Translation of "safety and environment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Environment - translation : Safety - translation : Safety and environment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No safety lines, no controlled environment. | لا أمان ي خط ط ، لا سيطرة عليها البيئة. |
Monitoring of the radiation status of the environment and ensuring radiation safety | رصد الوضع الإشعاعي للبيئة وضمان السلامة من الإشعاع |
Some have now evolved into company wide and sectoral agreements, providing a basis for joint health, safety and environment committees, works councils and safety (and environment) representatives, as well as providing for education, training and information exchange. | وقد تطور بعض تلك الاتفاقات ليصبح اتفاقات على نطاق الشركات والقطاعات، بما يتيح أساسا لعمل اللجان المشتركة المعنية بالصحة والسلامة والبيئة ومجالس العمل والممثلين المعنيين بالسلامة (والبيئة)، فضلا عن توفير موارد للتوعية والتدريب وتبادل المعلومات. |
In the European Union, the focus of regulation is primarily on environment, health and safety (EHS). | ففي الاتحاد الأوروبي، تركز اللوائح أساسا على البيئة والصحة والسلامة. |
(71) Investment programme for reducing environmental pollution (Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety) | )١٧( برنامج استثماري للحد من التلوث البيئي )الوزارة اﻻتحادية للبيئة وحفظ الطبيعة والسﻻمة النووية( |
African countries had difficulties in adjusting to environmental and environment related food safety requirements in their key export markets. | 15 وأشار المتحدث إلى أن البلدان الأفريقية تواجه صعوبات في التكيف مع المتطلبات البيئية وما يرتبط بالبيئة من متطلبات الأمن الغذائي في الأسواق الرئيسية لصادراتها. |
The essential issues raised by those practices concerned the environment and public safety and were already being addressed in other forums. | فإن المسائل اﻷساسية التي تثيرها تلك الممارسات تتصل بالبيئة وسﻻمة الجماهير عامة، ويجري تناولها فعﻻ في الفترة الحالية في محافل أخرى. |
Weaknesses generally prevail in the monitoring and enforcement of the laws, particularly in the areas of health, safety and the environment. | وتسود بصفة عامة جوانب ضعف في مراقبة القوانين وانفاذها، وﻻ سيما في مجاﻻت الصحة والسﻻمة والبيئة. |
Because true safety for adults and children began in the family environment, the cycle of domestic violence must be stopped. | ولأن الأمان الحقيقي للكبار والأطفال علي السواء يبدأ من بيئة الأسرة، لذا يجب إيقاف دائرة العنف المنزلي. |
For the purposes of the Convention, information on health and safety of humans and the environment cannot be regarded as confidential (art. | ولأغراض الاتفاقية، لا يمكن اعتبار المعلومات المتعلقة بصحة وسلامة الإنسان والبيئة معلومات سرية (المادة 9). |
The population continues to be preoccupied with issues of health, clean production, normal working and residence conditions, and radiation safety in the environment. | فما زال السكان منشغلين بقضايا الصحة، ونظافة الإنتاج، وتوفر ظروف طبيعية للعمل والسكن، والسلامة من الإشعاع في البيئة. |
The underlying causes for that problem are scant awareness of road safety laws and regulations, poor road conditions and traffic environment and inadequate management. | وتكمن أسباب تلك المشكلة في قلة الوعي بالقوانين والأنظمة المتعلقة بسلامة الطرق، وسوء حالة الطرق وعدم كفاءة إدارتها. |
With the rapidly changing social environment, even this safety net is fraying, most notably in the urban centres. | ومع تغير البيئة الاجتماعية على نحو سريع، فإنه يحدث ضعف ما حتى في شبكة الأمان هذه، لا سيما في المراكز الحضرية. |
Unfortunately, its importance is often overlooked in the debate over the safety of genetically modified organisms (GMOs) for human health and the environment. | وللأسف، فإن أهمية هذه التكنولوجيا غالبا ما يتم تجاهلها خلال المناقشات بشأن سلامة الكائنات المحو رة وراثيا بالنسبة لصحة الإنسان والبيئة. |
Safety safety first? | السلامة السلامة أولا |
My statement will focus on three issues that are of major concern to Kenya namely, capacity building, marine safety and security, and the marine environment. | سيرك ز بياني على ثلاث قضايا ذات أهمية كبيرة لكينيا ألا وهي بناء القدرات، والسلامة البحرية والأمن البحري، والبيئة البحرية. |
By considering safety, economics, and aesthetics, the right approach for a particular area can be developed and local citizens, businesses, and the environment can be defended. | ومن خلال وضع السلامة، والاقتصاد، والمشهد الجمالي في الحسبان، يصبح بوسعنا تبني النهج الصحيح في التعامل مع كل منطقة بعينها ــ وحماية المواطنين المحليين، والشركات، والبيئة. |
(c) World Health Organization International Labour Organization United Nations Environment Programme (WHO ILO UNEP) International Programme on Chemical Safety (IPCS) | (ج) قام البرنامج الدولي لسلامة المواد الكيميائية المشترك بين منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بما يلي |
Safety and security | السلامة والأمن |
Security and safety | سادسا الأمن والسلامة |
Safety and security | باء السلامة والأمن |
Security and safety | البرنامج ٤٣ |
Since the GHS addresses several sectors (transport, consumers occupational health and safety, environment), its effective implementation requires significant efforts from Member States for amending many existing legal texts concerning chemical safety in each sector, or enacting new legislation. | 17 وبما أن النظام المتوائم يتناول عدة قطاعات (النقل، والصحة والسلامة المهنيتان للمستهلكين، والبيئة) فإن تنفيذه بفعالية يتطلب جهودا كبيرة من الدول الأعضاء لتعديل عدة نصوص قانونية قائمة تتعلق بالسلامة الكيميائية في كل قطاع، أو سن تشريعات جديدة. |
These participants have been drawn from a wide range of sectors with an interest in chemical safety, including agriculture, environment, health, industry, labour and science. | وقد تم استقدام هؤلاء المشاركين من مجموعة واسعة من القطاعات المعنية بالسلامة الكيميائية بما في ذلك الزراعة والبيئة والصحة والصناعة والعمل والعلوم. |
In this connection the Federal Regulations on Safety and Health and the Working Environment stipulate that pregnant women may not be employed in certain types of work. | 161 وفي هذا الصدد تنص اللوائح الاتحادية بشأن السلامة والصحة وبيئة العمل على أنه لا يجوز استخدام المرأة الحامل في بعض أنواع العمل(). |
For example, the European Union has recently announced a 3.6 billion nanotechnology research program, which includes environment, health, and safety goals that align with these challenges. | على سبيل المثال، أعلن الاتحاد الأوروبي مؤخرا عن إنشاء برنامج للأبحاث في مجال التكنولوجيا متناهية الص غ ر، يتكلف 3.6 مليار يورو، ويتضمن الأهداف البيئية، والصحية، وأهداف السلامة التي تتعلق بهذه التحديات. |
Immediately after the United Nations Conference on Environment and Development, relevant extracts from Agenda 21 were circulated to IMO apos s Council, Maritime Safety Committee, Marine Environment Protection Committee and the Consultative Meeting of Contracting Parties to the London Convention, 1972. | ١١٤ وعقب انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية مباشرة، جرى تعميم مقتطفات ذات صلة من برنامج أعمال القرن ٢١ على مجلس المنظمة البحرية الدولية، ولجنة السﻻمة البحرية، ولجنة حماية البيئة البحرية، واﻻجتماع اﻻستشاري لﻷطراف المتعاقدين في اتفاقية لندن، ١٩٧٢. |
Maritime safety and security | السلامة والأمن البحريان |
Food quality and safety | جودة الأغذية وسلامتها |
Public safety and security ___________ | 6 السلامة والأمن العامان _____________ |
Security and Safety Section | قسم الهندسة |
Security and Safety Section | مكتب مفوض الشرطة المدنية |
Occupational health and safety. | الصحة والسلامة المهنية |
Security and safety coordination | تنسيق شؤون الأمن والسلامة |
(iii) safety and security, | '3 السلامة والأمن، |
Security, safety and emergencies | الأمن والسلامة والطوارئ |
Safety and security aspects | جوانب السﻻمة واﻷمن |
Security and Safety Service | دائرة اﻷمن والسﻻمة |
1. Security and safety | السنتين ١ اﻷمن والسﻻمة |
Security and safety (common) | اﻷمن والسﻻمة )عامة( |
The Canadian Nuclear Safety Commission (CNSC) regulates the use of nuclear energy and materials to protect health, safety, security, and the environment and to respect Canada s international commitments on the peaceful use of nuclear energy, including the non proliferation of nuclear weapons and nuclear explosive devices. | 9 تنظم لجنة السلامة النووية الكندية استخدام الطاقة والمواد النووية بهدف حماية الصحة والسلامة والأمن والبيئة، ووفاء كندا بالتزاماتها الدولية المتعلقة باستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، بما في ذلك عدم انتشار الأسلحة النووية ووسائل التفجير النووية. |
The Federal Regulations on Safety and Health and the Working Environment provide (article 159) that persons between ages 14 and 16 may not be employed in dangerous or unhealthy occupations. | 164 وتنص اللوائح الاتحادية بشأن السلامة والصحة وبيئة العمل (المادة 159) على أن الأشخاص بين سن 14 و16 لا يجوز استخدامهم في مهن خطرة أو غير صحية. |
Recalling the commitment of the United Nations Environment Programme to international cooperation on chemicals through, inter alia, the International Programme on Chemical Safety, | إذ يشير الى التزام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالتعاون الدولي بشأن المواد الكيميائية من خﻻل عدة وسائل منها البرنامج الدولي للسﻻمة الكيميائية، |
Again stressing the need for the highest standards of safety in the design and operation of nuclear plants so as to minimize risks to life, health and the environment, | واذ تؤكد مرة أخرى الحاجة الى مراعاة أعلى معايير السﻻمة في تصميم وتشغيل المحطات النووية من أجل التقليل الى أدنى حد من اﻷخطار التي تهدد الحياة والصحة والبيئة، |
The Law on Nuclear Safety defines safety and protection measures while using nuclear materials and specified equipment in performing nuclear activities and establishes an independent regulatory body for nuclear safety the State Office for Nuclear Safety. | ويحدد قانون السلامة النووية تدابير السلامة والحماية عند استخدام أي مواد نووية أو معدات محددة في أداء الأنشطة النووية وينشئ هيئة تنظيمية مستقلة للسلامة النووية هي مكتب الدولة للسلامة النووية. |
Related searches : Environment And Safety - Environment Safety - Safety Environment - Health Safety Environment - Safety Health Environment - And Environment - Environment And Development - Quality And Environment - Environment And Energy - Environment And Ecology - Energy And Environment - Health And Environment - Resources And Environment - Environment And Water