Translation of "risk governance framework" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Framework - translation : Governance - translation : Risk - translation : Risk governance framework - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
UNHCR risk management framework | إطار إدارة المخاطر الخاص بمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين |
In paragraph 294, the Board recommended that UNICEF implement a comprehensive risk management framework to enhance its governance and management control processes. | 185 وفي الفقرة 294، أوصى المجلس اليونيسيف بالعمل على تنفيذ إطار شامل لإدارة المخاطر بغية تحسين عمليات الإدارة والرقابة الإدارية. |
(a) Enterprise risk management and internal control framework | (أ) إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية |
The inadequacy of the current framework for global governance compounds the problem. | وتتعقد المشكلة بفعل عدم كفاية الإطار الحالي للحوكمة العالمية. |
Risk reduction Knowledge and information Governance Capacity building and technical cooperation Illegal international traffic. | باء المعارف والمعلومات |
But, while they are an important first step toward managing SWFs legal framework, institutional and governance structure, and investment and risk management policies, they are unevenly applied, and are widely considered inadequate. | ولكن في حين تشكل هذه المبادئ خطوة أولى مهمة نحو إدارة الإطار القانوني لصناديق الثروة السيادية، وبنيتها المؤسسية والحاكمة، وسياسات الاستثمار وإدارة المخاطر التي تنتهجها، فإنها لا تطبق بشكل متساو، وتعتبر غير كافية على نطاق واسع. |
Stronger regional governance structures may be the only effective means of reducing exogenous geopolitical risk. | 51 وقد يكون وجود هياكل إدارية إقليمية أقوى هـو الوسيلة الفعالة الوحيدة لتقليل المخاطر الجغرافية السياسية الخارجيـة. |
The various themes of the framework included trade policy, competition policy, investment policy, tax policy, corporate governance, public governance, infrastructure development and human resources development. | وتشمل مختلف مواضيع الإطار السياسة التجارية، وسياسة المنافسة، وسياسة الاستثمار، وسياسة الضرائب، وإدارة الشركات، والإدارة الحكومية، وتنمية البنية الأساسية، وتنمية الموارد البشرية. |
GAMMA is designed for equity investors in emerging markets and is focused on non financial risk assessment, and in particular, assessment of corporate governance risk. | فغاما صمم لإنصاف المستثمرين في الأسواق الناشئة وركز على تقييم المخاطر غير المالية وخصوصا تقييم مخاطر إدارة حكم الشركات. |
The overall context of pro poor policies needed to be addressed under a pro poor governance framework. | فيجب تناول الإطار الشامل للسياسات المرجحة لصالح الفقراء ضمن إطار الإدارة المرجحة لصالح الفقراء. |
Under a pro poor urban water and sanitation governance framework, key elements which should be addressed are pro poor policies, pricing mechanisms, risk control, fair and transparent negotiations and contracts and access to finance and texts of regulations. | ففي إطار إدارة حضرية للتصحاح والمياه تعمل لصالح الفقراء، تكون العناصر الأساسية في مثل هذا الإطار هي السياسات المؤيدة للفقراء وآليات التسعير التي تعمل لصالحهم، والتحكم في المخاطر والمفاوضات العادلة والشفافة والعقود العادلة وتيسير الوصول إلى اللوائح والنصوص المالية. |
When asked not about day to day governance but about the underlying constitutional framework, the public is positive. | فحين نسأل الجمهور عن الإطار الدستوري الأساسي، وليس عن تفاصيل الحكم اليومية، فإنه يبدي قدرا كبيرا من الإيجاب. |
For example, the urban governance norms provide the framework for designing operational activities and the regional offices provide input to the Urban Governance Section regarding the planning of the campaigns. | فمثلا توفر معايير الحكم الحضري إطارا لتصميم الأنشطة التشغيلية، وتقدم المكاتب الميدانية مدخلات لقسم شؤون الحكم الحضري بخصوص تخطيط الحملات. |
Governance and land tenure systems must be improved in many countries, and the risk of corruption must be addressed rigorously. | فلابد من تحسين الإدارة وأنظمة حيازة الأراضي في العديد من البلدان، ومن الأهمية بمكان التصدي لخطر الفساد بكل صرامة. |
The data collection in this regard could therefore benefit from the framework of the existing national decentralized governance systems. | ويمكن أن يستفيد لذلك جمع البيانات في هذا الصدد من أطر نظم الحكم اللامركزية الوطنية القائمة. |
Management of the system will be regulated through a governance framework and process with clear standards, policies and guidelines. | وسيتم تنظيم إدارة النظام ضمن إطار للإدارة السليمة وعمليات تستند إلى معايير وسياسات ومبادئ توجيهية واضحة. |
So there is now a risk that the European framework will create an avenue for financial speculation. | لذا فقد نشأ الآن خطر يتمثل في احتمالات إفضاء الإطار الأوروبي إلى خلق مجال للمضاربة المالية. |
(c) Continuing research into potential impacts and priority given to identifying framework of high risk and vulnerability | )ج( مواصلة اجراء البحوث في مجال اﻵثار المحتملة واﻷولوية المسندة الى تحديد إطار اﻷخطار الكبيرة وسرعة التأثر |
(b) To ensure effective risk mitigation through the establishment of a coordinated security threat and risk assessment mechanism within the framework of a common system wide methodology | (ب) العمل على تخفيف المخاطر فعليا عبر تشكيل آلية منسقة لتقييم التهديدات والمخاطر الأمنية في إطار يقوم على منهجية مشتركة على صعيد المنظومة ككل |
(b) To ensure effective risk mitigation through the establishment of a coordinated security threat and risk assessment mechanism within the framework of a common system wide methodology | (ب) كفالة التخفيف على نحو فعال من حدة المخاطر عن طريق إنشاء آلية منسقة لتقييم التهديدات والمخاطر الأمنية في إطار منهجية موحدة على نطاق المنظومة |
Recent developments in the international financial markets emphasize the relevance of enterprise risk management and the strategic process to governance quality. | وتؤكد التطورات الأخيرة في أسواق المال الدولية على أهمية إدارة المخاطر ونهج الإستراتيجية لجودة الحوكمة. |
Structural factors included the governance and political stability within the country, the regulatory framework, the legal framework with respect to transparency, and clear enforcement of property rights and contract law. | وتشمل العوامل الهيكلية استقرار الحكم والاستقرار السياسي داخل البلد، والإطار التنظيمي، والإطار القانوني فيما يتعلق بالشفافية، والتطبيق الواضح لحقوق الملكية، وقانون التعاقد. |
The absence of a stable framework will force investors to re think asset allocation decisions and risk pricing. | إن غياب إطار ثابت من شأنه أن يرغم المستثمرين على إعادة النظر في القرارات المتعلقة بتخصيص الأصول وتقييم المجازفة. |
The Framework calls for targeted increases in official development assistance and national budgets towards reducing underlying risk factors. | ويدعو الإطار إلى تحقيق زيادات مستهدفة في المساعدة الإنمائية الرسمية والميزانيات الوطنية بهدف الحد من العوامل الأساسية المسببة للمخاطر. |
The group recognized that an effective internal audit function plays a significant role within the corporate governance framework of a company. | 77 وقد سل م الفريق بأن لوظيفة المراجعة الداخلية الفعالة للحسابات دورا هاما في إطار إدارة الشركات. |
Such a comprehensive legal framework would bring about a lasting peace in the framework of good governance, democracy, the rule of law and respect for human rights, and lead towards national reconciliation. | ومن شأن مثل هذا الإطار القانوني الشامل أن يؤدي إلى سلام دائم في إطار الحكم السديد والديمقراطية وسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان، وأن يقود إلى المصالحة الوطنية. |
Such a comprehensive legal framework would bring about a lasting peace in the framework of good governance, democracy, the rule of law and respect for human rights, and lead towards national reconciliation. | ومن شأن مثل هذا الإطار القانوني الشامل أن يؤدي إلى سلام دائم في إطار الحكم السديد والديمقراطية وسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان، وأن يؤدي إلى المصالحة الوطنية. |
The Hyogo Framework provides a clear and authoritative framework for pursuing disaster risk reduction and builds on other relevant multilateral frameworks and declarations (see A CONF.206 6, chap. | 7 يوفر إطار عمل هيوغو إطارا واضحا وموثوقا للسعي إلى الحد من مخاطر الكوارث ويعزز سائر أطر العمل والإعلانات المتعددة الأطراف ذات الصلة (انظر A CONF.206 6، الفصل الأول، القرار 2). |
This calls for real and effective policy coordination and an overarching macro prudential governance framework at both the domestic and international levels. | وهذا يدعو إلى التنسيق الحقيقي والفع ال للسياسات والاستعانة بإطار شامل للإدارة الحصيفة للاقتصاد الكلي على المستويين المحلي والدولي. |
The political, legal and economic and social framework for democracy and good governance should be developed to ensure a peaceful political transition. | وينبغي تطوير الإطار السياسي والقانوني والاقتصادي والاجتماعي للديمقراطية والحكم الرشيد لضمان الانتقال السياسي السلمي. |
Nevertheless, it was the cajas that concentrated the risk associated with the housing bubble, and whose governance presented the worst face of public ownership. | ولكن على الرغم من هذا فإن هذا الصندوق هو الذي عمل على تركيز المخاطر المرتبطة بفقاعة الإسكان، والذي قدمت لنا إدارته أسوأ وجه للملكية العامة. |
The objectives of SAICM are grouped under five headings risk reduction, knowledge and information, governance, capacity building and technical assistance, and illegal international traffic. | وتقدم هذه الورقة الموضوعات التالية المتصلة بالنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية التي قد يرغب الوزراء ورؤساء الوفود في بحثها أثناء مشاوراتهم |
Action taken to combat illegal trade has included the initiatives undertaken within the framework of the various forest law enforcement and governance processes. | 21 شملت إجراءات مكافحة الاتجار غير المشروع مبادرات اتخذت في إطار مختلف عمليات إنفاذ القوانين والإدارة السليمة للغابات. |
Governance | الإدارة |
Governance | زاي الإدارة السليمة |
Governance | جيم أسلوب الإدارة |
Governance | سابعا الحكم |
Governance | الحكامة |
Governance | بــاء الإدارة |
Governance | ثالثا الإدارة |
Governance | ثامنا الإدارة |
Governance. | الحكم. أ، يكون لديك حكومة فعالة |
10. We believe that all actors in the framework of participatory and transparent governance have individual and collective responsibilities for the promotion of good governance and human development. Based on this understanding, our recommendations are arranged according to the following four themes (1) government innovation and social integration, (2) market economy and corporate governance, (3) local governance and (4) civil society. | واستنادا إلى هذا الفهم، رتبت توصياتنا وفقا للمواضيع الأربعة التالية (1) تجديد الحكم والتكامل الاجتماعي، (2) الاقتصاد السوقي والإدارة المؤسسية، (3) الإدارة المحلية، (4) والمجتمع المدني. |
The answer is simple the financial system s entire regulatory framework was built on the assumption that government debt is risk free. | ان الجواب بسيط ان الاطار التنظيمي لكامل النظام المالي تم بناءه على اساس الافتراض بإن دين الحكومة هو دين معدوم المخاطر. ان اي تقصير سيادي في اوروبا سوف يحطم هذا الافتراض والذي يعتبر حجر الاساس في التنظيم المالي وما يتبع ذلك من عواقب وخيمة. |
The answer is simple the financial system s entire regulatory framework was built on the assumption that government debt is risk free. | ان الجواب بسيط ان الاطار التنظيمي لكامل النظام المالي تم بناءه على اساس الافتراض بإن دين الحكومة هو دين معدوم المخاطر. |
Related searches : Governance Framework - Governance Risk - Risk Governance - Risk Framework - Economic Governance Framework - It Governance Framework - Internal Governance Framework - Corporate Governance Framework - Risk-based Framework - Risk Appetite Framework - Risk Assessment Framework - Risk Control Framework - Operational Risk Framework