Translation of "secure access control" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Access - translation : Control - translation : Secure - translation : Secure access control - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Access Control | التحكم بالوصول |
Access Control | تحكم الوصول |
Standardized access control | دال النظام الموحد لمراقبة الدخول |
Proportion of households with access to secure tenure | نسبة الأسر المعيشية التي تتاح لها فرص الحيازة المأمونة للأراضي |
States should also provide women with secure and equal access to, control over, and benefits from productive resources, including credit, land, water and appropriate technologies. | كما ينبغي على الدول إتاحة فرص متساوية أمام النساء للحصول على موارد الإنتاج وللتحكم بها والانتفاع منها، بما في ذلك القروض والأراضي والمياه والتقانة الملائمة. |
Fourth, the international community must secure and control nuclear material. | 31 رابعا، يتعين على المجتمع الدولي أن يكفل سلامة المواد النووية ومراقبتها. |
(d) To allow free and secure access to areas under their control in order to permit investigations of violations of human rights and international human rights law | (د) السماح بدخول المناطق التي تخضع لسيطرتها بحرية وأمان كي يتسنى التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الدولي لحقوق الإنسان |
In practice, security was implemented at multiple levels (such as network access, database access, application access, security functions within the applications and secure Internet access). | وفي الواقع، فإن الأمن ي نفــذ على مستويـــات متعددة (مثــل الوصــول إلــــى الشبكـــة، والوصـــول إلى قاعدة البيانـــات، والوصول إلى التطبيقات، والوظائف الأمنية على نطاق التطبيقات وتحصين الوصـــول إلى الإنترنـــت). |
Data control The Data Control Language (DCL) authorizes users to access and manipulate data. | لغة التحكم بالبيانات (DCL) GRANT وتستخدم لمنح المستخدمين صلاحيات معينة لأداء مهام معينة. |
Account for Secure Physically protect and Control BW, CW, NW including Related Materials | معرفة مصير العوامل البيولوجية والكيميائية والنووية بما فيها المواد المتصلة بها وتأمينها وحمايتها ماديا |
A secure energy supply, moreover, greatly extends learning possibilities and improves access to information. | كما أن الإمدادات الآمنة من الطاقة تؤدي على نحو هائل إلى تعزيز ف ر ص التعليم وإمكانية التوصل إلى المعلومات. |
Bt cotton technology has failed to control pests or secure farmers lives and livelihoods. | ولقد فشلت تكنولوجيا القطن المعدل وراثيا باستخدام البكتريا في السيطرة على الآفات أو تأمين حياة المزارعين ومعايشهم. |
5. Access to and control of land . 81 86 18 | ٥ الحصول على اﻷراضي والسيطرة عليها |
As regards the access control project, in line with the provisions of General Assembly resolution 59 294, a project access control team has been set up. | 33 وفيما يتعلق بمشروع مراقبة الدخول، ووفقا لأحكام القرار 59 294، تم إنشاء فريق لمشروع مراقبة الدخول. |
They also monitor and control access to and from such facilities. | كما رصد ومراقبة الدخول والخروج من هذه المرافق. |
E. Access to and control of productive resources .... 67 113 15 | هاء إمكانية الحصول على الموارد اﻻنتاجية والتحكم فيها |
(g) the severe insecurity, which minimizes the ability of humanitarian organizations to secure access to affected populations | (ز) حالة انعدام الأمن الخطيرة التي تحد إلى أقصى درجة من قدرة المنظمات الإنسانية على الوصول إلى السكان المتضررين |
The equipment will therefore be deployed once the access control is implemented. | ولذلك فإن المعدات ست ستخدم عند تنفيذ مراقبة الدخول. |
If you have access to this information, you can control your society. | إذا كان بإمكانكم الوصول لهذه المعلومات ، بإمكانكم السيطرة على مجتمعكم. |
The main conditions for success of decentralization include secure tenure and secure fiscal, revenue and taxation power, as well as control over decision making, resources, products and markets. | ومن ضمن الشروط الرئيسية لنجاح اللامركزية الحيازة المضمونة، والسلطات المضمونة في المجال المالي ومجالي العائدات والضرائب، فضلا عن السيطرة على عملية صنع القرارات، وعلى الموارد والمنتجات والأسواق. |
In some situations, collective local control or title can be more secure than titles held by individuals. | وفي بعض الحالات يمكن أن تكون السيطرة المحلية الجماعية أو الصك المحلي الجماعي للملكية أكثر ضمانا من الصكوك المملوكة للأفراد. |
Increasing primary school completion and secondary school access for girls and ensuring secure tenure of property to women | زيادة فرص البنات في إكمال التعليم الابتدائي والالتحاق بالمدارس الثانوية، وكفالة حيازة النساء للممتلكات حيازة مأمونة |
For him, the state must control public access to global culture and technology. | وهو يرى أن الدولة لابد وأن تفرض سيطرتها على قدرة العامة على الوصول إلى الثقافة العالمية والتكنولوجيا. |
Strengthened and unified security management system for the United Nations standardized access control | إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة النظام الموحد لمراقبة الدخول |
Strengthened and unified security management system for the United Nations standardized access control | إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة المراقبة الموحدة للدخول |
Strengthened and unified security management system for the United Nations standardized access control | أولا إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة النظام الموحد لمراقبة الدخول |
Secure and sustainable access to and use of outer space must be free from space based threats and aggression. | ويجب أن يكون الوصول الآمن والمستمر إلى الفضاء الخارجي واستعماله خاليا من أي تهديد أو اعتداء. |
This vision should include regional cooperation in research, production and distribution of energy, to secure equitable access and efficiency. | ويجب أن تشتمل تلك الرؤية على التعاون الإقليمي في مجال بحوث الطاقة وإنتاجها وتوزيعها من أجل تأكيد توافرها وكفاءتها بصورة متساوية. |
Without secure land rights, women farmers have little or no access to credit or other agricultural infrastructure and services. | وبدون حق مضمون للمزارعات في حيازة الأرض، تقل أو تنعدم فرص وصولهن إلى الائتمان وغيره من الهياكل الأساسية والخدمات الزراعية. |
(d) The implications of the global access control system for the capital master plan | (د) الآثار المترتبة في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية على النظام العالمي لمراقبة الدخول |
Unfortunately, many conflicts also revolve around the control of or access to natural resources. | وللأسف فإن العديد من الصراعات تدور حول مسألة إمكانية الوصول إلى الموارد الطبيعية. |
According to the policy, women's access to and control over household resources remain marginal. | وطبقا لهذه السياسة، لا يزال نصيب المرأة في موارد البيت وتحكمها فيها هامشيا. |
The Croatian Government refused to allow them access to territory under its effective control. | ولقد رفضت الحكومة الكرواتية السماح لهم بالوصول إلى اﻷراضي الخاضعة لسيطرتها الفعالة. |
The Government has an explicit objective of ensuring that every Australian has access to secure, adequate, appropriate and affordable housing. | إن الحكومة لها هدف واضح هو ضمان حصول كل اﻻستراليين على إسكان آمن مناسب كاف يقدرون على تحمل نفقاته. |
(b) Small arms under the control of State officials shall be stored in a secure manner when not in use. | (ب) يتم تخزين الأسلحة الصغيرة التي ي عهد بها إلى الموظفين الحكوميين في مكان آمن عندما لا تكون قيد الاستعمال. |
It just marks data, but does not degrade it or control access to the data. | فهي تضع بيانات فقط ، وهي لا تغير فيها، ولا تتحكم في الوصول إلى البيانات. |
Extended jurisdiction has enabled Caribbean island States to improve control over resource access and use. | وقد مكنت الوﻻية الموسعة دول البحر الكاريبي الجزرية من تحسين سيطرتها على الوصول لهذه الموارد واستخدامها. |
Women required access to credit and to information and communication technology, as well as access to and control over productive resources and market information. | 78 واستطرد قائلا إن النساء في حاجة إلى توفير الس بل لهن للحصول على الائتمان وعلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى جانب توفير س بل الوصول والسيطرة على الموارد الإنتاجية والمعلومات عن الأسواق. |
Such weapons were particularly dangerous, as they were likely to be deployed away from central control and were therefore less secure. | وتتميز هذه الأسلحة بخطورة شديدة نظرا لإمكانية نشرها بعيدا عن الرقابة المركزية وتصبح بالتالي أقل أمنا. |
Niall and Zayn, you must eliminate them, allowing Liam to gain access to the Control Room. | نايل و زين .. عليكم ان تتخطوهم . و تسمحوا لـ ليام بالوصول لغرفة التحكم . |
It is important for the efforts to secure economic growth and employment in Kosovo that UNMIK have access to international lending institutions. | ومن المهم للجهود الرامية إلى تأمين النمو الاقتصادي والتوظيف في كوسوفو أن تحظى بعثة الإدارة المؤقتة بإمكانية الوصول إلى مؤسسات الإقراض الدولية. |
Without secure land rights, farmers have little or no access to credit, rural organizations, irrigation systems and other agricultural infrastructure and services. | وبدون التمتع بحق مضمون في حيازة الأرض، فإن المزارعين تقل أو تنعدم فرص وصولهم إلى الائتمانات والمنظمات الريفية ونظم الري وغيرها من الهياكل الأساسية والخدمات الزراعية. |
However, inadequate application of the laws on natural resources management and on access to secure land seems to be a widespread weakness. | غير أن عدم كفاية تطبيق القوانين المتعلقة بإدارة الموارد الطبيعية وبضمان توفير الأراضي يبدو موطن ضعف واسع الانتشار. |
For example, human resources staff is normally authorized to access employee records and this policy is usually formalized as access control rules in a computer system. | على سبيل المثال، يكون طاقم إدارة الموارد البشرية عادة مخولا بالوصول إلى سجلات الموظفين، و هذه السياسة ت سن كقوانين سيطرة الوصول في أنظمة الحاسوب. |
Secure | آمن |
Related searches : Secure Access - Secure Control - Access Control - Control Access - Secure User Access - Secure Remote Access - Access Control Procedures - Open Access Control - Access Control Mechanisms - Dedicated Access Control - Card Access Control - Access Control Reader - Access Control Gate - Access Control Equipment