارة توحيد النظام هو صلاحيته لتحقيق الغرض المطلوب منه ، وأنه يجب على أعمال التشييد والمعدات وأوجه التنظيم والإجراءات الهادفة إلى توفير الأمن المادي أن تتصدى لتهديدات محددة في أماكن معينة. |
Perimeter and physical security, mainly anti ram road blockers. | وسيلة أمان للمحيط، وهي مضادة للصدمات وتسد الطرق. |
A. Security procedures during mission liquidation .... 107 29 | إجراءات اﻷمن أثناء تصفية البعثة |
(d) Establish procedures for the investigation of complaints from children in cases of physical and emotional abuse. | (د) وضع إجراءات للتحقيق في الشكاوى المقدمة من الأطفال في حالات الإساءة الجسدية والعاطفية. |
(c) In a location where physical security can be guaranteed | (ج) في مكان يمكن فيه تأمين السلامة الجسدية |
moi_bahrain Security and legal procedures would be taken against lawbreakers to protect security | moi_bahrain وسوف يتم اتخاذ الإجراءات الأمنية والقانونية لمواجهة الخارجين عن القانون لحفظ الأمن. |
The programme will cover security related matters including security management, the security plan, movement of staff, evacuation procedures, convoys, mine awareness, communications, security standard operating procedures, as well as negotiation and conflict resolution techniques. | وسيشمل هذا البرنامج المسائل المتصلة باﻷمن بما في ذلك ادارة اﻷمن، وخطة اﻷمن، وتنقل الموظفين، واجراءات اﻻجﻻء، والقوافل، والوعي المتعلق باﻷلغام، واﻻتصاﻻت، واجراءات تنفيذ معايير اﻷمن، فضﻻ عن تقنيات التفاوض وحل المنازعات. |
Part II, Section 14 Permit not granted to the owner or operator of a facility unless Director satisfied as to certain matters includes procedures and physical security for nuclear material and associated items. | الجزء الثاني، المادة 14، لا يمنح الترخيص لمالك مرفق ما أو مشغله ما لم يقم المدير، بعد اقتناعه أمور معينة، بإدراج إجراءات تتعلق بالمواد النووية والمواد المرتبطة بها، وأمنها المادي. |
When there is still a possibility of preventing violations to the rights to life, physical and mental integrity and security of persons, various urgent action procedures are resorted to on a regular basis. | وعندما تبقى هنالك إمكانية لمنع انتهاكات الحقوق في الحياة والسﻻمة الجسدية والعقلية لﻷفراد وأمنهم، يتم اللجوء الى شتى اﻻجراءات العملية الملحة بصورة منتظمة. |
Physical security of refugees remained a central concern during the reporting period. | 9 وبقيت السلامة البدنية للاجئين مصدر قلق رئيسي خلال الفترة التي يستعرضها التقرير. |
C. Other violations of the right to physical integrity and individual security | جيم انتهاكات أخرى لحق السﻻمة الجسدية واﻷمن الفردي |
The section is, thus, responsible for maritime security, aviation security, physical security, personnel security, IT security, emergency management, threat assessments and a newly established situation centre. | ومن ثم فإن هذا القسم مسؤول عن الأمن البحري وأمن الطيران والأمن المادي والأمن الشخصي وأمن تكنولوجيا المعلومات وإدارة حالات الطوارئ وتقييم التهديدات ومركز عمليات أنشئ حديثا. |
(f) Physical security services conduct physical security audits maintain a key control system repair and maintain all locking systems, safes and electronic security systems (including alarm systems, intrusion detection, closed circuit television and access control systems) | (و) خدمات الأمن المادي تنفيذ عمليات مراجعة لوسائل الأمن المادي وحفظ نظام للسيطرة على المفاتيح وإصلاح وصيانة جميع نظم الإغلاق والخزائن ونظم الأمن الإلكترونية (بما في ذلك نظم الإنذار واستشعار الاقتحام والدوائر التلفزيونية المغلقة ونظم مراقبة الدخول) |
(d) Maintenance and periodic revision of field security standard operating procedures | (د) صيانة الإجراءات التنفيذية المعيارية للأمن الميداني وتنقيحها بصفة دورية |
Security is a key area of concern today in e governance both physical security, in an age of terrorism, and cyber security. | وتشكل قضية الأمن المجال الرئيسي للانزعاج اليوم فيما يتصل بالإدارة الإلكترونية ـ سواء الأمن المادي في عصر الإرهاب، أو أمن الفضاء الإلكتروني. |
Security plans and procedures will be developed by the end of 2005. | وست وضع خطط وإجراءات للأمن بحلول نهاية عم 2005. |
The physical security of refugees and returnees remained high on the UNHCR protection agenda. | 13 وقال إن الأمن المادي للاجئين والعائدين يظل يتصدر جدول أعمال المفوضية للحماية. |
The physical security of refugees, including camp security, has required continuous vigilance and attention from countries of asylum and UNHCR. | 43 تطلبت السلامة الشخصية للاجئين، بما في ذلك أمن المخيمات، مواصلة اليقظة والحذر من جانب بلدان اللجوء والمفوضية. |
In many cases this requires drastic measures, particularly insofar as our physical security is concerned. | في كثير من الأحوال يتطلب هذا اتخاذ إجراءات عنيفة، وعلى الأخص فيما يتعلق بسلامتنا وأمننا من الناحية البدنية. |
Governments find it more politically rewarding to pursue security by erecting administrative or physical barriers. | والآن تجد الحكومات مصلحتها على الصعيد السياسي في ملاحقة الغايات الأمنية من خلال إقامة الحواجز الإدارية أو المادية. |
Moreover, Mr. Umarov himself denies that he was subjected to any impermissible physical or psychological procedures or that he was given any psychotropic drugs. | وأظهر الفحصان كلاهما أن س. أوماروف لا يشكو من إصابات بدنية أو أمراض نفسية. |
The Department was also addressing shortcomings in technical security procedures, training and compliance tools. | وتتناول الإدارة أيضا أوجه النقص القائمة في إجراءات الأمن الفنية والتدريب وسبـل الامتثال. |
9. The effectiveness of the Security Council could be enhanced by improving its procedures. | ٩ إن فعالية مجلس اﻷمن يمكن أن تعزز من خﻻل تحسين اجراءاته. |
The Board reviewed the security related issues and procedures for conformity with the Guidelines. | ١١٨ واستعرض المجلس القضايا المتصلة باﻷمن واﻹجراءات المتخذة للتوافق مع المبادئ التوجيهية. |
Thirdly, the physical and psychological security of peoples and nations is today more endangered than ever. | ثالثا، الأمن الجسدي والنفسي للشعوب والأمم يتعرض لتهديد متزايد اليوم، أكثر من أي وقت مضى. |
Proper procedures had long been established for bringing threats to international peace and security to the attention of the Security Council. | وقالت إنه توجد منذ زمن طويل اجراءات مناسبة ﻻبﻻغ مجلس اﻷمن بالتهديدات التي يتعرض لها السلم واﻷمن الدوليين. |
Some participants noted that more interaction between special procedures and the Security Council was warranted. | 69 ونوه مشاركون بضرورة زيادة التفاعل بين الإجراءات الخاصة ومجلس الأمن. |
(d) To support implementation and monitor compliance with those security policies, standards and operational procedures | (د) دعم تنفيذ هذه السياسات والمعايير والإجراءات العملية ورصد مدى الامتثال لها |
Those procedures should be conducted independently of any disciplinary measures taken by the security forces. | وينبغي اتخاذ تلك اﻹجراءات على نحو مستقل من أي تدابير تأديبية تتخذها قوات اﻷمن. |
1. Indigenous individuals have the rights to life, physical and mental integrity, liberty and security of person. | 1 لأفراد الشعوب الأصلية الحق في الحياة والسلامة البدنية والعقلية والحرية والأمان الشخصي. |
However, additional funding will be required to rehabilitate physical structures, purchase security equipment and train corrections officers. | بيد أن هناك حاجة لتمويلات إضافية لإصلاح الهياكل المادية وشراء المعدات الأمنية وتدريب مسؤولي التقويم. |
Physical security at Ministry of Defence (MOD) sites is governed by administrative procedure Joint Service Publication 440. | ويخضع الأمن المادي في المواقع التابعة لوزارة الدفاع للإجراءات الإدارية المحددة في منشور الخدمة المشترك رقم 440. |
Protecting systems from attacks primarily relies on the implementation of appropriate technical, physical and operational security measures. | 57 وتعتمد نظم الحماية من الاعتداءات اعتمادا رئيسيا على تنفيذ التدابير الأمنية التقنية والمادية والعملية الملائمة. |
The information provided should in no case be contradictory to the measures of physical security and safety. | وينبغي ألا تتعارض المعلومات المقدمة بأي حال من الأحوال مع الأمن والسلامة المادتين. |
Responsible for assessing, developing plans and advising on the physical security and personnel safety for the Mission. | يضطلع بالمسؤولية عن تقييم اﻷمن المادي للبعثة وسﻻمة أفرادها ووضع الخطط وإسداء المشورة المتعلقة بذلك. |
The establishment of the Department of Safety and Security entails the elaboration of new security and safety perspectives, policies, procedures and techniques. | 5 ويتطلب إنشاء إدارة شؤون السلامة والأمن وضع منظورات وسياسات وإجراءات وتقنيات جديدة للسلامة والأمن. |
Related searches : Security Procedures - Physical Security - Security Operating Procedures - Security Assessment Procedures - Physical Security Measures - Physical Security System - Manufacturing Procedures - Financial Procedures - Regulatory Procedures - Monitoring Procedures - Diagnostic Procedures - Robust Procedures