Translation of "revise draft" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Negotiations are underway to revise a draft EU constitution. | فالمفاوضات تجري الآن لتنقيح دستور تمهيدي للاتحاد الأوروبي. |
We would like to revise operative paragraph 5 of part B of the draft resolution. | ونود أن ننقح الفقرة 5 من الجزء باء من منطوق مشروع القرار. |
(c) Request the group of experts to revise the draft document in the light of comments made | (ج) تكليف فريق الخبراء بتنقيح مشروع الوثيقة في ضوء ما يبدى من تعليقات |
Mr. Yokota proposed to extensively revise the draft decision on the basis of a document which he had circulated among the members. | 117 واقترح السيد يوكوتا تنقيح مشروع المقرر تنقيحا شاملا على أساس وثيقة قام بتعميمها على الأعضاء. |
Revise operative paragraph (a) to read | تنقح الفقرة (أ) من المنطوق على النحو التالي |
Revise operative paragraph (a) to read | تنقح الفقرة (أ) من المنطوق على النحو التالي |
Revise operative paragraph (c) to read | تنقح الفقرة (ج) من المنطوق على النحو التالي |
Can't I revise what I said? | ألا يمكن أن أعدل ماقلته |
The authors of the draft guidelines were retained again in December 2004 to revise the document, on the basis of various comments received. | واستبقي واضعو مشروع المبادئ التوجيهية مرة أخرى في كانون الأول ديسمبر 2004 لتنقيح هذه الوثيقة على أساس التعليقات المختلفة الواردة. |
Failed to revise Exif orientation these files | فشل إلى توجيه توجه لـ ملف . |
(c) Revise the criteria for payment of hazard pay | (ج) تنقيح معايير دفع بدل المخاطر |
That figure could, however, be revise upwards, if necessary. | ومع ذلك فإن من الممكن إعادة النظر في ذلك الرقم ورفعه إذا دعت الضرورة. |
The Working Group agreed to request IADC to revise its proposals in view of the comments received from member States and to produce a new draft proposal. | 3 وقد اتفق الفريق العامل على أن يطلب إلى لجنة التنسيق المشتركة (يادك) أن تنق ح مقترحاتها في ضوء التعليقات الواردة من الدول الأعضاء وأن ت عد مشروع مقترح جديد. |
The Land Court did not revise the amount of compensation. | ولم تعد محكمة الأراضي النظر في مبلغ التعويض. |
This unexpected conclusion led me to seriously revise my thinking. | هذا الختام الغير متوق ع دفعني إلى إعادة النظر بجدي ة في تفكيري. |
(b) Assisting Member States to revise or formulate national shelter strategies | )ب( التعاون في تبادل المعلومات بشأن برمجة وتمويل وانتاج وصيانة المأوى والخدمات. |
Revise completed consideration of alternatives consideration in the source specific section depending on the final text of each, revise and update or complete inclusions of appropriate alternatives information. | 9 مراجعة استكمال النظر في البدائل في الجزء الخاص بالمصادر وبناء علي النص الأخير لكل جزء، تجرى مراجعة واستكمال أو الانتهاء من إدراج المعلومات عن البدائل المناسبة. |
14. The General Assembly may revise the above if circumstances so require. | 14 للجمعية العامة أن تنقح ما ورد أعلاه، إذا ما اقتضت الظروف ذلك. |
31. The General Assembly may revise the above if circumstances so require. | 31 للجمعية العامة أن تنقح ما ورد أعلاه، إذا اقتضت الظروف ذلك. |
The Organization should revise the grievance procedures and make them more universal. | وينبغي للمنظمة أن تنقح اجراءات الشكوى وأن تضفي عليها المزيد من الطابع العالمي. |
The Committee, therefore, finds no reason to revise its decision on admissibility. | ولذلك ﻻ تجد اللجنة سببا لتعديل قرارها بشأن مقبولية البﻻغ. |
We do not feel that it is necessary to revise them yet. | وﻻ نرى أنه من الضروري إجراء استعراض لها. |
Spaced repetition , where you revise the word just before you'll forget it. | التكرار المتباعد حيث تراجع كلمة مباشرة قبل أن تنساها. |
I would strongly urge we revise the organisation of the working parties. | وأ حث بقوة على مراجعة تنظيم فرق العمل |
This led the authors to revise the formula as K(UO2)(AsO4) 3H2O. | وهو ما قاد الكتاب إلى تعديل الصيغة الكيميائية لتصبح K(UO2)(AsO4) 3H2O. |
Therefore, the Commission might consider whether it is necessary to revise those terms. | ومن ثم، لعل اللجنة تود أن تنظر فيما إذا كان من الضروري تنقيح هذين التعبيرين. |
595. It requested the rapporteur to revise his paper in the light of the Committee apos s discussions and to include further proposals for the draft programme of action for the third decade. | ٥٩٥ وطلبت اللجنة إلى المقرر أن ينقح ورقته في ضوء مناقشات اللجنة وأن يدرج فيها المزيد من المقترحات المتعلقة بمشروع برنامج عمل العقد الثالث. |
The BRICS most recent meeting has given me no reason to revise that assessment. | ومن المؤكد أن اجتماع دول البريكس الأخير لم يعطني أي سبب يجعلني أصحح ذلك التقييم. |
It is also essential to review and revise all the civil and criminal codes. | كما أن من الضروري استعراض وتنقيح جميع القوانين المدنية والجنائية. |
Requests the Special Rapporteur, to prepare, without financial implications, a note, taking into account the comments and observations of the Sub Commission referred to in the previous paragraph, in order to facilitate the examination by the Commission of the draft principles, and to revise the draft principles | 5 تطلب من المقرر الخاص أن ي عد ، دون أن تترتب على ذلك أية آثار مالية، مذكرة في هذا الشأن، آخذا في اعتباره تعليقات وملاحظات اللجنة الفرعية المشار إليها في الفقرة السابقة، من أجل تيسير نظر اللجنة في مشروع المبادئ وتنقيحه |
Requests Mr. Decaux to prepare, without financial implications, a note, taking into account the comments and observations of the Sub Commission referred to in the previous paragraph, in order to facilitate the examination by the Commission of the draft principles, and to revise the draft principles | 5 تطلب إلى السيد ديكو أن ي عد ، دون أن تترتب على ذلك آثار مالية، مذكرة في هذا الشأن، يأخذ في الحسبان فيها تعليقات وملاحظات اللجنة الفرعية المشار إليها في الفقرة السابقة، من أجل تيسير بحث لجنة حقوق الإنسان لمشروع المبادئ وتنقيحه |
(c) A final preparatory meeting of Government designated experts in March 1995 at a location to be determined to review and revise the draft of a programme of action prepared during the inter sessional period | )ج( اجتماع تحضيري ختامي للخبراء المعينين من قبل الحكومات في آذار مارس ١٩٩٥ )يحدد مكانه في وقت ﻻحق( ﻻستعراض وتنقيح مشروع برنامج العمل الذي أعد أثناء الفترة ما بين الدورتين |
All three major leaders now agree on the need to revise the ramshackle political system. | إن الزعماء الرئيسيين الثلاثة يتفقون الآن على ضرورة إعادة النظر في النظام السياسي المتداعي. |
The project participants shall revise the methodology, as appropriate, taking into consideration any guidance received. | ويقوم مجلس المشتركين في المشروع بتنقيح المنهجية حسب الاقتضاء، آخذا في الحسبان أي إرشادات يتلقاها. |
The project participants shall revise the methodology, as appropriate, taking into consideration any guidance received. | وينقح المشتركون في المشروع المنهجية عند الاقتضاء واضعين في اعتبارهم أية إرشادات يتلقونها. |
Accordingly, there is no reason to revise the decision on admissibility of 15 March 1990. | ومن ثم، ليس هناك من سبب يدعو إلى إعادة النظر في القرار الخاص بجواز القبول الصادر في ٥١ آذار مارس ٠٩٩١. |
It's a great story, and it's understandable why they would be reluctant to revise it. | انه مفهوم رائع لذا من المنطقي جدا رفض الاباء التخلي عن هذا الحق |
To this end, a Tripartite Commission, with representatives from the executive and legislative powers, and civil society, was established in order to discuss the subject and draft a proposal to revise the punitive legislation on abortion. | وتحقيقا لهذا الغرض، شكلت لجنة ثلاثية تضم ممثلين عن السلطتين التنفيذية والتشريعية والمجتمع المدني، بغرض مناقشة هذا الموضوع وصياغة مشروع لمراجعة التشريع القاضي بمعاقبة الإجهاض. |
278. Since the discussion concentrated mostly on procedural rather than substantive issues, the Chairman decided not to revise the original draft but to include it as part B in document LOS PCN SCN.3 WP.6 Add.2 Rev.1, which contained the revised draft financial terms of contract. | ٢٧٨ وبالنظر الى أن المناقشة قد تركزت أساسا على المسائل اﻹجرائية وليس على المسائل الموضوعية، فقد قرر الرئيس أﻻ ينقح المشروع اﻷصلي بل أن يدرج باعتباره الفرع باء في الوثيقة LOS PCN SCN.3 WP.6 Add.2 Rev.1 التي تضمنت المشروع المنقح للشروط المالية للعقود. |
194. The Commission requested the Secretariat to revise the draft Guidelines in the light of the discussions at the current session and to submit a revised draft to the Commission at its twenty eighth session in 1995 with a view to the finalization of the text at that session. | ٤٩١ طلبت اللجنة من اﻷمانة العامة تنقيح مشروع المبادئ التوجيهية على ضوء اﻻعتبارات المطروحة في الدورة الحالية وتقديم مشروع منقح الى اللجنة في دورتها الثامنة والعشرين التي ستعقد في عام ١٩٩٥، بغية وضع النص في صيغته النهائية في تلك الدورة. |
It is also proposed to revise downward one P 4 post to the P 3 level. | جمع 000 4 قطعة سلاح وتخزينها وتدميرها |
UNICEF agrees to revise long term arrangements with suppliers after updating its approved emergency items list. | 106 وتوافق اليونيسيف على أن تنقح الترتيبات الطويلة الأجل مع الموردين بعد استكمال قائمتها للأصناف المعتمدة اللازمة لحالات الطوارئ. |
4. Revise laws and procedures to make it easier for women to participate in power structures | ٤ تنقيح القوانين واﻹجراءات بغية تسهيل مشاركة المرأة في هياكل السلطة |
Proposal to revise policy for reimbursement of death and disability payments on behalf of contingent troops. | تقديم اقتراح ﻻستعراض سياسة تسديــد تعويضات الوفاة والعجز الى قوات الوحدات. |
National focal points should periodically review the implementation of the frameworks and revise them as necessary. | وينبغي ان تقوم مراكز التنسيق الوطنية دوريا باستعراض تنفيذ اﻻطارات وتنقيحها عند اللزوم. |
Related searches : Revise A Draft - Revise For - May Revise - Revise Work - Revise History - Revise With - Revise Invoice - Revise Accordingly - Revise Prices - Revise Date - Revise Budget - Revise Downwards - Revise Upwards