Translation of "scheduled start date" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Date - translation : Scheduled - translation : Scheduled start date - translation : Start - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
End date is before start date! Please make sure that end date comes after start date. | تاريخ النهاية يقع قبل تاريخ البدء! يرجى التأكد من أن تاريخ النهاية يأتي بعد تاريخ البدء. |
Start date | تاريخ البداية |
start date | تشغيل التاريخ |
Start Date | تاريخ البداية |
Start Date | تاريخ البداية |
Date start | التاريخ تشغيل |
Start Date | تاريخ البدء |
Start date | تاريخ البدء |
Start date | تاريخ البدء |
Start date invalid. | ابدأ التاريخ. |
Start date time | Alt الوقت |
Appointment Start Date | تاريخ بداية الموعد |
Early start date | مبكرا تشغيل التاريخ |
Late start date | متأخرا تشغيل التاريخ |
Has Start Date | لديه تاريخ إبتداء |
End date must occur after start date. | تاريخ النهاية يجب ان يكون بعد تاريخ البداية. |
End date is earlier than start date | يكون تاريخ النهاية قبل تاريخ البداية |
Next scheduled date and time of the alarm | تاريخ ووقت الموعد التالي للمنبه |
The start date cannot be after the due date. | لا يمكن لتاريخ البداية أن يكون بعد تاريخ الإستحقاق. |
Entered start date is invalid. | تاريخ بدء التشغيل المدخل غير صالح. |
Constraint start date and time | تقييد تشغيل وقت |
Start date as soon as possible. | تاريخ البدء بالوظيفة أقرب ما يمكن. |
Please specify a valid start date. | الرجاء حدد تاريخ بداية صالح. |
I entered the sphere a week before the scheduled air date. | دخلت الميدان قبل اسبوع من الموعد المقرر للبث |
From start date show next days' activities | من تشغيل التاريخ إظهار التالي أيام |
Work on the new government headquarters was scheduled to start soon. | وكان من المقرر أن يبدأ قريبا العمل في بناء المقر الجديد للحكومة. |
The scheduled implementation date for the competitive electricity market is 1 July 1995. | ومن المزمع أن يبدأ تنفيذ مشروع إقامة سوق الكهرباء التنافسية هذه في ١ تموز يوليه ١٩٩٥. |
Sets the start date for this to do | يعيين تاريخ البداية لهذا الواجب |
I shall chair the informal meeting, scheduled to start at 12 noon. | وسأترأس أنا جلسة المشاورات غير الرسمية المقرر عقدها الساعة 00 12. |
40. The International Trans Antarctic Scientific Expedition is scheduled to start in 1993. | ٤٠ ومن المقرر أن تبدأ البعثة العلمية الدولية العابرة ﻷنتاركتيكا في عام ١٩٩٣. |
She pointed out that the programme was scheduled to start in January 1994. | وأشارت الى أنه من المقرر أن يبدأ ذلك البرنامج في كانون الثاني يناير ١٩٩٤. |
It is scheduled to start at the end of 2012 and complete by November 2014. | ومن المقرر أن تبدأ الأشغال في نهاية عام 2012 لتكتمل بحلول نوفمبر 2014. |
UNMIS Radio is scheduled to start six hours a day of information broadcasting in October. | 44 ومن المقرر أن تبدأ إذاعة البعثة، في تشرين الأول أكتوبر، البث الإذاعي الإعلامي لمدة ست ساعات في اليوم. |
She basically signed up and said, this is the start date. | س ج لتني زوجتي في المدرسة وقالت هذا هو تاريخ بدء الدراسة. |
Center the Gantt chart on the event start date and time | يركز الرسم البياني Gantt على وقت البداية و اليوم لهذا الحدث. |
Set the start date of the calendar you want to insert | اضبط تاريخ البدء للتقويم الذي ترغب بإدراجه |
A successful disengagement is vital, and only one month remains before it is scheduled to start. | إن فك الارتباط بنجاح حيوي، ولم يبق سوى شهر واحد قبل الموعد المحدد للبدء فيه. |
We urge the Conference to start substantive work at an early date. | ونحن نحث المؤتمر على الشروع في العمل الموضوعي في وقت مبكر. |
This has cast serious doubts on whether the process will start on 27 June as currently scheduled. | وقد ألقى هذا بظلال كثيفة من الشك على ما إذا كانت العملية سوف تبدأ في 27 حزيران يونيه، وهو موعدها المقـرر حاليـا. |
UNDP procurement staff will also benefit from this training, which is scheduled to start in January 1995. | كما سيستفيد موظفو المشتريات في البرنامج اﻹنمائي من هذا التدريب، الذي تقرر أن يبدأ في كانون الثاني يناير ١٩٩٥. |
The Board felt that the scheduled delivery date was one of the important specifications that the purchaser should indicate. | ورأى المجلس أن تحديد تاريخ التسليم يمثل إحدى المواصفات الهامة التي ينبغي أن يذكرها المشتري. |
The Board felt that the scheduled delivery date was one of the important specifications that the purchaser should indicate. | ورأى المجلس أن تحديد تاريخ التسليم يمثل أحدى المواصفات الهامة التي ينبغي أن يذكرها المشتري. |
Since the position of the Haitian military did not change, the embargo entered into force on the date scheduled. 2 | ولما كان موقف العسكريين الهايتيين لم يتغير، فقد بدأ نفاذ الحظر في اﻷجل المضروب)٢(. |
Elections were later scheduled for 7 September, but it has become clear that even this date could not be maintained. | وفيما بعد، تقرر اجراء اﻻنتخابات في ٧ أيلول سبتمبر، وإن كان قد صار من الواضح أنه ﻻ يمكن الوفاء بهذا الموعد أيضا. |
And she said, Listen. The cut off date to start kindergarten was September 15. | وقالت اسمعي ، والموعد النهائي لبدء رياض الأطفال 15 سبتمبر ايلول. |
Related searches : Scheduled Date - Start Date - Scheduled To Start - Scheduled Start Time - Scheduled Departure Date - Scheduled Renewal Date - Scheduled Arrival Date - Scheduled Maturity Date - Scheduled Delivery Date - Scheduled Closing Date - Scheduled Payment Date - Scheduled Launch Date - Scheduled End Date - Activity Start Date