Translation of "sector of use" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
By chain upgrading, firms may use specific capabilities acquired in one sector to enter another sector. | فهذه الطريقة تمك ن المؤسسات من استخدام قدرات محددة اكتسبتها في أحد القطاعات للدخول في قطاع آخر. |
(a) The World Bank apos s activities in the health sector, including sector work, policy dialogue and lending, discourage the use of tobacco products | )أ( إن أنشطة البنك الدولي في قطاع الصحة بما في ذلك العمل القطاعي والسياسات والحوار واﻹقراض إنما تعمل على اﻹثناء عن تعاطي منتجات التبغ |
(a) Sustainable energy use in the Canadian agriculture sector is currently limited. | (أ) يعد في الوقت الحاضر استخدام الطاقة المستدامة محدودا في القطاع الزراعي في كندا. |
Promoting the effective use of the experience and resources of the private sector to achieve population and development goals. | تعزيز اﻻستخدام الفعال لخبرة القطاع الخاص وموارده لتحقيق اﻷهداف السكانية واﻹنمائية. |
For example, while the transport sector estimates have a high degree of accuracy (plus or minus 10 per cent), the land use and forestry sector and the agriculture sector have a much higher degree of uncertainty (typically a factor of two). | فبينما تتسم تقديرات قطاع النقل مثﻻ بدرجة عالية من الدقة )زائد أو ناقص ١٠ في المائة(، فإن قطاع استخدام اﻷراضي والحراجة وقطاع الزراعة يتسمان بدرجة من عدم التيقن أعلى بكثير )بمقدار مضاعف عادة(. |
Based largely on the principles of private sector management, public sector organizations are being increasingly expected to be able to compete with public and private sector entities in terms of per unit cost of services, client orientation and the efficiency of resource use. | 15 واستنادا إلى حد كبير إلى مبادئ إدارة القطاع الخاص، من المتوقع بشكل متزايد أن تصبح مؤسسات القطاع العام قادرة على التنافس مع كيانات القطاعين العام والخاص من حيث تكلفة الخدمات لكل وحدة والتوجه لخدمة العملاء والكفاءة في استخدام الموارد. |
Together, efficient use and diverse dispersed renewable supply are starting to transform the whole electricity sector. | يبدأ معا الاستهلاك الرشيد و الإمداد المتنوع و المتوزع و المتجدد . بتحويل قطاع الكهرباء بأكمله |
The real problem with a generous wage settlement with public sector unions is that private sector unions could use it to get more than their productivity gains warrant. | إن المشكلة الحقيقية في تسوية قضية الأجور بسخاء مع نقابات القطاع العام تتلخص في أن نقابات القطاع الخاص قد تستغل هذه التسوية في الحصول على أكثر مما تكفله لها مكاسبها الإنتاجية. |
Intensified restructuring among large enterprises, improvements in the financial sector, and effective use of available EU funds should strengthen output growth. | يجب إعادة هيكلة المكثف بين المؤسسات الكبيرة، وإدخال تحسينات في القطاع المالي، والاستخدام الفعال للأموال الاتحاد الأوروبي متاحة تعزيز نمو الناتج. |
Health sector specific bottlenecks and other institutional and macroeconomic absorptive capacity constraints often preclude the effective use of available external funding. | وكثيرا ما تؤدي اختناقات محددة في القطاع الصحي وغيرها من الضغوط المفروضة على القدرة المؤسسية وعلى القدرة الاستيعابية على نطاق الاقتصاد الكلي إلى إعاقة الاستخدام الفعال للتمويل الخارجي المتاح. |
(d) Housing policies and finance regulatory regimes for housing, building and land use management and the role of the private sector | )د( سياسات وتمويل اﻹسكان لوائح تنظيمية لﻹسكان والبناء وإدارة استخدام اﻷراضي ودور القطاع الخاص |
One is how we need to use market based pricing to affect demand and use wireless technologies to dramatically reduce our emissions in the transportation sector. | واحدة هي كيف نحتاج لاستخدام الأسعار على أساس السوق لتؤثر على الطلب واستخدام التقنيات اللاسلكية للحد بشكل كبير من إنبعاثاتنا في قطاع النقل. |
Problems have arisen in the use of information technologies and underutilization of information systems and office automation by managers in the public sector. | وقد نشأت بعض المشاكل في استخدام تكنولوجيات المعلومات وساد القصور في استغﻻل نظم المعلومات ووسائل التشغيل اﻵلي للمكاتب من جانب المديرين في القطاع العام. |
The panellist from a private sector logistics company explained that the private sector did not usually use the word trade facilitation , but regarded its elements as prerequisites for trade. | 51 وشرح المناظر المنتمي إلى شركة قطاع خاص تعمل في مجال الللوجستيات، أن القطاع الخاص لا يستخدم في العادة عبارة تيسير التجارة ، ولكنه يعتبر عناصرها شروطا مسبقة للتجارة. |
Hence, financial sector reforms are important for improving the efficiency of financial intermediation and the use of credit resources, including the allocation of investment. | لذلك فإن اﻹصﻻحات في القطاع المالي ذات أهمية في تحسين كفاءة الوساطة المالية واﻻستفادة من موارد اﻻئتمانات، بما في ذلك توزيع اﻻستثمار. |
The Institute should use the opportunity provided to better engage the private sector in its programmes and activities. | وينبغي للمعهد أن ينتهز الفرصة السانحة لإشراك القطاع الخاص على نحو أفضل في برامجه وأنشطته. |
The Team notes the commitment of the Group of 20 to remove impediments identified as reasons for the use of the informal sector and to enhance transparency in the formal sector aimed at drying up the illegal activities. | () يلاحظ الفريق التزام بلدان مجموعة الـ 20 بإزالة العوائق التي تحدد أنها سبب في استخدام القطاع غير النظامي، وبتعزيز الشفافية في القطاع الرسمي بهدف حرمان الأنشطة غير القانونية من الموارد. |
Such incentives have the potential to encourage private sector players to promote the use of renewable energy, including wind, solar and hydropower. | إذ أن في مقدور مثل هذه الحوافز أن تشجع جهات القطاع الخاص على ترويج استخدام الطاقة المتجددة بما في ذلك طاقة الرياح والشمس والمياه. |
The policy of converting military industries to civilian use and employing the armed forces in the reconstruction sector has been vigorously pursued. | وتتبع على نحو نشط سياسة تحويل الصناعات العسكرية إلى اﻻستخدام المدني واستخدام القوات المسلحة في قطاع إعادة التعمير. |
Resources would be concentrated on three main areas (a) private sector and entrepreneurship development (b) economic management and public sector policy reform and (c) environmental management and sustainable resources use. | وستتركز الموارد على ثﻻثة مجاﻻت رئيسية )أ( تنمية القطاع الخاص والنزوع الى تنظيم المشاريع )ب( اصﻻح ادارة اﻻقتصاد وسياسة القطاع العام )ج( ادارة البيئة واستخدام الموارد المستدامة. |
Due to recent changes in the inventory reporting guidelines for the land use, land use change and forestry (LULUCF) sector, a new version of the software was released in early September 2005. | ولقد تم، بسبب التغييرات التي أ دخلت مؤخرا على المبادئ التوجيهية للإبلاغ بقوائم الجرد المخصصة لقطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، إصدار نسخة جديدة من البرنامج في مطلع شهر أيلول سبتمبر 2005. |
There is no formal governmental or private sector regulatory requirement in Canada for the major banks to use IBAN. | لايوجد هناك حكومة رسمية أو متطلبات قطاع تنظيمي خاص في كندا للبنوك الرئيسية لكي تستخدم نظام سويفت أو رموز توجيه IBAN. |
In general, Parties provided limited information on the methodologies used in the land use change and forestry (LUCF) sector. | 9 وبصفة عامة، قدمت الأطراف معلومات محدودة عن المنهجيات المستخدمة في قطاع تغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
In our experience, the key is to use management tools based on proven modern public and private sector experience. | إن المفتاح يتمثل، حسب خبرتنا، في استخدام أدوات لﻹدارة ترتكز على التجربة الحديثة الثابتة للقطاعين العام والخاص. |
Exploring the use and application of new financial instruments and tools to support productivity and technology upgrading of private sector enterprises in selected African countries. | استكشاف استعمال وتطبيق الآلات والأدوات المالية الجديدة لدعم الإنتاجية والارتقاء بالتكنولوجيا في منشآت القطاع الخاص في بلدان أفريقية مختارة. |
In Kuwait, UNDP assisted in planning reform of the civil service, with particular emphasis on greater use of Kuwaiti indigenous skills and the private sector. | ففي الكويت قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي المساعدة في تخطيط اصﻻح الخدمة العامة، مع التأكيد بشكل خاص على التوسع في استخدام المهارات الكويتية المحلية والقطاع الخاص. |
The three main areas in which the Organization enjoyed a comparative advantage were private sector development with efficient, and therefore sustainable, use of natural resources trade capacity building and the creation of productive capacities in the non agricultural sector. | وأضاف بأن المجالات الرئيسية الثلاثة التي تتمتع فيها المنظمة بمز ية نسبية هي تنمية القطاع الخاص باستخدام الموارد الطبيعية استخداما يتسم بالكفاءة، ومن ثم بالاستدامة وبناء القدرات التجارية واستحداث قدرات إنتاجية في القطاع غير الزراعي. |
By expanding the use of bioenergies, the farming and forestry sector in Germany is making an important contribution to fulfilling national climate protection obligations. | ويساهم القطاع الزراعي الحرجي في ألمانيا، من خلال توسيع نطاق استعمال أنواع الطاقة الحيوية، مساهمة كبيرة في الوفاء بالالتزامات الوطنية المتعلقة بحماية المناخ. |
The manufacturing sector. The service sector. | قطاع الصناعات، قطاع الخدمات. |
China needs to avoid the pattern by which past neglect of the service sector creates a class of incumbents who use political means to maintain their position. | ويتعين على الصين أن تتجنب النمط الذي ساعد إلى جانب إهمال قطاع الخدمات في الماضي على تكوين طبقة من المنتفعين الذين يستغلون نفوذهم السياسي للحفاظ على مراكزهم. |
Instead, the land use change and forestry sector is the biggest source of emissions (more than half of total GHG emissions in 1994), mainly due to desertification. | وبدلا من ذلك، فإن التغير في استخدام الأراضي وقطاع الحراجة هما أكبر مصدر لانبعاثات غازات الدفيئة (أكثر من نصف مجموع انبعاثات غازات الدفيئة في عام 1994)، وذلك يعود أساسا إلى التصحر. |
On the basis of political and operational priorities, UNMIS has established a full time military observer presence in Juba (Sector I), Wau (Sector II), Malakal (Sector III), Kadugli (Sector IV), Ed Damazin (Sector V), Abyei (Sector VI) and Kassala (redeployment coordination headquarters). | 30 وبناء على الأولويات السياسية والتشغيلية، أقامت البعثة وجودا دائما للمراقبين العسكريين في جوبا (القطاع الأول)، وواو (القطاع الثاني)، وملكال (القطاع الثالث)، وكادوقلي (القطاع الرابع)، والدامازين (القطاع الخامس)، وأبيي (القطاع السادس)، وكسلا (مقر تنسيق إعادة النشر). |
90. A second trend is the emergence of an intermediate sector between the formal sector of large enterprises and the increasingly crowded informal sector. | ٩٠ اﻻتجاه اﻵخر هو ظهور قطاع وسيط بين القطاع الرسمي للمشاريع الكبيرة والقطاع غير الرسمي المزدحم على نحو متزايد. |
One delegation believed that special strategies on a sector by sector basis should be developed, and that the Department of Public Information should use the quot multiplier quot effect to send the United Nations message through every means at its disposal. | وأعرب أحد الوفود عن اعتقاده بأنه ينبغي وضع استراتيجيات خاصة حسب القطاعات وأن تستخدم اﻻدارة اﻷثر quot المضاعف quot لتبث رسائل اﻷمم المتحدة عبر كل وسيلة متاحة لها. |
Four presentations were made on the role of the private sector in improving the use of space technology in the prevention and management of natural disasters in the region. | 29 وق د مت أربعة عروض بشأن دور القطاع الخاص في تحسين استخدام تكنولوجيا الفضاء في اتقاء الكوارث الطبيعية وتدب رها في المنطقة. |
The Government of Iraq must ensure the appropriate and legitimate use of force by its security sector, and protect the human rights and fundamental freedoms of all Iraqi citizens. | 81 ولزام على حكومة العراق ضمان استخدام أجهزتها الأمنية للقوة بالشكل المناسب والمشروع، وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المواطنين العراقيين. |
There is the modern sector, there is the informal sector and the traditional sector. | هناك القطاع الحديث ، والقطاع غير الرسمي والقطاع التقليدي. |
60. Government and private sector businesses should capitalize on the opportunity to use the experience and skills of older workers to train younger and newer employees. | 60 ينبغي للحكومات وشركات القطاع الخاص انتهاز الفرصة للاستفادة من تجارب ومهارات العاملين الأكبر سنا لتدريب العاملين الأصغر سنا والجدد. |
(c) Ensuring fair relocation processes with adequate compensation given the reliance of the extractive sector on land use, the relocation of communities had been necessary in some cases. | (ج) ضمان عمليات إعادة توطين عادلة ووضع تعويضات مناسبة إن اعتماد قطاع الصناعة الاستخراجية على استخدام الأراضي، يستوجب إعادة توطين المجتمعات المحلية في بعض الحالات. |
Role of the private sector | رابعا دور القطاع الخاص |
Sector of Customs and Trade | قطاع الجمارك والتجارة |
Among their objectives, Internet Prioritaria wants to maintain the status of Internet use as a priority, to develop technologies associated with Internet use that could be helpful in the public sector, and to support research on information technologies. | من بين أهدافهم أن تبقى الإنترنت كأولوية، وتطوير التقنيات المرافقة لاستخدام الإنترنت والتي يمكن أن تكون مفيدة في القطاع العام، ودعم البحث عن المعلومات التقنية. |
UNICEF will use its position as one of the leading agencies in the WASH sector to bring the needs of the sector to the table in water resource management forums, as well as to catalyse and facilitate the involvement of other WASH actors in such forums. | وستستغل اليونيسيف مكانتها كإحدى الوكالات الرائدة في قطاع برامج توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع لعرض احتياجات هذا القطاع على طاولة المنتديات التي تعالج إدارة الموارد المائية، ولحث مشاركة الجهات الفاعلة الأخرى في هذه البرامج وتيسيرها في هذه المنتديات. |
1. Land reforms for better access and entitlement to land for productive use enhancement of the role of women as agents of change and the modernization of the food production sector. | إصﻻحات في قطاع اﻷراضي من أجل تحسين إمكانية الحصول على اﻷراضي لﻷغراض اﻻنتاجية وتحسين استحقاق تملك اﻷراضي وتعزيز دور المرأة كعامل من عوامل التغيير وتحديث قطاع اﻻنتاج الغذائي. |
So were the profligate borrow and spend policies and the use of public sector hiring to co opt political factions, both of which resulted in Lebanon s massive debt problem. | وعلى هذا فقد أدت سياسات الاقتراض والإنفاق المسرفة، واستغلال تعيينات القطاع العام في استرضاء الطوائف السياسية، إلى وقوع لبنان في مشكلة الديون الهائلة. |
Related searches : End-use Sector - Land Use Sector - Use Of - Of Use - Sector Of Performance - Sector Of Population - Sector Of Trade - Sector Of Operation - Head Of Sector - Sector Of Activity - Sector Of Society - Sector Of Industry