Translation of "sanctions and remedies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(vii) Ensuring appropriate civil and administrative remedies and criminal sanctions for violations of human rights, as well as effective protection for human rights defenders | '7' ضمان توفير سبل انتصاف مدنية وإدارية مناسبة وفرض عقوبات جنائية على مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان، وكذلك توفير حماية فعالة للمدافعين عن حقوق الإنسان |
Remedies and monitoring | 9 سبل الطعن والمراقبة |
In particular, please specify if there are complaint mechanisms, remedies and sanctions to prevent discrimination against women and how the application of laws prohibiting discrimination is monitored. | وعلى وجه التحديد،يرجى تحديد إذا كانت هناك آليات للشكاوى أو وسائل للانتصاف، أو جزاءات تطبق لمنع التمييز ضد المرأة والكيفية التي يجري بها رصد تطبيق القوانين التي تحظر التمييز. |
Remedies and monitoring 9 | 9 سبل الطعن والمراقبة 9 |
The Government needs to endorse regulations and administrative directions to implement the anti discrimination law, and to ensure that the law provides effective protection, remedies and sanctions against discrimination (all priorities). | والحكومة بحاجة إلى إقرار اللوائح والتوجيهات الإدارية بغرض تنفيذ قانون مكافحة التمييز، وكفالة أن ينص القانون على توفير وسائل حماية وانتصاف وجزاءات تتسم بالفعالية لمكافحة التمييز (جميعها من الأولويات). |
Local remedies | سبل الانتصاف المحلية |
Principle 6 International and domestic remedies | المبدأ 6 سبل الانتصاف الدولية والمحلية |
You and your patent medicine remedies. | . أنت و علاجاتك الم سجلة |
And the general rule of exhausting domestic remedies requires only that remedies offering effective relief be exhausted. | بيد أن القاعدة العامة المتعلقة باستنفاد سبل الانتصاف المحلية لا تفرض سوى استنفاد السبل التي تمك ن المرء فعلا من الحصول على ما يطالب به. |
Guidelines and remedies needed to be adopted. | ولا بد من اعتماد مبادئ توجيهية وسبل انتصاف. |
Domestic remedies thus proved ineffective and inadequate. | وهكذا، إن سبل الانتصاف المحلية لم تكن فعالة ولا مناسبة. |
To consider effective enforcement mechanisms and remedies. | 3 النظر في آليات الإنفاذ الفعال وسبل الانتصاف. |
The complaint and exhaustion of domestic remedies | الشكوى واستنفاد سبل اﻻنتصاف المحلية |
Sanctions and Solidarity | عقوبات وتضامن |
Exhaustion of local remedies | استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
Exhaustion of domestic remedies | استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
VICTIMS' RIGHT TO REMEDIES | سابعا حق الضحية في سبل الانتصاف |
PART THREE LOCAL REMEDIES | الباب الثالت سبل الانتصاف المحلية |
Victims' right to remedies | سابعا حق الضحية في سبل الانتصاف |
In principle, behavioural and structural remedies are available. | استبعاد أو إقصاء أي شخص من تلك السوق أو أية سوق أخرى |
(d) Conviction that actions and remedies are possible | )د( اﻻقتناع بأن العمل والعﻻج ممكنان |
We got all kinds of nostrums and remedies. | لدينا كل انواع العقارات والادوية |
Such sanctions may include monetary sanctions. | ويجوز أن تشمل هذه الجزاءات جزاءات مالية. |
Prosecution, adjudication and sanctions | الملاحقة والمقاضاة والجزاءات |
Notification, sanctions and consequences | الإخطارات والعقوبات والنتائج |
The State party recalls that the author did not avail himself of these remedies, and thus did not exhaust domestic remedies. | وتذكر الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستفد من سبل الانتصاف هذه، وبالتالي فإنه لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية. |
VII. Victims' right to remedies | سابعا حق الضحية في سبل الانتصاف |
Sanctions | الجزاءات |
Sanctions | العقوبات |
Monitoring of sanctions implementation by sanctions committees and monitoring mechanisms, in accordance with relevant Council resolutions, can increase the effectiveness of sanctions. | 13 ومن شأن قيام لجان الجزاءات وآليات الرصد برصد تنفيذ الجزاءات، وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، أن يزيد من فعالية الجزاءات. |
The Ivorian media and sanctions | (صحيفة Le Front، 21 حزيران يونيه 2005) |
Exceptions to the local remedies rule | حالات الاستثناء من قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
The alternative view suggests different remedies. | تقترح وجهة النظر البديلة علاجات مختلفة. |
International legal remedies must be explored. | ولذلك يجب استكشاف سبل الانتصاف القانونية الدولية. |
Procedural issues Exhaustion of domestic remedies | القضايا الإجرائية استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
Procedural issues Exhaustion of domestic remedies | المسائل الإجرائية استنفاذ سبل الانتصاف المحلية |
5.2 On the issue of exhaustion of domestic remedies, the author states that no further remedies are available. | 5 2 وفيما يتعلق بمسألة استنفاد سبل الانتصاف المحلية، تذكر صاحبة البلاغ أنه لم تكن هناك سبل انتصاف أخرى متاحة لها. |
Garlic and onion are good remedies against the common cold. | الثوم و البصل علاجين فعالين للزكام العادي. |
(f) Defences and remedies under the tort of passing off. | (و) أنواع الدفاع ووسائل الانتصاف بشأن جريرة التظاهر بعدم الملكية |
Effective complaints procedures and remedies, including compensation, should be provided. | ينبغي إتاحة إجراءات التظلم وسبل الانتصاف الفعالة بما في ذلك التعويض |
The rights and remedies referred to in paragraph 1 are | 2 تشمل الحقوق وسبل الانتصاف المذكورة في الفقرة 1 ما يلي |
Nor are these conflicts amenable to generic and instant remedies. | كما أن هذه الصراعات ﻻ تتقبل بسهولة العﻻجات العامة أو الفورية. |
Remedies and solutions to the problems characterized are then proposed. | ثم تقترح سبل للعﻻج وحلول للمشاكل التي وصفت. |
Sanctions Blowback | نكسة العقوبات |
14. Sanctions. | ٤١ الجزاءات. |
Related searches : Damages And Remedies - Remedies And Damages - Default And Remedies - Warranties And Remedies - Claims And Remedies - Rights And Remedies - Causes And Remedies - Remedies And Redress - Fines And Sanctions - Penalties And Sanctions - Sanctions And Embargoes - Contractual Remedies - Seek Remedies