Translation of "may revise" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

May revise - translation : Revise - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

14. The General Assembly may revise the above if circumstances so require.
14 للجمعية العامة أن تنقح ما ورد أعلاه، إذا ما اقتضت الظروف ذلك.
31. The General Assembly may revise the above if circumstances so require.
31 للجمعية العامة أن تنقح ما ورد أعلاه، إذا اقتضت الظروف ذلك.
During a session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, defer or delete items.
يجوز للجنة، أثناء دورة ما، أن تنقح جدول الأعمال كما يجوز لها، حسبما يكون مناسبا ، تأجيل النظر في بنود جدول الأعمال أو حذفها.
During a session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, add, delete or defer items.
تنقيح جدول الأعمال
During a session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, add, defer or delete items.
تنقيح جدول الأعمال
During a regular session, the Committee may revise the agenda and may as appropriate, add, defer or delete items.
تنقيح جدول الأعمال
During a session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, defer or delete items only urgent and important items may be added to the agenda.
تنقيح جدول الأعمال
Revise operative paragraph (a) to read
تنقح الفقرة (أ) من المنطوق على النحو التالي
Revise operative paragraph (a) to read
تنقح الفقرة (أ) من المنطوق على النحو التالي
Revise operative paragraph (c) to read
تنقح الفقرة (ج) من المنطوق على النحو التالي
Can't I revise what I said?
ألا يمكن أن أعدل ماقلته
Failed to revise Exif orientation these files
فشل إلى توجيه توجه لـ ملف .
Negotiations are underway to revise a draft EU constitution.
فالمفاوضات تجري الآن لتنقيح دستور تمهيدي للاتحاد الأوروبي.
(c) Revise the criteria for payment of hazard pay
(ج) تنقيح معايير دفع بدل المخاطر
That figure could, however, be revise upwards, if necessary.
ومع ذلك فإن من الممكن إعادة النظر في ذلك الرقم ورفعه إذا دعت الضرورة.
The Land Court did not revise the amount of compensation.
ولم تعد محكمة الأراضي النظر في مبلغ التعويض.
This unexpected conclusion led me to seriously revise my thinking.
هذا الختام الغير متوق ع دفعني إلى إعادة النظر بجدي ة في تفكيري.
It may be advisable to revise the involvement and functions of United Nations Volunteers in peace keeping operations to place them on a firmer legislative basis.
وربما كان من المستصوب إعادة النظر في دور ووظائف متطوعي اﻷمم المتحدة في عمليات صيانة السلم حتى تقوم على أساس تشريعي ثابت.
(b) Assisting Member States to revise or formulate national shelter strategies
)ب( التعاون في تبادل المعلومات بشأن برمجة وتمويل وانتاج وصيانة المأوى والخدمات.
Revise completed consideration of alternatives consideration in the source specific section depending on the final text of each, revise and update or complete inclusions of appropriate alternatives information.
9 مراجعة استكمال النظر في البدائل في الجزء الخاص بالمصادر وبناء علي النص الأخير لكل جزء، تجرى مراجعة واستكمال أو الانتهاء من إدراج المعلومات عن البدائل المناسبة.
See also Brainwashing References External links Al Aqsa TV and Radio homepage Hamas May Revise Jihad Promoting 'Mickey Mouse' Program , Julie Stahl, CNSNews.com, May 9, 2007 June 29 Jerusalem Post article describing the final episode featuring Farfour .
الموقع الرسمي لراديو وتلفزيون الأقصى Hamas May Revise Jihad Promoting 'Mickey Mouse' Program , Julie Stahl, CNSNews.com, May 9, 2007 June 29 Jerusalem Post article describing the final episode featuring Farfour .
The Organization should revise the grievance procedures and make them more universal.
وينبغي للمنظمة أن تنقح اجراءات الشكوى وأن تضفي عليها المزيد من الطابع العالمي.
The Committee, therefore, finds no reason to revise its decision on admissibility.
ولذلك ﻻ تجد اللجنة سببا لتعديل قرارها بشأن مقبولية البﻻغ.
We do not feel that it is necessary to revise them yet.
وﻻ نرى أنه من الضروري إجراء استعراض لها.
Spaced repetition , where you revise the word just before you'll forget it.
التكرار المتباعد حيث تراجع كلمة مباشرة قبل أن تنساها.
I would strongly urge we revise the organisation of the working parties.
وأ حث بقوة على مراجعة تنظيم فرق العمل
The SBI may wish to review such arrangement and recommend to the COP that it revise its previous decisions on the number of mandatory meetings of the expert groups.
وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ استعراض هذا الترتيب وتوصية مؤتمر الأطراف بإعادة النظر في مقرراته السابقة بشأن عدد الاجتماعات التي يجب أن تعقدها أفرقة الخبراء.
This led the authors to revise the formula as K(UO2)(AsO4) 3H2O.
وهو ما قاد الكتاب إلى تعديل الصيغة الكيميائية لتصبح K(UO2)(AsO4) 3H2O.
Therefore, the Commission might consider whether it is necessary to revise those terms.
ومن ثم، لعل اللجنة تود أن تنظر فيما إذا كان من الضروري تنقيح هذين التعبيرين.
The BRICS most recent meeting has given me no reason to revise that assessment.
ومن المؤكد أن اجتماع دول البريكس الأخير لم يعطني أي سبب يجعلني أصحح ذلك التقييم.
It is also essential to review and revise all the civil and criminal codes.
كما أن من الضروري استعراض وتنقيح جميع القوانين المدنية والجنائية.
The COP may wish to consider giving the Bureau sufficient legislative power to enhance its authority so as to meet any emergencies when the COP is not in session, and may wish to revise the Rules of Procedure of the COP accordingly.
قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في منح المكتب سلطة تشريعية كافية لتدعيم نفوذه على نحو يمكنه من مواجهة أية حالات طوارئ خارج دورات انعقاد مؤتمر الأطراف، وقد يرغب في تنقيح النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف تبعا لذلك.
All three major leaders now agree on the need to revise the ramshackle political system.
إن الزعماء الرئيسيين الثلاثة يتفقون الآن على ضرورة إعادة النظر في النظام السياسي المتداعي.
The project participants shall revise the methodology, as appropriate, taking into consideration any guidance received.
ويقوم مجلس المشتركين في المشروع بتنقيح المنهجية حسب الاقتضاء، آخذا في الحسبان أي إرشادات يتلقاها.
The project participants shall revise the methodology, as appropriate, taking into consideration any guidance received.
وينقح المشتركون في المشروع المنهجية عند الاقتضاء واضعين في اعتبارهم أية إرشادات يتلقونها.
We would like to revise operative paragraph 5 of part B of the draft resolution.
ونود أن ننقح الفقرة 5 من الجزء باء من منطوق مشروع القرار.
Accordingly, there is no reason to revise the decision on admissibility of 15 March 1990.
ومن ثم، ليس هناك من سبب يدعو إلى إعادة النظر في القرار الخاص بجواز القبول الصادر في ٥١ آذار مارس ٠٩٩١.
It's a great story, and it's understandable why they would be reluctant to revise it.
انه مفهوم رائع لذا من المنطقي جدا رفض الاباء التخلي عن هذا الحق
It is also proposed to revise downward one P 4 post to the P 3 level.
جمع 000 4 قطعة سلاح وتخزينها وتدميرها
UNICEF agrees to revise long term arrangements with suppliers after updating its approved emergency items list.
106 وتوافق اليونيسيف على أن تنقح الترتيبات الطويلة الأجل مع الموردين بعد استكمال قائمتها للأصناف المعتمدة اللازمة لحالات الطوارئ.
4. Revise laws and procedures to make it easier for women to participate in power structures
٤ تنقيح القوانين واﻹجراءات بغية تسهيل مشاركة المرأة في هياكل السلطة
Proposal to revise policy for reimbursement of death and disability payments on behalf of contingent troops.
تقديم اقتراح ﻻستعراض سياسة تسديــد تعويضات الوفاة والعجز الى قوات الوحدات.
National focal points should periodically review the implementation of the frameworks and revise them as necessary.
وينبغي ان تقوم مراكز التنسيق الوطنية دوريا باستعراض تنفيذ اﻻطارات وتنقيحها عند اللزوم.
Proposal to revise policy for reimbursement of death and disability payments on behalf of contingent troops
تقديم اقتراح ﻻستعراض سياسة تسديد تعويضات الوفاة والعجز الى قوات الوحدات
117. The Centre for Human Rights should revise the Human Rights Training Manual prepared by UNTAC.
١١٧ وينبغي أن يقوم مركز حقوق اﻹنسان بتنقيح الكتيب التدريبي لحقوق اﻹنسان الذي أعدته سلطة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية في كمبوديا.

 

Related searches : Revise For - Revise Draft - Revise Work - Revise History - Revise With - Revise Invoice - Revise Accordingly - Revise Prices - Revise Date - Revise Budget - Revise Downwards - Revise Upwards - Revise Contract