Translation of "security for debt" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Debt - translation : Security - translation : Security for debt - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Innovative forms of debt relief, including debt for equity swaps, debt for social development swaps, and debt for environment swaps, could be widely utilized. | إن اﻷشكال المبتكرة من تخفيف الديون، بما في ذلك مقايضة الديون بحصص تمليك، ومقايضة الديون بالتنمية اﻻجتماعية، ومقايضة الديون بالبيئة، يمكن استخدامها على نطاق واسع. |
This includes debt bondage, whereby a person pledges his own services or those of another person over whom he has authority as security for a debt. | ومن ضمن ذلك سخرة الدين، وهي ت عهﱡد شخص مدين بتقديم خدماته أو خدمات شخص آخر تحت نفوذه ضمانا لدين. |
Debt for equity and debt for nature swaps should be more broadly implemented. | وينبغي تنفيذ فكرتي quot الديون مقابل ضمانات اﻷسهم quot ، و quot الديون مقابل مواد عينية quot على نطاق أوسع. |
We are not asking for debt forgiveness or debt cancellation. | ونحن لا نطالب بإعفاء الديون أو إلغائها. |
Innovative measures, including debt for equity swaps, debt swaps for the protection of the environment and debt for development swaps, should be considered. | ويجب التفكير في تدابير ابتكارية عن طريق مثﻻ تحويل الديون الى حصص مشاركة أو تسديدات في شكل حماية الطبيعة أو برامج التنمية. |
They also advocated the adoption of such innovative measures as debt for equity swaps, debt for social development and debt for the environment. | كما أنها تنادي باعتماد تدابير مبتكرة من قبيل تحويل الديون إلى أسهم في رأس المال، وتحويل الديون إلى برامج في مجال التنمية اﻻجتماعية وتحويل الديون إلى برامج في مجال البيئة. |
And now the safety and security of US debt are at risk. | والآن أصبحت سلامة وأمن الدين الأميركي في خطر. |
Options for lower debt burdens on Governments of heavily indebted developing countries include debt cancellation and debt swaps for sustainable development. | ومن الخيارات المتاحة لخفض أعباء المديونية على حكومات البلدان النامية المثقلة بالديون ثمة إلغاء الدين أو مبادلته مقابل إجراءات لتحقيق التنمية المستدامة. |
The demand for debt repayment confronts the philosophy of debt forgiveness. | ففي مواجهة المطالبة بسداد الدين تبرز فلسفة الإعفاء من الدين. |
Multilateral debt accounted for 97 per cent of the total debt. | ومثلت الديون المتعددة اﻷطراف ٩٧ في المائة من مجموع الديون. |
No formal debt restructuring existed for debt owed to multilateral institutions. | إذ ﻻ توجد خطط رسمية ﻻعادة جدولة الديون المستحقة للمؤسسات المتعددة اﻷطراف. |
The resolution, moreover, calls for the treatment of multilateral debt to alleviate debt and debt service burdens. | كما يطالب القرار بمعالجة الديون المتعددة اﻷطراف لتخفيف الديون وأعباء خدمة الديون. |
In addition, innovative measures such as debt for equity swaps, debt for social development swaps, debt for environment swaps, etc. should be considered and applied effectively. | وباﻻضافة إلى ذلك ينبغي اتخاذ تدابير مبتكرة مثل مبادلة الديون برأس مال سهمي ومبادلة الديون مقابل التنمية اﻻجتماعية ومبادﻻت الديون مقابل حماية البيئة وما إلى ذلك مع النظر في هذا اﻷمر وتطبيقه بصورة فعالة. |
Debt relief, debt swaps or debt cancellation could offer important means for mobilizing resources for accelerating progress towards the water and sanitation goals. | 57 ويمكن أن يوفر تخفيف عبء الدين ومبادلة الديون أو إلغاء الديون وسائل مهمة لتعبئة الموارد بهدف تسريع خطى التقدم صوب تحقيق الأهداف المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية. |
Debt servicing accounted for the bulk of Africa apos s debt burden. | وأشار إلى أن خدمة الديون تشكل الجزء اﻷكبر من عبء الديون في افريقيا. |
For in our financial system money is debt, and debt is money. | للحصول على المال في نظامنا المالي والديون ، والدين هو المال. |
The national debt has grown too large for the National Debt Clock. | لقد أصبح حجم الدين العام كبيرا جدا على ساعة (موقت) الدين العام. |
Sovereign debt for sustained development | ثالثا الديون السيادية من أجل التنمية المستدامة |
57. A new approach in official bilateral debt calls for bolder measures in two key areas, debt reduction and the institutional framework for debt relief. | ٥٧ إن اتباع نهج جديد في مجال الديون الثنائية الرسمية إنما يتطلب اتخاذ تدابير أكثر جرأة في مجالين رئيسيين هما تخفيض الديون واﻹطار المؤسسي لتخفيف عبء الدين. |
But, he had to be in debt. He had to pay for his debt for 30 years. | ولكن أصبح مديونا . و عليه أن يدفع دينه لمدة 30 عاما . |
quot 12. Urges the international community to consider wider application of innovative measures, such as debt for equity swaps, debt for nature swaps and debt for development swaps, without prejudice to more durable solutions such as debt cancellation | quot ١٢ تحث المجتمع الدولي على النظر في زيادة التوسع في اﻷخذ بتدابير مبتكرة، مثل التنازل عن الديون مقابل أصول رأسمالية، والتنازل عن الديون مقابل حماية الطبيعة، والتنازل عن الديون مقابل تحقيق التنمية، دونما إخﻻل بأي حلول أكثر دواما مثل إلغاء الدين |
13. Urges the international community to consider wider application of innovative measures, such as debt for equity, debt for nature and debt for development swaps, without prejudice to more durable solutions such as debt reduction and or cancellation | ١٣ تحث المجتمع الدولي على النظر في التوسع في اﻷخذ بتدابير مبتكرة، مثل مقايضة الديون برأس المال أو باستثمارات لحماية الطبيعة، أو بتمويل أنشطة التنمية، دونما إخﻻل بأي حلول أكثر دواما مثل تخفيض و أو إلغاء الدين |
quot 14. Urges the international community to consider wider application of innovative measures, such as debt for equity, debt for nature and debt for social development swaps, and, in addition, to consider also debt for investment swaps, without prejudice to more durable solutions such as debt reduction and or cancellation | quot ١٤ تحث المجتمع الدولي على النظر في التوسع في اﻷخذ بتدابير مبتكرة، مثل مقايضة الديون بأسهم في رأس المال أو باستثمارات لحماية الطبيعة، أو بتمويل أنشطة التنمية، وعلى أن ينظر أيضا في مقايضة الديون باستثمارات، دونما إخﻻل بأي حلول أكثر دواما مثل تخفيض و أو إلغاء الدين |
On the debt burden, we applaud debt relief for the highly indebted poor countries. | وبالنسبة لعبء الديون، فإننا نشيد بتخفيف عبء الديون على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
But, while debt forgiveness benefits holders of both equity and debt, debt holders don t voluntarily agree to it for two reasons. | ولكن بينما يستفيد كل من حملة الأسهم والدائنين من التنازل عن قسم من الدين، فإن الدائنين لا يتطوعون بالموافقة على هذا الإجراء لسببين. |
A New Deal for Debt Overhangs? | صفقة جديدة من أجل أعباء الديون المتراكمة |
For farmers, this means deeper debt. | وبالنسبة للمزارعين فإن هذا يعني المزيد من الديون. |
Need for broader external debt relief | الحاجة إلى تخفيف عبء الديون الخارجية على نطاق أوسع |
(c) The need for debt reduction | )ج( الحاجة إلى تخفيض الديون |
Trust Fund for External Debt Crisis | الصندوق اﻻستئماني ﻷزمة الديون الخارجية |
Multilaterally coordinated debt swaps for development projects were another possible form of debt relief for the countries concerned. | ومن الأشكال الأخرى الممكنة لتخفيف الديون مبادلة الديون المنسقة على الصعيد المتعدد الأطراف من أجل مشاريع التنمية للبلدان المعنية. |
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt. | كان خبراء الاقتصاد يركزون بدلا من ذلك على الدين الخارجي، فتجاهلوا الدين الأسري (ديون الرهن العقاري والديون الاستهلاكية)، والدين العام، والديون التجارية، والدين المالي. |
Under the international debt strategy for addressing commercial bank debt, progress has been very substantial. | وفي إطار استراتيجية المديونية الدولية لمعالجة الديون المستحقة للمصارف التجارية أحرز تقدم كبير جدا. |
Urgent measures must be taken for the cancellation of debt, particularly bilateral and multilateral debt. | وينبغي اتخاذ تدابير فورية ﻹلغاء الدين، وﻻ سيما الدين الثنائي والمتعدد اﻷطراف. |
and for a substantial reduction of all types of debt, including multilateral debt, for all categories of developing countries. | وإجراء تخفيض كبير في جميع أنواع الديون، بما في ذلك الدين المتعدد اﻷطراف، وجميع فئات البلدان النامية. |
12. The Ministers reiterated the need for more effective measures for reduction of the debt and debt servicing burden of the developing countries including cancellation of such debt. | ١٢ وشدد الـوزراء مـن جديـد علـى الحاجة إلى اتخاذ تدابير أكثر فعاليـة لخفض الديـون وخفض عبء خدمة الديون الملقى على عاتق البلدان النامية بما في ذلك إلغاء تلك الديون. |
Also stresses the need for the implementation of additional debt relief measures, including further reduction and cancellation of debt and debt service related to official debt, and for more urgent actions with regard to, inter alia, the remaining commercial debt owed by the developing countries | ٣ quot تشدد أيضا على ضرورة تنفيذ تدابير اضافية للتخفيف من عبء الديون، بما في ذلك مواصلة الغاء أو تخفيض الديون وخدمة الديون المتصلة بالديون الرسمية، واتخاذ اجراءات أسرع فيما يتعلق بجملة أمور من بينها الديون التجارية المتبقية المستحقة على البلدان النامية |
A similar pattern holds for public debt. | ويصدق نفس النمط على الدين العام. |
Calls for immediate debt restructuring went unheeded. | وذهبت الدعوات إلى هيكلة الديون الفورية أدراج الرياح. |
Innovative measures such as debt for nature swaps and debt for development swaps should be operationalized and their scope broadened. | وﻻبد من تطبيق تدابير من نوع جديد مثل تحويل الديون إلى استثمارات إيكولوجية أو تحويل الديون لخدمة التنمية وتوسيع نطاق تلك التدابير. |
The link between sovereign debt and bank debt has to be broken once and for all. | ولابد من كسر الصلة بين الديون السيادية والديون المصرفية إلى الأبد. |
Radical measures are necessary for reducing in the debt and debt servicing burden of developing countries. | إن القيام بتدابير جذرية ضروري لتخفيض ديون البلدان النامية وعبء خدمة ديونها. |
Debt relief measures for those countries had thus far been insufficient to reduce their debt overhang. | وتدابير التخفيف من ديون هذه البلدان غير كافية حتى اﻵن لتقليل عبء الديون الواقع عليها. |
60. Debt relief measures should also be applied to multilateral debt, which currently accounted for much of the huge debt burden of many countries. | ٦٠ وأوضح أن تدابير التخفيف من الديون ينبغي أيضا أن تطبق على الديون المتعددة اﻷطراف، التي تشكل حاليا الجزء اﻷكبر من عبء ديون بلدان عديدة. |
Debt sustainability and debt relief | القدرة على تحمل أعباء الديون وتخفيف وطأتها |
Related searches : Debt Security - Corporate Debt Security - Social Security Debt - Debt Security Markets - Debt For - For Security - Execution For Debt - Debt For Equity - Action For Debt - For Any Debt - Assignment For Security - For More Security - Become Security For - Check For Security