Translation of "monitoring procedures" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Monitoring and evaluation procedures.
إجراءات للرصد والتقييم.
(e) Harmonized and streamlined procedures for monitoring receivables and remittances.
(هـ) مواءمة وتنسيق إجراءات لرصد الإيرادات والتحويلات النقدية.
Revised procedures were introduced in 1993 to enhance the monitoring of this assistance.
وقد تم في عام ١٩٩٣ إدخال إجراءات منقحة لتعزيز عملية رصد هذه المساعدة.
The Department apos s formal monitoring arrangements are essentially based on UNDP procedures.
١٩٩ وتستند ترتيبات اﻹدارة الرسمية للرصد بصفة أساسية الى اجراءات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
A project procedures manual, issued in December 2003, sets out procedures for the authorization and monitoring of advance allotments to projects.
ويتضمن دليل إجرائي للمشاريع صدر في كانون الأول ديسمبر 2003 إجراءات للإذن بالمخصصات المسبقة للمشاريع ورصدها.
Unified structures, organizational procedures for prevention, warning systems and monitoring are still lacking, however.
إﻻ أنه مازال هناك افتقار إلى الهياكل الموحدة واﻻجراءات التنظيمية للوقاية وأنظمة اﻹنذار وعمليات الرصد.
The review identified some systemic problems with UNHCR's procedures for financial management, monitoring and reporting.
وعين الاستعراض بعض المشاكل النظامية في إجراءات المفوضية المتصلة بالإدارة المالية والرصد والإبلاغ.
(c) Enhance procedures and monitoring mechanisms to support fund raising activities at UNICEF country offices
(ج) تعزيز الإجراءات وآليات الرصد لدعم أنشطة جمع الأموال في مكاتب اليونيسيف القطرية
41. There is a need for a review of these various monitoring and reporting procedures.
١٤ وتدعو الحاجة إلى استعراض هذه اﻻجراءات المختلفة للرصد واﻹبﻻغ.
The Board urged the administration to institute effective monitoring procedures to follow up outstanding deliveries.
وحث المجلس اﻻدارة على وضع إجراءات رصد فعالة لمتابعة عمليات التسليم المعلقة.
Action was taken to codify programme planning, budgeting, monitoring and evaluation procedures and to establish a central monitoring unit and a central evaluation unit.
10 واتخذ إجراء لتدوين إجراءات تخطيط البرامج وميزنتها ومراقبتها وتقييمها، ولإنشاء وحدة مراقبة مركزية ووحدة تقييم مركزية.
During 1994, new procedures and systems for implementing partner monitoring and for project closure were developed.
ووضعت في عام ١٩٩٤ إجراءات ونظم جديدة لتنفيذ عملية رصد الشركاء وعملية إغﻻق المشاريع.
109. The review included an examination of UNDP procedures for preparing, implementing, monitoring and evaluating projects.
١٠٩ وتضمن اﻻستعراض فحصا لﻻجراءات التي يأخذ بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إعداد المشاريع وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
(f) Develop and utilize procedures and benchmarks for monitoring and evaluating the implementation of the programme.
)و( استحداث واستخدام اجراءات ومعايير لرصد وتقييم تنفيذ البرنامج.
(f) develop and utilize procedures and benchmarks for monitoring and evaluating the implementation of the programme.
)و( استحداث واستخدام اجراءات ومعايير لرصد وتقييم تنفيذ البرنامج.
Establishment of a Project Development and Implementation Unit (PDIU) Modernisation of Regional Procedures and Monitoring Mechanisms (ICT)
تحديث الإجراءات الإقليمية وآليات الرصد
The work also involved an assessment of how ITC manages projects, including procedures for monitoring and evaluation.
وتضمن اﻻستعراض كذلك تقييما ﻷسلوب المركز في إدارة المشاريع بما في ذلك اﻻجراءات الخاصة بالرصد والتقييم.
Many procedures are in place for the planning, budgeting, monitoring and evaluation of the work of the Organization.
49 ويجري تطبيق الكثير من الإجراءات الخاصة بتخطيط أعمال المنظمة ووضع ميزانية لها ومراقبتها وتقييمها.
Assessing the impact on women, however, is not yet part of routine project appraisal, monitoring and evaluation procedures.
ومع ذلك فإن تقييم التأثير على المرأة، لم يصبح بعد جزءا من اﻻجراءات الروتينية لتقدير صﻻحية المشاريع ورصدها وتقييمها.
(i) Monitoring developments and preparing critical analyses on specific political issues relating to pacific settlement procedures in Africa
apos ١ apos رصد التطورات وإعداد تحليﻻت نقدية بشأن المسائل السياسية المحددة المتصلة بإجراءات التسويات السلمية في افريقيا
Governments were requested to report on established working procedures for the monitoring and identification of suspicious transactions involving precursors.
13 كما ط لب إلى الحكومات أن تبل غ عن إجراءات العمل المت بعة لرصد وكشف المعاملات المشبوهة المتعلقة بالسلائف.
In addition, strict adherence to monitoring and enforcement procedures is the best guarantee of the legitimacy of our efforts.
هذا باﻹضافة إلى أن اﻻلتزام الصارم بإجراءات الرصد واﻹنفاذ هو أفضل ضمان لشرعية جهودنا.
Its activities include the development, implementation and monitoring of policies, procedures and guidelines governing the support of field operations.
وتتضمن أنشطتها وضع وتنفيذ ومراقبة تنفيذ السياسات واﻹجراءات والمبادئ التوجيهية التي تنظم الدعم المقدم إلى العمليات الميدانية.
Banks must develop policies and procedures in areas such as customer acceptance, customer identification, ongoing transactions monitoring and risk management.
ويتعين على المصارف أن تضع سياسات وإجراءات في مجالات مثل قبول العملاء، وتحديد هوياتهم، ورصد المعاملات المالية الجارية وإدارة المخاطر، كما ينبغي أن تطبق جميع المؤسسات هذه المبادئ على الصعيد العالمي بحيث يصير من الصعب إخفاء هوية أصحاب الحسابات المصرفية.
One participant cautioned, however, that special procedures and treaty monitoring bodies had different mandates and time frames for their work.
غير أن أحد المشاركين حذ ر من أن للإجراءات ولهيئات رصد المعاهدات ولايات ومواعيد مختلفة للقيام بأعمالها.
The Government of Canada has an extensive Export Controls program that includes assessment, monitoring, targeting, interception procedures and enforcement actions.
ويتقاسم هذه المسؤوليات عدة وكالات في دوائر الإنفاذ والاستخبارات التابعة للحكومة الكندية.
Improved procedures in recording, reporting and monitoring investment transactions have contributed to a substantial reduction in the number of discrepancies.
٤ ساهم تحسين اﻹجراءات في مجال تسجيل معامﻻت اﻻستثمارات واﻹبﻻغ عنها ورصدها في تحقيق تخفيض هام في عدد اﻻختﻻفات.
The measures being implemented in the area of monitoring the activities of the United Nations system include, as mentioned above, simplification and harmonization of procedures in programme evaluation, monitoring and audit.
٩٨ تشمل التدابير الجاري تنفيذها في مجال رصد أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة، كما سلف الذكر، تبسيط وتنسيق اﻻجراءات المتبعة في تقييم البرامج ورصدها وتدقيقها.
UNICEF considers the existing internal audit procedures for report issuance to be adequate and will ensure that monitoring of those procedures and reporting to the Audit Committee on report issuance is rigorous.
196 وترى اليونيسيف أن إجراءات المراجعة الداخلية الحالية المتعلقة بإصدار التقارير كافية وتعمل على كفالة الدقة في رصد تلك الإجراءات والتقارير المرفوعة إلى لجنة مراجعة الحسابات بشأن إصدار التقارير.
(d) Streamlined procurement procedures for peacekeeping operations in the field, including specific information on mechanisms for strengthened monitoring, oversight and accountability
(د) الإجراءات المبسطة للشراء فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام في الميدان، بما في ذلك توفير معلومات محددة عن آليات لتعزيـز الرصـد والرقابة والمساءلة
The cooperative programme should establish procedures for a systematic annual review of the programme, based on the results of monitoring activities.
20 وينبغي للبرنامج التعاوني أن يحدث إجراءات لاستعراض سنوي منتظم للبرنامج، على أساس النتائج التي تسفر عنها أنشطة الرصد.
The primary task of the European Centre is to help clarify the modalities and procedures for regional monitoring, review and appraisal.
وتتمثل المهمة الرئيسية للمركز الأوروبي في تقديم المساعدة من أجل توضيح طرائق وإجراءات الرصد والاستعراض والتقييم على الصعيد الإقليمي.
Improved procedures have since been introduced in the Market Development Section to provide a better monitoring of sales partners apos orders.
ومنذ ذلك الحين أدخلت اجراءات محسنة في قسم تنمية اﻷسواق لمراقبة طلبات شركاء المبيعات على نحو أفضل.
Moreover, it is necessary to institutionalize monitoring and evaluation procedures within the implementation and evaluation processes and establish a quality assurance system.
وبالإضافة إلى هذا من الضروري إضفاء الطابع المؤسسي على إجراءات الرصد والتقييم داخل عمليات التنفيذ والتقييم ووضع نظام لضمان الجودة.
61. The system and procedures in the selection and monitoring of performance of fellows at the Fellowship Service need to be improved.
٦١ يلزم تحسين النظام واﻻجراءات المتبعة في دائرة الزماﻻت في اختيار من يحصلون على زماﻻت ورصد أدائهم.
These would include a general review of investment policies and procedures, more effective monitoring of cash requirements and improved management of bank accounts.
وهذه اﻷنشطة من شأنها أن تتضمن القيام باستعراض عام للسياسات واﻹجراءات اﻻستثمارية، ورصد اﻻحتياجات النقدية على نحو أكثر فعالية، وتحسين إدارة الحسابات المصرفية.
These courses enabled the inspectors to assess requirements for the monitoring of a specific dual use facility or technology and design appropriate inspection monitoring regimes for such facilities using an optimum set of tools and procedures.
وأتاحت هذه الدورات للمفتشين تقييم احتياجات الرصد لمرافق أو التكنولوجيا المحددة للاستخدام المزدوج وتصميم ن ظم التفتيش والرصد الملائمة لهذه المرافق باستخدام مجموعة من الأدوات والإجراءات.
(d) Develop strengthen and institutionalize the use of gender analysis, gender impact assessment and gender sensitive monitoring and evaluation procedures for all policy areas
(د) وضع تعزيز التحليل الجنساني، وتقييم الأثر الجنساني، وإجراءات الرصد والتقييم المراعية للاعتبارات الجنسانية، وإضفاء الطابع المؤسسي على استخدامها في جميع مجالات السياسة العامة
Ms. Motoc mentioned traditional mechanisms of accountability and stressed that monitoring and accountability procedures presented a unique challenge in the context of poverty reduction.
46 وذكرت السيدة موتوك آليات المساءلة التقليدية وأكدت على أن إجراءات المراقبة والمساءلة تشكل تحديا فريدا في سياق الحد من الفقر.
The application of the above research programme for the development of monitoring procedures for the assessment of poppy production has been continued in 1994.
واستمر في عام ١٩٩٤ تطبيق البرنامج البحثي المذكور لوضع اجراءات رصد لتقدير انتاج الخشخاش.
Although IMDIS and related procedures have been upgraded progressively, some users still view the practical methods of monitoring as cumbersome and in need of improvement.
ومع أن نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق والإجراءات ذات العلاقة به قد تم تطويرهما تدريجيا فإن بعض المستعملين لهذا النظام ما زالوا يرون أن الأساليب العملية للرصد بطيئة وتحتاج إلى التحسين.
30. Pursuant to General Assembly resolution 48 228 C concerning adequate control by the Secretariat and monitoring by the Assembly, the following procedures are proposed
٣٠ وتبعا لقرار الجمعية العامة ٤٨ ٢٢٨ جيم فيما يخص المراقبة المﻻئمة من جانب اﻷمانة العامة والرصد من جانب الجمعية العامة، اقترحت اﻻجراءات التالية
(c) The efficiency of procurement procedures and the use of measures or indicators to assist in monitoring the performance of purchasing sections and of suppliers.
)ج( فعالية إجراءات الشراء واﻻستعانة بالتدابير والمؤشرات في رصد أداء أقسام المشتريات والموردين.
93. The ITC Manual on Programming, Project Design, Monitoring and Evaluation, issued in 1988, sets out standard procedures for planning all categories of project planning.
٩٣ ويحدد دليل المركز في موضوع البرمجة وتصميم المشاريع ورصدها وتقييمها، الذي صدر في عام ١٩٨٨، اﻹجراءات الموحدة لتخطيط جميع أنواع تصميم المشاريع.
These include streamlining the procedures and monitoring the monthly performance of bank reconciliation at country offices (para. 26), reviewing account classifications in Atlas, monitoring the regular reconciliation of inter fund accounts and rectifying differences at the earliest opportunity (para.
وهي تشمل تبسيط الإجراءات ورصد الأداء الشهري للتسويات المصرفية في المكاتب القطرية (الفقرة 26)، واستعراض تصنيفات الحسابات في نظام أطلس، ورصد التسويات الاعتيادية للحسابات المشتركة بين الصناديق وتصحيح الفروق في أقرب فرصة (الفقرة 43).

 

Related searches : Recommended Monitoring Procedures - Manufacturing Procedures - Financial Procedures - Regulatory Procedures - Diagnostic Procedures - Robust Procedures - Appropriate Procedures - Procedures Manual - Substantive Procedures - Environmental Procedures - Governance Procedures - Site Procedures