Translation of "same rules apply" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The same rules apply to registered partnerships.
ونفس هذه القواعد تنطبق على الشراكات المسجلة.
It actually turns out that the same rules apply.
واعتقد انها ستنجح
So let's see if we can apply these same rules to division.
لنرى ما اذا كان يمكن ان نطبق هذه القواعد على القسمة
Article 388. If there are several unions in the same enterprise, the following rules shall apply
المادة 388 تنطبق القواعد التالية في حالة وجود أكثر من نقابة في نفس المؤسسة
It's time to apply the same rules from top to bottom. No bailouts, no handouts, and no copouts.
من أعلى إلى أسفل. أي عمليات الإنقاذ ، والنشرات لا ، وليس copouts. أميركا تصر على مشاركة لبنى
Failing such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis.
فإن لم يتوافر هذا النظام، يطبق هذا النظام الداخلي مع ما يلزم من تبديل.
Failing such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis.
وفي حالة عدم اعتمادها نظامها الداخلي، ينطبق هذا النظام مع إجراء التغييرات المناسبة.
Failing such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis.
وفي حالة عدم وجود مثل هذا النظام الداخلي، يطبق هذا النظام الداخلي للجنة، مع إجراء ما يلزم من تغيير.
The same should apply to Turkey.
ينبغي أن ينطبق نفس الأمر على تركيا.
Well, we apply the same formula.
حسنا ، نطبق نفس الصيغة
Failing the adoption of such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis.
وفي حالة عدم اعتمادها نظامها الداخلي، ينطبق هذا النظام مع إجراء التغييرات المناسبة.
Concerning marriage dissolution via divorce, and particularly concerning divorce through mutual agreement, apparently the same rules apply both for men and for women.
وفيما يتعلق بحل الزواج عن طريق الطلاق، وبصفة خاصة ما يتعلق بالطلاق عن طريق الاتفاق المتبادل، فإنه يبدو أن نفس الأحكام تنطبق على كل من الرجل والمرأة.
As for international legal rules, the existing norms should apply.
2 فيما يتعلق بالقواعد القانونية الدولية، ينبغي أن تنطبق القواعد القائمة.
The same will apply for other powers.
وينطبق نفس الشيء على غيرها من القوى العالمية.
The same would apply to paragraph 9.
وينطبق الشيء نفسه على الفقرة 9.
Now, lets just apply these same ideas.
نسبة 50 منها ستظهر وجه العملة والان دعنا نطبق نفس الفكرة
Unless otherwise specified in those rules, the Financial Regulations and Rules of the United Nations shall apply.
ويجري تطبيق اﻷنظمة والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، ما لم تنص القواعد المالية المتعلقة بالمكتب على خﻻف ذلك.
The same physics and the same business logic also apply to big vehicles.
المنطق الفيزيائي والتجاري نفسه ينطبق أيضا على المركبات الكبيرة.
When necessary, panels are to apply other relevant rules of international law.
وعند الضرورة، تطبق الأفرقة قواعد القانون الدولي الأخرى ذات الصلة.
98. In several countries it has been decided to instruct soldiers to apply the same rules, regardless of whether the conflict was international or non international.
٩٨ وتقرر في بلدان عديدة تعليم الجنود كيفية تطبيق هذه القواعد بصرف النظر عما إذا كان النزاع دوليا أو غير دولي.
Applicable regulations and rules apply to equipment, supply and other requirements. The rules allow for tenders for personnel services.
٤٤ والنظم والقواعد السارية تنطبق على المعدات واﻹمدادات وسائر اﻻحتياجات، وتسمح هذه القواعد بتقديم العطاءات المتصلة بخدمات الموظفين.
The same would apply to the border with Croatia
وينطبق نفس الشيء على الحدود مع كرواتيا.
It emphasizes the consequences of these principles, meaning if various methods can produce functionally equivalent results, the same rules of law should apply to all these methods.
كما إنها تشد د على الآثار المترتبة على هذين المبدأين، أي أن نفس القواعد القانونية ينبغي أن تنطبق على جميع الطرائق المتنوعة إذا كانت هذه الطرائق تحقق نتائج متكافئة وظيفيا.
(b) It will apply those priority rules with modifications specified in that declaration.
(ب) ستطبق قواعد الأولوية تلك مع التعديلات المبينة في ذلك الإعلان.
In most jurisdictions, the general procurement rules apply to all methods, including ERAs.
19 في معظم الولايات القضائية، تنطبق قواعد الاشتراء العامة على جميع الأساليب، بما فيها المزادات العكسية الإلكترونية.
The same design characteristics apply to all conventional NFT systems.
وتنطبق نفس خصائص التصميم على جميع أنظمة NFT التقليدية.
Sole paragraph The same obligations shall apply to the following
فقرة منفردة تنطبق نفس الالتزامات على ما يلي
You can apply exactly the same dynamic perspective on India.
ويمكنكم تقييم الهند عبر تطبيق ذات المنظور الديناميكي.
What rules, including domestic or regional rules, if any, apply to ships that have been abandoned on land or in ports?
استبيان يتعلق بالتخلي عن السفن على الأرض أو في الموانئ
On many occasions, judges fail to apply the rules in force these rules are seldom applied as a matter of course.
وفي حاﻻت كثيرة ﻻ يطبق القضاة القاعدة السارية، وقلما يفعلون ذلك بحكم عملهم.
Several regulations in developed countries apply stringent rules on food quality, packaging and labelling.
32 وتطبق عدة لوائح في البلدان المتقدمة قواعد صارمة على نوعية الأغذية وتعبئتها ووضع العلامات عليها.
In any case, women could legally challenge any attempt to apply the old rules.
وعلى أية حال، يمكن للنساء الطعن قانونا في أي محاولة لتطبيق القواعد القديمة.
2. Requests Member States to apply the Standard Rules in developing national disability programmes
٢ تطلب الى الدول اﻷعضاء تطبيق القواعد الموحدة لدى صوغ البرامج الوطنية المتصلة بالعجز
The technique is pretty straightforward. You literally just apply the same transformations you would apply to this guy to get you to the identity matrix, and you would apply those same transformations to the identity matrix.
آلية إيجاد المكوس سهلة إلى حد ما. وهي القيام تماما بتطبيق نفس التحويلات التي تطبها لهذه المصفوفة كي تحصل على مصفوفة الوحدة. كما أنك تطبق نفس تلك التحويلات على مصفوفة الوحدة
All the same rules and theories that we use in the computer apply to cut out animation, except under the camera, the only way to animate is straight ahead.
وكل هذه القواعد والنظريات التي نستخدمها في الحاسوب تنطبق على تحريك الرسوم
On all matters not covered by these rules, the Chairman shall apply the Rules of Procedure of the Functional Commissions of ECOSOC.
ويطبق الرئيس على جميع المسائل الأخرى التي لا تتناولها مواد هذا النظام، مواد النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
An ad hoc Committee shall apply the rules of procedure of the Headquarters Joint Disciplinary Committee, except to the extent that it decides, consistent with the requirements of due process, to apply other such rules.
وعلى اللجان المخصصة أن تطبق النظام الداخلي للجنة التأديبية المشتركة للمقر، إلا إذا قررت تطبيق نظام آخر يتفق ومقتضيات الأصول الإجرائية.
Of course, people are not goods, but the same principles apply.
لا شك أن البشر ليسوا سلعا، ولكن نفس المبدأ قابل للتطبيق عليهم.
These two cities have the same traffic rules.
كلا المدينتين لديهما نفس قوانين المرور.
The same is true in the Slovenian rules.
(72) ينطبق الشيء نفسه على القواعد السلوفينية.
The rules should be the same for everybody.
يجب أن تظل القواعد ثابتة للجميع
By the same token, although in some cases the rules on objections to reservations contained in part II, section 2, of the Vienna Conventions might apply, by analogy, to such objections, they were not in principle subject to those rules.
وعلى نفس المنوال، وبالرغم من أن القواعد الخاصة بالاعتراض على التحفظات الواردة في الفصل 2 من الجزء الثاني من اتفاقية فيينا يمكن أن تنطبق في بعض الحالات على هذه الاعتراضات، فإن هذه الاعتراضات غير مشمولة من حيث المبدأ بهذه القواعد.
If I apply an unbalanced force in that same direction... so that's my force right over there, if I apply it in that same direction I'm just going to accelerate it in that same direction.
اذا اثرت بقوة غير متزنة في نفس الاتجاه هذه هي القوة , اذا اثرت بها في نفس الاتجاه فإني فقط ساقوم بـ تسارع الجسم في نفس الاتجاه . لذا ليس بالضرورة اني سأغيره
There was the same silence from the Islamists, who apply the sharia.
سكت التقدميون المدافعون عن الضعفاء والمحرومين.
Now, you can apply that same kind of thinking here as well.
الآن، يمكنك تطبيق نفس النوع من التفكير هنا كذلك.

 

Related searches : Rules Apply - Apply Rules - Specific Rules Apply - Special Rules Apply - Rules That Apply - Same Same - Same Size - Same Vein - Same Type - Same Conditions - Same Track