Translation of "prior sanction" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Prior - translation : Prior sanction - translation : Sanction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is you who sanction it. | أنت الذي أي دتهم.. |
They carry the sanction of international law. | فهي تحمل قدسية القانون الدولي. |
This Bill will be forwarded for presidential sanction. | وسيحال مشروع القانون هذا لكي يصدق عليه الرئيس. |
Barcelona were given 10 days to appeal the sanction. | أعطي برشلونة 10 أيام للطعن في العقوبة. |
There is no legal sanction behind such an act. | ولا توجد عقوبة قانونية على ذلك. |
The chief sanction against violations of the discrimination prohibition was compensation. | والعقوبة الرئيسية على اﻻنتهاكات المتعلقة بحظر التمييز هي التعويض. |
Then your bishop does not sanction these reports of a miracle? | إذن.. ألم يؤيد أسقفك تقارير المعجزات ! |
Gorbachev refused to sanction the use of force to put down demonstrations. | ورفض جورباتشوف قانونا يسمح باستخدام القوة لإخماد المظاهرات. |
The final sanction is now in the hands of President Dilma Rousseff. | وتم تمرير المشروع لموافقة الرئيسة ديلما روسيف. |
Violations committed negligently could also carry a sanction of up to 25,000. | وي عاقب على الانتهاكات القائمة على الإهمال بعقوبة تصل إلى 000 25 يورو. |
Nevertheless, although practically all the cases investigated by the field staff occurring prior to March 1994 involved soldiers on active duty, in violation of Croatian law, the authorities have adopted neither criminal nor disciplinary measures to sanction them. | غير أنه، بالرغم من تورط جنود في الخدمة في جميع الحاﻻت التي حقق فيها الموظفون الميدانيون والتي حدثت قبل أذار مارس ١٩٩٤، والتي تعتبر انتهاكا للقانون الكرواتي، فإن الحكومة لم تتخذ أي اجراءات جنائية أو تأديبية لمعاقبتهم. |
A new law had been put into force to put such acts under sanction. | ولكن قانونا جديدا وضع اﻵن في حيز التنفيذ بقصد فرض الجزاء على مثل تلك اﻷفعال. |
With or without God's sanction, I tell you as your king this cannot be. | بأقرارا شرعيا او بدونه ,اخبرك كملكا لك هذا مستحيلا |
Prior consultation | التشاور المسبق |
The UN sanction vote was also heavily influenced by another small country with a Weltpolitik Israel. | فضلا عن ذلك فقد تأثر التصويت على فرض العقوبات الجديدة على إيران بدولة أخرى تتبنى سياسة عالمية خاصة بها ألا وهي إسرائيل. |
However, it is almost certainly true that in some cases the sanction was simply too light. | ومع ذلك، يكاد يكون من المؤكد أن العقوبة كانت في بعض الحالات خفيفة إلى أبعد الحدود. |
The arms embargo imposed by the Security Council is the only sanction which remains in effect. | والجزاء الوحيد الذي سيبقى هو الحظر على اﻷسلحـــة الــذي فرضه مجلس اﻷمن. |
Municipalities have rarely used police or other available resources to prevent or sanction illegal occupation of property. | ونادرا ما تلجأ البلديات إلى آليات الشرطة أو غيرها من الموارد المتاحة لمنع أو معاقبة الاحتلال غير القانوني للممتلكات. |
At times actions, which have no religious sanction, are justified on the basis of tenets of Islam. | ويتم تبرير الأفعال على أساس تعاليم الإسلام، دون أن يكون لها سند ديني، في بعض الأحيان. |
Such contracts and instruments do not have the sanction of the law and thus have no standing. | وهذه العقود والصكوك ليست لها سلطة تنفيذية قانونية وليس لها مقام. |
The third is personnel authority, including the authority to recruit, redeploy, reward, promote, sanction and dismiss staff. | وثالثها، هي السلطة المتعلقة بشؤون الموظفين، وهذه تشمل سلطة تعيين الموظفين وتوزيعهم ومكافأتهم وترقيتهم ومعاقبتهم وفصلهم. |
Prior professional experience | الخبرة المهنية السابقة |
5220 Prior surveillance | 5220 مراقبة مسبقة |
(i) Prior authorization | apos ١ apos اﻹذن المسبق |
In prior years | في السنوات السابقة |
Have We sent down any sanction which provides support to their associating others with Allah in His Divinity ? | أ م بمعنى همزة الإنكار أنزلنا عليهم سلطانا حجة وكتابا فهو يتكلم تكلم دلالة بما كانوا به يشركون أي يأمرهم بالإشراك ! لا . |
Have We sent down any sanction which provides support to their associating others with Allah in His Divinity ? | أم أنزلنا على هؤلاء المشركين برهان ا ساطع ا وكتاب ا قاطع ا ، ينطق بصحة شركهم وكفرهم بالله وآياته . |
The Law on Protection from Domestic Violence provided three types of legal sanction fines, imprisonment and protective measures. | وينص قانون الحماية من العنف المنزلي على ثلاثة أنواع من الجزاءات القانونية الغرامات، والسجن، وتدابير الحماية. |
I lent my sanction to this inquiry with a heavy heart but a duty seen must be discharged. | دعونى أصدق على هذا التحقيق بقلب مثقل و لكن هذا واجب لا بد من تأديته |
(g) Prior biennium adjustments | (ز) التصحيحات المتعلقة بفترات السنتين السابقة |
Remind prior to event | ذكر قبل الحدث بـ |
Prior years obligations cancelled | الرصيـد غير المخصص التزامات السنوات |
Prior to OII a | التفتيش والتحقيق)أ( |
1989 and prior bienniums | ٩٨٩١ والسنوات السابقة |
1989 and prior bienniums | ١٩٨٩ والسنوات السابقة ٦٦١ ٢٨٤ |
Balance from prior year | الرصيد من السنة السابقة |
Second, such a plan should neither sanction the fait accompli nor allow the annexation of territories acquired by force. | ثانيا، إن هذه الخطـــــة ينبغي أﻻ تكرس اﻷمر الواقع وأﻻ تسمح بضم أراض تمت حيازتها بالقوة. |
For the time being, Article 19 of the Charter is the only sanction for compelling Member States to pay. | وفي الوقت الراهن، تشكل المادة ١٩ من الميثاق النص الوحيد الذي يلزم الدول اﻷعضاء بالدفــع. |
a Includes adjustments to prior year contributions and expenditure and cancellations of prior year obligations. | (أ) تشمل تسوية مساهمات ونفقات السنوات السابقة وحالات إلغاء التزامات السنوات السابقة. |
a Includes adjustments to prior year contributions and expenditure and cancellations of prior year obligations. | (أ) تشمل تسوية مساهمات ونفقات السنوات السابقة وحالات إلغاء التزامات السنوات السابقة |
The fact that religious leaders condone and sanction it in many societies owes more to custom and tradition than doctrine. | ويرجع تأييد الزعماء الدينيين لزواج الأطفال في الكثير من المجتمعات إلى العادات والتقاليد وليس العقائد الدينية. |
Thus, in violation of articles 4 and 6 of the Convention, no sanction can ever be imposed on Mr. Andreasen. | وعليه، انتهكت المادتان 4 و6 من الاتفاقية لأنه لن يتسنى قط فرض عقوبة على السيد أندرياسن. |
These hopes were shattered by the actions of those who officially sanction violence, threatening the lives of constitutionally appointed officials. | ولكن هذه اﻵمال تحطمت بسبب اﻷعمال التي يقوم بها اولئك الذين يقرون العنف رسميا ويهددون حياة المسؤولين الذين عينوا على نحو دستوري. |
Such specific sanction norms are normally contained in the national law of countries which are party to the relevant treaties. | أما القواعد التي تتضمن جزاءات محددة فتوجد عادة في القانون الوطني للبلدان التي تكون أطرافا في المعاهدات ذات الصلة بالموضوع. |
Cancellation of prior years obligations | إلغاء التزامات من السنوات السابقة |
Related searches : Sanction List - Sanction Regime - Civil Sanction - Pragmatic Sanction - Sanction Measures - Government Sanction - Sanction System - Official Sanction - Sanction Clause - Sanction Fee - Sanction Laws - Sanction Screening - Sanction Policy