Translation of "savings in costs" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The savings accrue from reductions in costs for
وتنتج الوفورات عن خفض التكاليف المتعلقة بما يلي
Consequently, no savings in travel costs could be expected.
وبالتالي، ﻻ يمكن توقع أي توفير في تكاليف السفر.
This resulted in savings in emplacement, rotation and repatriation costs ( 85,100).
وقد أسفر هذا عن وفر في تكاليف اﻻلتحاق بالمواقع والدوران والعودة إلى الوطن )١٠٠ ٨٥ دوﻻر(.
Savings under liability insurance costs are attributable to the fact that these costs were included in the hire costs.
وتعزى الوفورات المحققة تحت بند تكاليف التأمين على الغير إلى حقيقة أن تلك التكاليف قد أدرجت في تكاليف اﻻستئجار.
The savings on rental of premises resulted from renegotiation of rental arrangements for offices at Sukhumi, while savings on maintenance costs resulted from those costs being included in rental costs for headquarters premises.
ونتجت الوفورات في إيجار المباني عن إعادة التفاوض بشأن ترتيبات إيجار المكاتب بسكومي في حين نتجت الوفورات في تكاليف الصيانة عن إدراج هذه التكاليف في تكاليف ايجار مباني المقر.
Lower maintenance costs will result in savings under this budget line item.
سيؤدي تحمل تكلفة صيانة أقل الى تحقيق وفورات تحت هذا البند من بنود اعتمادات الميزانية.
The savings realized under operational costs were attributable to
8 وتعزى الوفورات التي تحققت تحت بند التكاليف التشغيلية إلى ما يلي
It is estimated that participation in SWIFT will yield savings in costs of transactions.
ويقدر أن المشاركة في ذلك النظام ستؤدي إلى وفورات في تكاليف المعامـلات.
31. Savings of 1,504,400 under liability insurance resulted from insurance costs having been included in the hire charter costs.
١٣ نتجت الوفورات البالغة ٤٠٠ ٥٠٤ ١ دوﻻر تحت بند تأمين المسؤولية عن ادراج تكاليف التأمين في تكاليف اﻻستئجار الرحﻻت المؤجرة.
The delayed deployment of the Argentine contingent resulted in overall savings in contingent personnel costs.
٣ أسفر التأخر في وزع الوحدة اﻷرجنتينية عن وفورات إجمالية في تكاليف أفراد الوحدات.
In that case, the costs tomorrow would be far higher than the savings today.
وإذا حدث ذلك فإن التكاليف في المستقبل سوف تكون أعلى كثيرا من المدخرات التي قد نوفرها اليوم.
33.10 Utility costs were slightly lower than anticipated resulting in a savings of 85,500.
٣٣ ١٠ وكانت تكاليف المرافق أقل قليﻻ من المتوقع مما نجم عنه وفورات قدرها ٥٠٠ ٨٥ دوﻻر.
This overexpenditure could be financed by savings from the same section Staff costs under Case related costs .
ويمكن تمويل هذه الزيادة في النفقات من الوفورات المحققة من الباب نفسه تكاليف الموظفين تحت التكاليف ذات الصلة بالقضايا .
The savings of 1,998,800 under hire charter costs reflect reported expenditure.
وعكست الوفورات المحققة تحت باب تكاليف استئجار الطائرات والطائرات المستأجرة والبالغ ٨٠٠ ٩٩٨ ١ دوﻻر، اﻻنفاق المبلغ عنه.
The savings on contractual services resulted from inclusion of the required services in rental costs.
ونتجت الوفورات في الخدمات التعاقدية عن إدراج الخدمات المطلوبة في تكاليف اﻹيجار.
Savings under international staff salaries have correspondingly resulted in decreased requirements for common staff costs.
٤ إن الوفورات التي تحققت تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين ترتب عليها تناقص مماثل في اﻻحتياجات تحت بند التكاليف العامة للموظفين.
10. Savings were realized under travel costs owing to lower one way travel costs than originally budgeted for.
١٠ تم تحقيق وفورات في إطار تكاليف السفر نظرا ﻻنخفاض تكاليف السفر في اتجاه واحد عما رصد فـي الميزانيـة فـي اﻷصـل.
In addition to being advantageous for the students, that procedure would yield substantial savings in educational costs.
وباﻻضافة الى كون هذا اﻻجراء يناسب الطلبة، فإنه يتيح وفورات كبيرة تحد من تكاليف التعليم.
Savings were the result of lower incurred costs than were originally anticipated.
نجمت الوفورات عن تحمل تكاليف تقل عما كان متوقعا في البداية.
Savings were mainly due to discounts received, early payment discounts, improved rations controls, lower communications costs, as well as savings in customs and freight costs, as materials for the mission's modernization programme were procured locally.
وترجع الوفورات أساسا إلى الخصومات التي حصلت عليها القوة، والتخفيضات الناجمة عن الدفع المبك ر، وتحسين مراقبة الحصص الغذائية، وانخفاض تكاليف الاتصالات والوفورات في الجمارك وتكاليف الشحن المتأتية عن شراء المواد اللازمة لبرنامج تطوير البعثة محليا.
The added costs under temporary assistance are partially offset in this instance by savings under posts.
والتكاليف اﻹضافية تحت بند المساعدة المؤقتة يقابلها جزئيا، في هذا المقام، وفورات تحت بند الوظائف.
The savings are due to reductions in the costs for military observers ( 200,500), civilian staff costs ( 1,668,300), transport operations ( 3,376,500) and air operations ( 1,000,500).
وقد نتجت الوفورات عن تخفيضات في تكاليف المراقبين العسكريين )٥٠٠ ٢٠٠ دوﻻر( وتكاليف الموظفين المدنيين )٣٠٠ ٦٦٨ ١ دوﻻر( وعمليات النقل )٥٠٠ ٣٧٦ ٣ دوﻻر( والعمليات الجوية )٥٠٠ ٠٠٠ ١ دوﻻر(.
Concerning cost savings, she noted that common premises did not necessarily reduce costs.
وفيما يتعلق بالوفورات، أشارت إلى أن الاشتراك في الأماكن لا يخفض بالضرورة من التكاليف.
Projected savings were realized from basic hire costs ( 75,900) and aviation fuel ( 57,000).
تحققت وفورات مسقطة في تكاليف اﻹيجار اﻷساسية )٩٠٠ ٧٥ دوﻻر( ووقود الطائرات )٠٠٠ ٥٧ دوﻻر(.
Savings under helicopter hire charter costs are attributable to the renegotiation of the rental costs of eight Cobra helicopters, resulting in a reduction of 3,303,940.
تعزى الوفورات المحققة تحت بند تكاليف اﻻستئجار الرحﻻت المستأجرة إلى إعادة التفاوض بشأن تكاليف استئجار ٨ من طائرات الهليكوبتر من طراز كوبرا مما نتج عنه تخفيض قدره ٩٤٠ ٣٠٣ ٣ دوﻻر.
For example there are substantial savings under personnel costs and an overexpenditure under transportation.
فهناك على سبيل المثال وفورات كبيرة تحت بند تكاليف الموظفين وتجاوز في اﻻنفاق تحت بند النقل.
Savings of 2,700 for commercial freight were attributed to lower freight costs than budgeted.
عزيت الوفورات التي بلغــت ٧٠٠ ٢ دوﻻر للشحن التجاري إلى انخفاض تكاليف الشحن عما كان مرصودا لها في الميزانية.
39. Savings resulted from recalculations based on actual civilian personnel costs for the period.
٣٩ نتجت وفورات عن عمليات ﻹعادة الحساب على أساس التكاليف الفعلية للموظفين المدنيين للفترة.
In Addis Ababa, savings projected under salaries are more than offset by increased requirements under common staff costs.
وفي أديس أبابا، فإن الوفورات المسقطة تحت المرتبات يقابلها، إن لم يزد عليها، احتياجات متزايدة تحت بند التكاليف العامة للموظفين.
In this instance, the added costs are offset by savings under temporary assistance for meetings provided for Geneva.
وفي هذه الحالة، فإن التكاليف اﻹضافية تقابلها وفورات تحت بند المساعدة المؤقتة لﻻجتماعات المعتمد لجنيف.
These estimated savings have been achieved as a result in reductions in troop strength and related travel and allowance costs.
وقد تحققت هذه الوفورات المقدرة نتيجة للتخفيضات التي جرت في عدد القوات، وما يتصل بذلك من تكاليف سفر وبدل.
Additional requirements for hire charter costs ( 568,200) were offset in part by savings for aviation fuel and lubricants ( 140,700).
٠٦ اﻻحتياجــات اﻹضافيــة لتكاليــف استئجــار الطائرات الرحﻻت )٠٠٢ ٨٦٥ دوﻻر( قابلتها جزئيا الوفورات المحققة من وقود الطائرات ومواد التشحيم )٠٠٧ ٠٤١ دوﻻر(.
1. Savings of 39,900 under mission subsistence allowance ( 17,300) and travel costs ( 22,600) were realized.
١ تحققت وفورات بلغت ٩٠٠ ٣٩ دوﻻر تحت بندي بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة )٣٠٠ ١٧ دوﻻر( وتكاليف السفر )٦٠٠ ٢٢ دوﻻر(.
6. Savings of 201,900 under travel costs were offset in part by additional requirements of 65,900 under mission subsistence allowance.
٦ قوبلت جزئيا وفورات بمبلغ ٩٠٠ ٢٠١ دوﻻر، تحت بند تكاليف السفر باحتياجات إضافية تبلغ ٩٠٠ ٦٥ دوﻻر تحت بند بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة.
18. Savings of 242,400 under mission subsistence allowance were offset in part by additional requirements of 118,100 under travel costs.
١٨ قوبلــت الوفــورات البالغة ٤٠٠ ٢٤٢ دوﻻر تحت بند بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة باحتياجات إضافية تبلغ ١٠٠ ١١٨ دوﻻر تحت بند تكاليف السفر.
These were partially offset by savings under international staff salaries ( 637,000) and common staff costs ( 478,000).
وهذه النفقات قابلتها جزئيا وفورات تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين )٠٠٠ ٦٣٧ دوﻻر( والتكاليف العامة للموظفين )٠٠٠ ٤٧٨ دوﻻر(.
Savings of 5,500 under rental of vehicles were due to the lower than estimated rental costs.
وتعود الوفورات البالغة ٥٠٠ ٥ دوﻻر في إطار بند استئجار المركبات ﻻنخفاض تكاليف اﻻستئجار عن المتوقع.
27. Savings under vehicle insurance costs resulted from lower insurance actually paid for the budget period.
٢٧ ونتجت الوفورات تحت بند تكاليف تأمين المركبات عن اﻻنخفاض الفعلي للتأمين المدفوع بالنسبة لفترة الميزانية.
The equivalent savings for troop costs based on the standard rates of reimbursement amount to 13,569.
وتساوي الوفورات المتحققة في تكاليف القوات استنادا الى معدﻻت اﻻسترداد المعيارية مبلغ ٥٦٩ ١٣ دوﻻرا.
Savings were due to the lower cost of garbage and sewage removal costs than originally estimated.
ستتحقق وفورات نظرا ﻻنخفاض تكاليف إزالة القمامة ومخلفات الصرف الصحي عما كان مقدرا في اﻷصل.
Savings were also achieved for travel costs, owing to restrictions on local travel for security reasons.
كذلك تحققت وفورات في تكاليف السفر، نتيجة للقيود المفروضة على السفر المحلي ﻷسباب أمنية.
In his report to the Security Council, the Secretary General indicated that the annual savings in troop costs may amount to some 20 million annually, including savings for logistic support (S 2004 708, para.
وأشار الأمين العام في تقريره إلى مجلس الأمن إلى أن الوفورات السنوية في تكاليف القوات يمكن أن تصل إلى نحو 20 مليون دولار سنويا، بما في ذلك الوفورات المتعلقة بالدعم اللوجستي (S 2004 708، الفقرة 17).
But increasingly, the savings promised by drive till you qualify affordability which is basically our model those savings are wiped out when you consider the transportation costs.
ولكن على نحو متزايد , القروض مكنت الجميع من اقتناء سيارة حينما تستطيع تحمل التكاليف الذي هو أساسا نموذجنا وقضت هذه العملية على مدخرات العائلات عند النظر في تكاليف النقل.
But increasingly, the savings promised by drive till you qualify affordability which is basically our model those savings are wiped out when you consider the transportation costs.
ولكن على نحو متزايد , القروض مكنت الجميع من اقتناء سيارة حينما تستطيع تحمل التكاليف
All the factors that encourage high growth remain in place low labor costs, education, high savings, improving infrastructure, and rapid urbanization.
وما زالت كافة العوامل التي من شأنها أن تشجع النمو القوي قائمة تكاليف العمالة المنخفضة، والاهتمام بالتعليم، وارتفاع معدلات الادخار، وتعزيز البينة الأساسية، والتمدين السريع.

 

Related searches : Costs Savings - Savings Of Costs - Savings On Costs - Costs And Savings - In Costs - Savings In Time - Savings In Resources - Saving In Costs - In Kind Costs - Changes In Costs - Surge In Costs - Results In Costs - Leap In Costs