Translation of "ridden with" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
A posse isn't people. I've ridden with them, and I've ridden against them. | القوات ليسوا أناس ، ركبت معهم ، وركبت ضدهم |
Nobly ridden, my lords. | تعصف بنبل أيها السادة اللوردات |
Haven't you ever ridden on that streetcar? | هل ركبت يوما تلك العربة |
I hadn't ridden in a long time. | لم أمتطى جواد منذ فترة طويلة |
You've never ridden a mule, have you? | لم يسبق لك أن ركبتي بغلا ، أليس كذلك |
Everybody who has ridden the New York subway system will be familiar with these signs? | أتوقع من كل من ركب قطارات الأنفاق في نيويورك بأن يتعرف على هذه العلامات |
I've ridden 100 miles to see this hanging'. | لقد سافرت مائه ميلآ لمشاهده هذا الأعدام |
Some faces on that Day shall be dust ridden , | ووجوه يومئذ عليها غ ب رة غبار . |
Some faces on that Day shall be dust ridden , | وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة ، مسرورة فرحة ، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسود ة ، تغشاها ذل ة . أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذ بوا بآياته ، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان . |
He was ridden by a host of devil gods. | وغواه الشيطان بألهه السوء |
He is well known to have ridden hobbyhorses before. | إنه معروف من قبل بهواية ركوب الخيل |
Haven't ridden the subway in a while. I'm so tired. | , لم أركب قطار الأنفاق منذ مده أنا متعب جدا |
He's scouted some and ridden dispatch some for the cavalry. | يعمل كمستكشف تارة و منفذ إرساليات تارتا أخرى لمصلحة سلاح الفرسان |
Oh, I've ridden some in the East. Different saddle, though. | أوه، ركبت البعض في الشرق السرج مختلف، مع ذلك |
How often the Krell technicians have ridden in this little vehicle. | ت رى كم من المرات قام تقنيو الكريل بركوب هذه العربة الصغيرة! |
I have ridden all the way from Boston to see Madeline. | لقد جئت من طريق بوسطن الشاق لرؤية (مادلين) |
This humane European capitalism is now hastening toward crisis ridden southern Europe. | والآن تسارع هذه الرأسمالية الأوروبية الإنسانية بالتوجه نحو دول جنوب أوروبا التي أنهكتها الأزمات. |
Things are looking up for you although yesterday you were lice ridden. | طلع عليك النهار ولا البارح كنت مقمل |
But it was... kinda ridden by a weird guy, some FOXHOUNDlike freak. | لكنه بدا ... كأنه يقوده شخص غريب , يبدو كأنه احد مسوخ فوكس هاوند |
One would thus expect Japan to be anxiety ridden, but it is not. | لذا فمن الطبيعي أن يتوقع المرء أن يعاني اليابانيون من القلق الشديد، ولكن هذه ليست الحال. |
Before its onset, America s debt ridden consumers were the engine of global growth. | فقبل اندلاع الأزمة كان المستهلكون الأميركيون المثقلون بالديون يشكلون المحرك للنمو العالمي. |
Without this, poverty ridden African societies cannot benefit from free trade and globalisation. | فبدون تلك المساعدة، لا تستطيع المجتمعات الأفريقية المبتلية بالفقر أن تستفيد من التجارة الحرة والعولمة. |
So sorry. You know, this is the first time in years I've ridden piggyback. | متأسفة , هل تعرف ان هذه اول مرة منذ سنين طويلة أن يحملنى أحد على كتفه |
Yet, despite this seemingly neat set of rules, the question of the effect of armed conflict on treaties continues to be ridden with pitfalls. | 161 غير أنه على الرغم من هذه المجموعة من القواعد التي تبدو محددة بوضوح، فإن مسألة أثر النزاع المسلح على المعاهدات تظل تكتنفها ثغرات. |
Not coincidentally, that s a perfect prescription for bloated, debt ridden central and subnational governments worldwide. | وليس من قبيل الصدفة أن يكون هذا بمثابة الوصفة المثالية لعلاج الحكومات المركزية ودون الوطنية المتضخمة والمثقلة بالديون في مختلف أنحاء العالم. |
You mean if you haven't ridden a bicycle for ten years, you can't ride again? | أتقصد بأنك إن لم تركب الدراجه منذ عشر سنوات، لا تستطيع ركوبها مرة أخرى |
But staying out will produce nearly the same result and dramatically shake America s credibility in a crisis ridden region, with serious consequences for the future. | ولكن البقاء خارج اللعبة من شأنه أن يفضي إلى نفس النتيجة تقريبا ويزعزع مصداقية أميركا بشكل درامي في منطقة مبتلاة بالأزمات، وما قد يترتب على هذا من عواقب في المستقبل. |
In the course of the crisis, these debt ridden economies consumers abruptly changed their purchasing habits. | وأثناء الأزمة، سارع المستهلكون في البلدان المثقلة بالديون إلى تغيير عاداتهم في الشراء. |
Most of the conflict ridden areas, particularly sub Saharan Africa, are major recipients of small arms. | وتشك ل معظم المناطق المنكوبة بالصراعات، ولا سيما أفريقيا جنوب الصحراء، المناطق المتلقية الرئيسية للأسلحة الصغيرة. |
This august Council, by adopting this resolution, has once again ridden roughshod over the African position. | إن مجلس الأمن، باعتماده هذا القرار، يكون قد ضرب بالموقف الأفريقي عرض الحائط مرة أخرى. |
Maybe I should have just ridden economy too, this is a bit too much for me. | ربما من الافضل ان اركب الدرجة الاقتصادية هذا المكان مبالغ فيه جدا بالنسبة لى |
CAMBRIDGE Don t look now, but capitalism maligned in these bailout ridden recessionary days is reshaping Africa inexorably. | كمبريدج ـ لا تحكموا بما ترونه الآن، ولكن الرأسمالية ـ التي ي ـعاب عليها كل شرور هذه الأيام الكاسدة العامرة بعمليات الإنقاذ ـ تعمل الآن وبلا هوادة على إعادة تشكيل أفريقيا. |
The continent s leaders, while relaxing on southern Europe s crisis ridden shores, should take Tuchman s message to heart. | ويتعين على زعماء القارة أن يستوعبوا رسالة توشمان بينما يسترخون على شواطئ جنوب أوروبا المبتلاة بالأزمة. |
In particular, China, with its 3.2 trillion in foreign exchange reserves, is seen as a potential white knight coming to the rescue of debt ridden European nations. | وي نظ ر إلى الصين بشكل خاص، والتي تمتلك احتياطيات أجنبية تعادل قيمتها 3.2 تريليون دولار أميركي، باعتبارها الفارس الأبيض المحتمل القادم لإنقاذ الدول الأوروبية المثقلة بالديون. |
This step will save Rs 80 million (US 1.24 million) in annual savings for the debt ridden airline. | 24 مليون دولار) للمدخرات السنوية لسداد الديون الثقيلة لشركة الطيران. |
A regional peace conference was convened in Kismayo, one of the most conflict ridden areas of the country. | وقد عقد مؤتمر سﻻم في كسمايو وهي إحدى أشد مناطق البﻻد تأثرا بالمنازعات. |
Indeed, except for deflation ridden Japan, central bankers could meet just about anywhere and see high and rising inflation. | الحقيقة أن محافظي البنوك المركزي بإمكانهم أن يجتمعوا في أي مكان تقريبا ، باستثناء اليابان التي تعاني من الانكماش، لكي يشاهدوا بأعينهم كيف ترتفع معدلات التضخم. |
For the eurozone s crisis ridden economies (Cyprus, Greece, Ireland, Italy, Portugal, and Spain), the combined total is 732 billion. | وبالنسبة لاقتصادات منطقة اليورو التي أنهكتها الأزمة (قبرص واليونان وأيرلندا وإيطاليا والبرتغال وأسبانيا)، يبلغ المجموع الكلي 732 مليار يورو. |
That would be in keeping with the double objective of coordinating their new environmental legislation with that of countries with high standards in that area, and encouraging the environmentally sound restructuring of technologically outmoded and crisis ridden economies. | فهذا سيكون منسجمـا مــع الهـدف المزدوج المتمثل في تنسيق تشريعها البيئي الجديد مع تشريع البلدان ذات المستويات )السيد تشنتشن، سلوفينيا( الرفيعة في هذا المجال، وفي تشجيع إعادة تشكيل سليمة بيئيا لﻻقتصادات المتخلفة تكنولوجيا فيها والمثقلة باﻷزمات. |
I do struggle with it I couldn't pretend that I'm not doubt ridden about a lot of things and that would be one of them but I would say yes. | لا يمكن أن أتظاهر بأنني لست م حم لة بالشكوك في كثير من الأشياء وهذا أحد تلك الأشياء، لكنني أجيب بنعم . |
Things are little better in Albania, whose economy faces meltdown because it is reliant upon debt ridden Greece and Italy. | والواقع أن الأمور أفضل قليلا في ألبانيا، التي يواجه اقتصادها احتمالات الانهيار بسبب اعتماده على اليونان وإيطاليا، البلدين المثقلين بالديون. |
Indeed, this financial repression tax on domestic savers remains a huge opaque source of funding for India s debt ridden government. | والواقع أن ضريبة القمع المالي هذه المفروضة على المدخرين المحليين تظل تمثل مصدرا كبيرا للتمويل بالنسبة لحكومة الهند المثقلة بالديون. |
The jobs for which those companies were contracted, often in remote and conflict ridden areas, made oversight costly and complex. | والأعمال التي تتعاقد هذه الشركات على أدائها هي أعمال تنف ذ في كثير من الأحيان في مناطق نائية تمزقها النـزاعات، ما يجعل مراقبتها أمرا مكلفا ومعقدا . |
In the absence of a community based approach, interactions with law enforcement authorities are now limited to tense, conflict ridden situations, reinforcing the confrontational atmosphere between rebellious youth and the police. | وفي غياب التوجه المعتمد على المجتمع أصبح التفاعل بين سلطات فرض القانون وهذه الفئة من الناس مقتصرة على مواقف متوترة تهيمن عليها الصراع، الأمر الذي أدى إلى تصعيد جو المواجهة بين الشباب المتمرد وقوات الشرطة. |
But this process has been politicized and ridden by an acute behind the scenes competition for influence among the major powers. | ولكن هذه العملية أصبحت مسيسة إلى حد كبير ومبتلاة بمنافسة حادة تجري من وراء الكواليس على النفوذ بين القوى الكبرى. |
Related searches : Guilt Ridden - Have Ridden - Anxiety Ridden - Demon-ridden - War-ridden - Hag-ridden - Guilt-ridden - Priest-ridden - Has Ridden - Ridden By Fears - Ride Rode Ridden - I Have Ridden - Interrelated With