Translation of "sanction list" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
List - translation : Sanction - translation : Sanction list - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The death penalty was a sanction for a long list of non violent crimes criticizing the king, stealing a loaf of bread. | عقوبة الإعدام كانت عقوبة لقائمة طويلة من الجرائم التي لا تصنف علي أنها جرائم عنف نقد الملك , سرقة الخبز . العبودية , بالطبع , |
It is you who sanction it. | أنت الذي أي دتهم.. |
Cooperation between the UN and regional Counterterrorism organizations or institutions should be enhanced. The list of the UNSC sanction committee should be regularly reviewed and updated. | قدمت المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) توصيات مفصلة بناء على تجربتها الطويلة في مجال التعاون الدولي لإنفاذ القانون |
They carry the sanction of international law. | فهي تحمل قدسية القانون الدولي. |
This Bill will be forwarded for presidential sanction. | وسيحال مشروع القانون هذا لكي يصدق عليه الرئيس. |
Barcelona were given 10 days to appeal the sanction. | أعطي برشلونة 10 أيام للطعن في العقوبة. |
There is no legal sanction behind such an act. | ولا توجد عقوبة قانونية على ذلك. |
The chief sanction against violations of the discrimination prohibition was compensation. | والعقوبة الرئيسية على اﻻنتهاكات المتعلقة بحظر التمييز هي التعويض. |
Then your bishop does not sanction these reports of a miracle? | إذن.. ألم يؤيد أسقفك تقارير المعجزات ! |
Gorbachev refused to sanction the use of force to put down demonstrations. | ورفض جورباتشوف قانونا يسمح باستخدام القوة لإخماد المظاهرات. |
The final sanction is now in the hands of President Dilma Rousseff. | وتم تمرير المشروع لموافقة الرئيسة ديلما روسيف. |
Violations committed negligently could also carry a sanction of up to 25,000. | وي عاقب على الانتهاكات القائمة على الإهمال بعقوبة تصل إلى 000 25 يورو. |
A new law had been put into force to put such acts under sanction. | ولكن قانونا جديدا وضع اﻵن في حيز التنفيذ بقصد فرض الجزاء على مثل تلك اﻷفعال. |
With or without God's sanction, I tell you as your king this cannot be. | بأقرارا شرعيا او بدونه ,اخبرك كملكا لك هذا مستحيلا |
The UN sanction vote was also heavily influenced by another small country with a Weltpolitik Israel. | فضلا عن ذلك فقد تأثر التصويت على فرض العقوبات الجديدة على إيران بدولة أخرى تتبنى سياسة عالمية خاصة بها ألا وهي إسرائيل. |
However, it is almost certainly true that in some cases the sanction was simply too light. | ومع ذلك، يكاد يكون من المؤكد أن العقوبة كانت في بعض الحالات خفيفة إلى أبعد الحدود. |
The arms embargo imposed by the Security Council is the only sanction which remains in effect. | والجزاء الوحيد الذي سيبقى هو الحظر على اﻷسلحـــة الــذي فرضه مجلس اﻷمن. |
What about the effort to sanction individuals and entities affiliated with Al Qaida or the Taliban? The 1267 Committee designations require Member States to freeze the assets and ban the travel of those on the list and to forbid arms sales to them. | وماذا عن الجهود المتعلقة بفرض الجزاءات على ما يرتبط بالقاعدة والطالبان من أفراد وكيانات إن لجنة القرار 1267 تطلب إلى الدول الأعضاء تجميد أصول المدرجين على القائمة وحظر سفرهم وحظر بيع الأسلحة لهم. |
Kate file list loader plugin list | قائمة ملحقات محملات قائمة ملفات لكيت |
Municipalities have rarely used police or other available resources to prevent or sanction illegal occupation of property. | ونادرا ما تلجأ البلديات إلى آليات الشرطة أو غيرها من الموارد المتاحة لمنع أو معاقبة الاحتلال غير القانوني للممتلكات. |
At times actions, which have no religious sanction, are justified on the basis of tenets of Islam. | ويتم تبرير الأفعال على أساس تعاليم الإسلام، دون أن يكون لها سند ديني، في بعض الأحيان. |
Such contracts and instruments do not have the sanction of the law and thus have no standing. | وهذه العقود والصكوك ليست لها سلطة تنفيذية قانونية وليس لها مقام. |
The third is personnel authority, including the authority to recruit, redeploy, reward, promote, sanction and dismiss staff. | وثالثها، هي السلطة المتعلقة بشؤون الموظفين، وهذه تشمل سلطة تعيين الموظفين وتوزيعهم ومكافأتهم وترقيتهم ومعاقبتهم وفصلهم. |
Have We sent down any sanction which provides support to their associating others with Allah in His Divinity ? | أ م بمعنى همزة الإنكار أنزلنا عليهم سلطانا حجة وكتابا فهو يتكلم تكلم دلالة بما كانوا به يشركون أي يأمرهم بالإشراك ! لا . |
Have We sent down any sanction which provides support to their associating others with Allah in His Divinity ? | أم أنزلنا على هؤلاء المشركين برهان ا ساطع ا وكتاب ا قاطع ا ، ينطق بصحة شركهم وكفرهم بالله وآياته . |
The Law on Protection from Domestic Violence provided three types of legal sanction fines, imprisonment and protective measures. | وينص قانون الحماية من العنف المنزلي على ثلاثة أنواع من الجزاءات القانونية الغرامات، والسجن، وتدابير الحماية. |
I lent my sanction to this inquiry with a heavy heart but a duty seen must be discharged. | دعونى أصدق على هذا التحقيق بقلب مثقل و لكن هذا واجب لا بد من تأديته |
So I assigned her list after list, and one day I assigned the list | لذا بقيت ادفعها لكي تكتب القوائم .. قائمة تلو الاخرى وذات يوم اعطيتها لكي تكتب قائمة بعنوان |
List | اسرد |
list | قائمة |
List | الأول |
List | قائمة |
List | خطوط |
List | القائمة |
List | قائمة |
List | اللائحة |
Friedrich List. You're right, there's no Z. LIST. | فريدريك لست أنت محق , لايوجد حرف الزاي , ل س ت |
Second, such a plan should neither sanction the fait accompli nor allow the annexation of territories acquired by force. | ثانيا، إن هذه الخطـــــة ينبغي أﻻ تكرس اﻷمر الواقع وأﻻ تسمح بضم أراض تمت حيازتها بالقوة. |
For the time being, Article 19 of the Charter is the only sanction for compelling Member States to pay. | وفي الوقت الراهن، تشكل المادة ١٩ من الميثاق النص الوحيد الذي يلزم الدول اﻷعضاء بالدفــع. |
The fact that religious leaders condone and sanction it in many societies owes more to custom and tradition than doctrine. | ويرجع تأييد الزعماء الدينيين لزواج الأطفال في الكثير من المجتمعات إلى العادات والتقاليد وليس العقائد الدينية. |
Thus, in violation of articles 4 and 6 of the Convention, no sanction can ever be imposed on Mr. Andreasen. | وعليه، انتهكت المادتان 4 و6 من الاتفاقية لأنه لن يتسنى قط فرض عقوبة على السيد أندرياسن. |
These hopes were shattered by the actions of those who officially sanction violence, threatening the lives of constitutionally appointed officials. | ولكن هذه اﻵمال تحطمت بسبب اﻷعمال التي يقوم بها اولئك الذين يقرون العنف رسميا ويهددون حياة المسؤولين الذين عينوا على نحو دستوري. |
Such specific sanction norms are normally contained in the national law of countries which are party to the relevant treaties. | أما القواعد التي تتضمن جزاءات محددة فتوجد عادة في القانون الوطني للبلدان التي تكون أطرافا في المعاهدات ذات الصلة بالموضوع. |
List Update | تحديث القائمة |
list item | عنصر قائمة |
Related searches : Sanction Party List - Sanction Regime - Civil Sanction - Pragmatic Sanction - Prior Sanction - Sanction Measures - Government Sanction - Sanction System - Official Sanction - Sanction Clause - Sanction Fee - Sanction Laws - Sanction Screening