Translation of "standardized operating procedures" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Operating - translation : Procedures - translation : Standardized - translation : Standardized operating procedures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(e) The requisition, management, collection, delivery and distribution of fuel should be standardized in accordance with standard operating procedures. | (ر) لاحظ الموظف المسؤول بمحطة الوقود ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون حالتين منفصلتين لاستخدام مركبات يقودها 24 سائقا لكميات وقود غير عادية. |
Standard operating procedures | البيان الرابع |
Standardized procedures were established in a verification manual. | وقد وضعت إجراءات موحدة للتحقق صدرت في شكل دليل. |
standard operating mission procedures | اﻹجراءات العملية الموحدة للبعثات |
United Nations Guidelines for Standard Operating Procedures | quot المبادئ التوجيهية المتعلقة باﻹجراءات التشغيلية الموحدة لﻷمم المتحدة quot |
United Nations standard operating procedures and principles | اﻻجراءات والمبادئ التشغيلية الموحدة لﻷمم المتحدة |
1. The Commission apos s operating procedures | ١ أساليب عمل اللجنة، |
refinement of standardized procedures to enable forces to work together more effectively | صقل اﻹجراءات الموحدة بهدف تمكين القوات من العمل سويا على نحو أكثر فعالية. |
Doctrine and standard operating procedures for peace keeping | مبدأ واجراءات تشغيل نموذجية من أجل حفظ السلم |
Logistics concepts, doctrine and standard operating procedures project | مشروع المبدأ المتعلق بالسوقيات واﻹجراءات التشغيلية الموحدة |
United Nations Guidelines for Standard Operating Procedures and mission directives | المبادئ التوجيهية لﻷمم المتحدة فيما يتعلق باﻹجراءات التشغيلية الموحدة والتوجيهات المقدمة للبعثات |
(c) Developing and promulgating common operational staff procedures, standard operating procedures, rules of engagement and logistic doctrine | )ج( وضع واصدار اﻻجراءات الموحدة لموظفي العمليات، واجراءات التشغيل الموحدة، وقواعد اﻻشتباك، والمبادئ السوقية |
(d) Maintenance and periodic revision of field security standard operating procedures | (د) صيانة الإجراءات التنفيذية المعيارية للأمن الميداني وتنقيحها بصفة دورية |
These should be in accordance with United Nations standard operating procedures. | وينبغي أن تتمشى هذه مع إجراءات التشغيل القياسية التي تتبعها اﻷمم المتحدة. |
Codes of conduct could be incorporated into licensing procedures, working practices and standard operating procedures, and internal review, evaluation and project approval procedures | 3 إدراج مدونات قواعد السلوك في إجراءات الترخيص، وممارسات العمل والإجراءات التنفيذية المعيارية، والاستعراض الداخلي، والتقييم وإجراءات إقرار المشاريع |
Codes of conduct could be incorporated into licensing procedures, working practices and standard operating procedures, and internal review, evaluation and project approval procedures | 3 إدراج مدونات قواعد السلوك في إجراءات الترخيص، وممارسات العمل والإجراءات التنفيذية المعيارية، والاستعراض الداخلي، التقييم وإجراءات إقرار المشاريع |
(c) to use comparable or standardized research techniques and procedures with a view to obtaining comparable data | (ج) استخدام تقنيات وإجراءات بحثية متشابهة أو موحدة من أجل الحصول على بيانات متشابهة |
The assessment procedures will apply equally to partners operating in emergency situations. | وتطبق إجراءات التقييم بالتساوي على الشركاء العاملين في حالات الطوارئ. |
United Nations Guidelines for Standard Operating Procedures and the decision making process | quot المبادئ التوجيهية لﻹجراءات التشغيلية الموحدة quot وعملية اتخاذ القرارات في اﻷمم المتحدة |
(e) Forces need common rules of engagement, staff procedures and standard operating procedures, drawn from a United Nations doctrine. | )ﻫ( وتحتاج القوات إلى قواعد اشتباك موحدة، واجراءات للموظفين، واجراءات تنفيذية موحدة، مستمدة من مبدأ لﻷمم المتحدة. |
(b) To review the procedures and operating methods of the Investment Management Service | (ب) استعراض إجراءات وأساليب عمل دائرة إدارة الاستثمارات |
general orientation (geopolitical briefing, United Nations legal aspects, United Nations Standard Operating Procedures) | التوجيه العام )التزويد بالمعلومات الجغرافية السياسية، والجوانب القانونية لﻷمم المتحدة، وإجراءات التشغيل الموحدة لﻷمم المتحدة( |
(c) Development of standard operating procedures for the Department's operations centre in New York | (ج) وضع إجراءات تنفيذية معيارية لمركز عمليات الإدارة في نيويورك |
The Department has since then received and reviewed the standard operating procedures of nine missions. | (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) |
updating key operating procedures and financial circulars, as well as updating of financial rules of PSD. | ويشمل ذلك تعزيز المسؤوليات في القسم وتبسيطها، وتحسين إجراءات التخطيط والميزنة، وتحديث الإجراءات التشغيلية الرئيسية والتعميمات المالية، فضلا عن تحديث القواعد المالية للشعبة. |
(e) The development of standard operating procedures, which were being collated into a comprehensive fuel management manual | (خ) قدم أحد موظفي قاعدة الأمم المتحدة اللوجيستيات في برينديزي مطالبات مغشوشة عن تكاليف الإقامة في الفنادق. |
The message stated that the escort was to be done in accordance with normal standard operating procedures. | ونصت الرسالة على أن تنفذ المرافقة وفقا ﻹجراءات العمليات اﻷمنية المعتادة. |
Standardized access control | دال النظام الموحد لمراقبة الدخول |
UNMIS, still in the start up phase, was expected to prepare its standard operating procedures in mid 2006. | (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) |
Missions' force requirements and information operations standard operating procedures should also be reviewed to include this capability (paras. | وينبغي أيضا استعراض احتياجات البعثة من القوات وإجراءات التشغيل الموحدة للعمليات الإعلامية من أجل إدراج هذه القدرة (الفقرات من 26 إلى 28) (SP 05 001 008). |
Currently, both organizations are working on the implementation of the standardized data processing procedures to ensure that the data processed by both organizations are identical. | 5 وتعمل الهيئتان في الوقت الراهن على تنفيذ الإجراءات الموحدة لتجهيز البيانات لضمان تطابق البيانات التي يجهزانها. |
A first step would be the creation of standard operating procedures for all areas of logistic support, including finance. | ومن الخطوات اﻷولى وضع إجراءات تشغيل نموذجية لجميع مجاﻻت الدعم السوقي، بما في ذلك التمويل. |
Operating procedures were agreed by the executive heads of these three bodies, known as the Implementing Agencies (October 1991). | ووافق الرؤساء التنفيذيون لهذه الهيئات الثﻻث، المعروفة بهيئات التنفيذ، على إجراءات التشغيل )تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩١(. |
The manuals will explain United Nations operating tactics and staff procedures and how the various units should be trained. | وستشرح الكتيبات أساليب اﻷمم المتحدة التشغيلية والترتيبات المتصلة بالموظفين وكيفية تدريب مختلف الوحدات. |
They assumed power with a set of ideas and operating procedures that had to catch up with the new Egypt. | فتولوا السلطة بمجموعة من الأفكار وإجراءات العمل التي لم تكن قادرة على ملاحقة مصر الجديدة. |
Plans of action have been formulated with relevant partners and standard operating procedures developed for improving SGBV prevention and response. | ووضعت خطط عمل بالتعاون مع الشركاء المعنيين، كما وضعت إجراءات تشغيل موحدة لتحسين الوقاية من العنف الجنسي القائم على أساس نوع الجنس والتعامل معه. |
Note age standardized rates in this section are standardized to the Australian population unless otherwise indicated. | ملاحظـة معدلات العمر الموحـدة قياسيا في هذا الفرع موحـدة مع بيانات السكان الأستراليـين ما لم تتـم الإشارة إلى خلاف ذلـك. |
A standardized merit system requires that all employees enter through the same procedures and receive an offer of employment based only on their talent, skills and knowledge. | فالنظام ذو المقاييس الموحدة للجدارة يستلزم أن يمر جميع الموظفين بنفس الإجراءات وألا يتلقوا عرضا بالتوظيف إلا استنادا إلى مواهبهم ومهاراتهم ومعارفهم. |
The United Kingdom welcomes the Canadian led United Nations exercise to draw up standard operating procedures, which has its full support. | وترحب المملكة المتحدة بعملية وضع اجراءات تشغيل نموذجية، التي تقوم بها اﻷمم المتحدة بقيادة كندا، ويحظى ذلك بتأييدها الكامل. |
Naval and air units of the parties would observe internationally established procedures and practices to ensure safety when operating in proximity. | وتتقيد الوحدات البحرية والجوية التابعة لكل من الطرفين باﻹجراءات والممارسات المعمول بها دوليا لكفالة السﻻمة عندما تعمل متقاربة. |
Instrument for standardized international reporting of | 25 أيار مايو 2005 |
Instrument for standardized international reporting of | 19 نيسان أبريل 2005 |
Instrument for standardized international reporting of | الأرحنتين (بآلاف البيزوات) السنة المالية 2004 |
Instrument for standardized international reporting of | (النفقات الفعلية بالأسعار الجارية) |
Instrument for standardized international reporting of | 29 نيسان أبريل 2005 |
Related searches : Operating Procedures - Normal Operating Procedures - Key Operating Procedures - Safe Operating Procedures - Emergency Operating Procedures - Standard Operating Procedures - Security Operating Procedures - Standardized Test - Highly Standardized - Standardized Work - Standardized Testing - Standardized Components - Global Standardized