Translation of "risk prevention measures" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Measures - translation : Prevention - translation : Risk - translation : Risk prevention measures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Specific health sector measures included vaccination and chemical prevention measures, and monitoring of risk groups, especially in exposed areas. | وشملت التدابير المحددة في قطاع الصحة، التلقيح وتدابير الوقاية من المواد الكيميائية ومراقبة المجموعات المعرضة للخطر، ولا سيما في الأراضي المعرضة للخطر. |
Prevention measures | 2 التدابير الوقائية |
Other prevention measures | تدابير المنع الأخرى |
Establishment of risk reduction (conflict prevention) centres | إنشاء مراكز للتقليل من المخاطر )منع نشوب النزاعات( |
(d) Unilateral measures of prevention | )د( تدابير المنع المتخذة من جانب واحد |
(i) Crime prevention strategies for youth at risk | (ط) استراتيجيات منع الجريمة التي تستهدف الشباب المعرض لخطر الانغماس فيها |
(a) Social crime prevention measures that address social, economic, educational and health issues, targeting neighbourhoods, families and children and youth at risk | (أ) اتخاذ تدابير اجتماعية لمنع الجريمة تعالج القضايا الاجتماعية والاقتصادية والتعليمية والصحية وتستهدف الأحياء والأ سر والأطفال والشباب المعر ضين للمخاطر |
Measures to support risk reduction | تدابير لدعم تقليل المخاطر |
Street level interventions and prevention measures for groups at risk nevertheless require significant expansion to actually address the full dimension of the problem. | وتحتاج التدخلات وتدابير الوقاية التي ت تخذ على مستوى الشارع لفائدة الفئات المعرضة للخطر إلى توسيع كبير لكي تتصدى فعليا للأبعاد الكاملة للمشكلة. |
III. Prevention, cooperation and other measures | ثالثا المنع والتعاون والتدابير الأخرى |
Prevention Prevention includes vaccination, environmental measures and appropriate treatment of other health problems. | تشمل الوقاية التطعيم والتدابير البيئية والعلاج المناسب للمشاكل الصحية الأخرى. |
(d) Unilateral measures of prevention . 15 24 9 | )د( تدابير المنع المتخذة من جانب واحد ٥١ ٤٢ ٩ |
There are no measures that alter this risk. | لا توجد أي تدابير تغير من هذا الخطر. |
Disarmament measures remain a key element in conflict prevention. | وتدابير نزع السﻻح ﻻ تزال عنصرا أساسيا في منع الصراع. |
Need to adopt efficient international measures for the prevention | ضــرورة اتخــاذ تدابير دوليــة فعالــة لمنع واستئصال |
Intensive lifestyle measures may reduce the risk by over half. | قد تقلل تدابير نمط الحياة المكثفة من الخطر بما يزيد عن النصف. |
Prevention of severe disease involves screening the population at risk with blood tests for T.b.g. | تنطوي الوقاية من المرض الشديد على فحص السكان المعرضين للخطر باختبارات الدم بحثا عن Tbg. |
Prevention targeting children 5 15 years of age, high risk groups, pregnant and lactating mothers | (أ) الوقاية وهي تستهدف الأطفال الذين يتراوح سنهم بين 5 و 15 سنة، والفئات المعرضة لخطر شديد، والأمهات الحوامل والمرضعات |
Prevention Suicide prevention is a term used for the collective efforts to reduce the incidence of suicide through preventive measures. | الوقاية من الانتحار هو مصطلح يستخدم للجهود الجماعية للحد من حالات الانتحار من خلال تدابير وقائية. |
Prevention of racial discrimination, including early warning measures and urgent action procedures. | 3 منع التمييز العنصري، بما في ذلك تدابير الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة. |
Pollution prevention measures would include the elimination of lead in transport fuel. | ويمكن لتدابير منع التلوث أن تشتمل على القضاء على الرصاص في وقود وسائل النقل. |
Instead, it relies on value at risk (VaR) measures that link risk to standard notions of short term market volatility. | ولكنه يعتمد بدلا من ذلك على مقاييس القيمة المعرضة للخطر ، والتي تربط المخاطرة بمفاهيم قياسية لتقلبات الأسواق في الأجل القصير. |
While the problem is less dramatic in other Eastern and Southern European countries, both prevention and awareness raising measures among groups at risk and targeted service and rehabilitation programmes need to be extended. | ورغم أن المشكلة أقل خطورة في بلدان أخرى من أوروبا الشرقية والجنوبية فإنه يلزم التوسع في تدابير الوقاية والتوعية في صفوف الفئات المعرضة للخطر وفي برامج الخدمات وإعادة التأهيل الموجهة إلى فئات محددة. |
(e) The significance of balancing law enforcement measures with those aimed at prevention | (ﻫ) أهمية إقامة توازن بين تدابير إنفاذ القانون والتدابير الرامية إلى المنع |
Attention to risk reduction and prevention strategies can also curb vulnerability to disasters in the long term. | كما يمكن للاهتمام باستراتيجيات الحد من المخاطر والوقاية منها أن تحد من الضعف أمام الكوارث على المدى الطويل. |
This means that the financial world measures risk according to its own interests. | وهذا يعني أن عالم المال يقيس المجازفة طبقا لمصالحه. |
The size factor measures potential risk by the volume of financial resources controlled. | فعامل الحجم يقيس المخاطرة المحتملة حسب حجم الموارد المالية المشمولة بالمراقبة. |
Regarding the prevention of child trafficking, a number of measures have been adopted, including | ١٨ وفيما يتعلق باﻻتجار باﻷطفال، اتخذ عدد من اﻻجراءات من بينها |
Informal consultations on the draft resolution on radiological terrorism risk prevention (organized by the Permanent Mission of France) | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بمنع خطر الإرهاب الإشعاعي (تنظمها البعثة الدائمة لفرنسا) |
Disaster risk reduction, peace building, and conflict prevention were, therefore, as important before, during and after a disaster. | وبناء على ذلك فإن الحد من مخاطر الكوارث وبناء السلم ومنع الصراعات تعتبر هامة قبل حدوث الكارثة وأثناءها وفيما بعدها. |
(c) Local authorities should establish integrated, strategic approaches to crime prevention, paying particular attention to youth at risk. | 46 ينبغي إيلاء قدر أكبر من الاهتمام لتقييم تدخلات منع الجريمة في سياقات معينة. |
Underlining the importance of efforts aimed at strengthening early warning, prevention and preparedness mechanisms for natural disasters and measures to strengthen capacity building at the local, national and regional levels, with an emphasis on risk reduction, | وإذ تؤكد أهمية الجهود الرامية إلى تعزيز آليات الإنذار المبك ر واتقاء الكوارث الطبيعية والتأهب لها وتدابير تعزيز بناء القدرات على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي، مع التركيز على تقليل الأخطار المحتملة، |
Such risk evaluations or information on alternative risk mitigation measures submitted by Parties may be found on the Rotterdam Convention web site (www.pic.int). | ويمكن الرجوع إلى تقييمات الأخطار هذه أو للمعلومات عن التدابير البديلة لتخفيف الأخطار المقدمة من الأطراف بموقع اتفاقية روتردام على الشبكة الدولية (www.pic.int). |
The questions concern both HIV AIDS prevention and control measures, as well as other issues such as overdose prevention and provision of emergency shelters. | وتتعلق الأسئلة الواردة في الاستبيان بكل من الوقاية من العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الأيدز وفيروسه) وتدابير المراقبة ذات الصلة، بالإضافة إلى مسائل أخرى مثل الوقاية من الجرعات المفرطة وتوفير مآوى للطوارئ. |
The measures taken under the programme comprise prevention, care, the securing of justice and investigation. | وتتألف التدابير المتخذة بموجب هذا البرنامج من الوقاية والرعاية وتحقيق العدالة والدراسة البحثية. |
C. Other measures which could be taken within the framework of prevention of racial discrimination | جيم التدابير اﻷخرى التي يمكن أن تتخذ في إطار منع التمييز العنصري |
The High Commissioner encourages the Government to take special and urgent measures to defend indigenous communities at risk of extinction and to comply with the rulings of the Constitutional Court, especially T 25 of 2004, regarding prevention and attention with regard to internally displaced persons and other communities at risk. | 133 وتشجع المفوضة السامية الحكومة على اتخاذ تدابير خاصة وعاجلة لحماية مجتمعات السكان الأصليين المهددة بالانقراض وعلى امتثال قرارات المحكمة الدستورية، لا سيما القرار T 25 الصادر في عام 2004، بخصوص وقاية الأشخاص المشردين داخليا وغيرهم من الجماعات المعرضة للخطر والاهتمام بهم. |
The Diabetes Prevention Program (DPP) study found a 16 reduction in diabetes risk for every kilogram of weight loss. | ويوجد دراسة في برنامج الوقاية من السكري DPP وجدت أن كل كيلوجرام ينقص من الوزن يقلل خطورة التطور إلى السكري بنسبة 16 . |
(c) Strategies and best practices for crime prevention, in particular in relation to urban crime and youth at risk | (ج) استراتيجيات لمنع الجريمة وأفضل الممارسات، وبخاصة فيما يتعلق بجرائم المناطق الحضرية والشباب المعرضين للمخاطر |
Informal consultations on the draft resolution on radiological terrorism risk prevention (Third Committee) (convened by the delegation of France) | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بمنع خطر الإرهاب الإشعاعي (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد فرنسا) |
According to the data of the survey, 61 of employees in Latvia are provided with personal protective equipment, 45 of employers assess risks before providing protective equipment and 35 of enterprises undertake collective protective measures for risk prevention. | وتفيد بيانات المسح أن 61 في المائة من العمال في لاتفيا يحصلون على معدات حماية شخصية، وأن 45 في المائة من أصحاب العمل يضعون تقييما للأخطار قبل تقديم المعدات الوقائية وأن 35 في المائة من المنشآت تتخذ تدابير وقاية جماعية من الأخطار. |
The Prevention of Terrorism (Special Measures) (Amendment) Regulations which came into effect on 19 March 2003 | أنظمة منع الإرهاب (تدابير خاصة) (تعديل)، وهي أنظمة دخلت حيز النفاذ في 19 آذار مارس 2003 |
Concerning counter terrorism measures, no case had yet arisen under the Prevention of Terrorism Act (2002). | 7 وفيما يتعلق بتدابير مكافحة الإرهاب، أكد أن ما من قضية نشأت حتى الآن بموجب قانون منع الإرهاب (2002). |
That plan was validated by an independent expert specializing in fraud prevention and anti corruption measures. | الاحتياجات الإضافية من الموارد 700 607 1 دولار |
Need to adopt efficient international measures for the prevention of the sale of children, child prostitution | ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالـة لمنع بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، |
Related searches : Prevention Measures - Risk Prevention - Risk Measures - Measures For Prevention - Loss Prevention Measures - Fire Prevention Measures - Disease Prevention Measures - Pollution Prevention Measures - Risk Prevention Service - Risk Prevention Officer - Risk Prevention Plan - Occupational Risk Prevention - Risk Minimisation Measures - Risk Assessment Measures