Translation of "reveal to you" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
You want to reveal it? | انشرها نعم |
You must never reveal what you are about to see. | لابد أن لا تكشف سر ما أنت على وشك رؤيته |
We did not reveal the Quran to you to make you suffer . | ما أنزلنا عليك القرآن يا محمد لتشقى لتتعب بما فعلت بعد نزوله من طول قيامك بصلاة الليل أي خفف عن نفسك . |
We did not reveal the Quran to you to make you suffer . | ما أنزلنا عليك أيها الرسول القرآن لتشقى بما لا طاقة لك به من العمل . |
You think we're asking you to reveal secrets of Rebecca's life. | تظنين أننا نطلب منك أن تكشف أسرار حياة ريبيكا |
We are about to reveal to you a mighty word . | إنا سنلقي عليك قولا قرآنا ثقيلا مهيبا أو شديدا لما فيه من التكاليف . |
We are about to reveal to you a mighty word . | إنا سننزل عليك أيها النبي قرآن ا عظيم ا مشتملا على الأوامر والنواهي والأحكام الشرعية . |
And you will reveal your secrets. | و ستكشف أسرارك |
We did not reveal the Qur 'an to you to cause you distress | ما أنزلنا عليك القرآن يا محمد لتشقى لتتعب بما فعلت بعد نزوله من طول قيامك بصلاة الليل أي خفف عن نفسك . |
We did not reveal the Qur 'an to you to cause you distress | ما أنزلنا عليك أيها الرسول القرآن لتشقى بما لا طاقة لك به من العمل . |
Yet, with all this, you made me reveal what you wanted to know. | ومع ذلك ، مع كل هذا ، جعلتني تكشف ما أردت أن أعرف. |
When you are rested, you will consider and reveal the truth to yourself. | عندما تستريحين, سوف تستجمعين ذاكرتك وتكتشفى الحقيقة بنفسك |
And Allah knows what you conceal and what you reveal . | والله يعلم ما تسرون وما تعلنون . |
And Allah knows what you conceal and what you reveal . | والله سبحانه يعلم كل أعمالكم ، سواء ما تخفونه منها في نفوسكم وما تظهرونه لغيركم ، وسيجازيكم عليها . |
God knows all that you conceal or reveal . | والله يعلم ما تسرون وما تعلنون . |
God knows all that you conceal or reveal . | والله سبحانه يعلم كل أعمالكم ، سواء ما تخفونه منها في نفوسكم وما تظهرونه لغيركم ، وسيجازيكم عليها . |
Reveal! | اكشف! |
God knows all that you conceal and all that you reveal . | والله يعلم ما تسرون وما تعلنون . |
God knows all that you conceal and all that you reveal . | والله سبحانه يعلم كل أعمالكم ، سواء ما تخفونه منها في نفوسكم وما تظهرونه لغيركم ، وسيجازيكم عليها . |
Circumstances don't determine who you are, they reveal who you are. | الظروف لا تحدد من أنت، فإنها تكشف من أنت. |
As you know, these tests are designed mainly to reveal your individual qualities. | كما تعلمون، فهذه الاختبارات وضعت أساسا للكشف عن قدراتكم الفردية |
reveal word | اكشف الكلمة |
Reveal Anagram | كشف الجناس الن اقص |
Reveal Case | كشف الحالةComment |
Reveal case | كشف حالةName |
This isn't like you. That will reveal that we're here. | ليس من شيمك أن تكشف مكاننا |
Thus does Allah , the Mighty , the Wise , reveal to you , and ( thus He revealed ) to those before you . | كذلك أي مثل ذلك الإيحاء يوحي إليك و أوحى إلى الذين من قبلك الله فاعل الإيحاء العزيز في ملك الحكيم في صنعه . |
Thus does Allah , the Mighty , the Wise , reveal to you , and ( thus He revealed ) to those before you . | كما أنزل الله إليك أيها النبي هذا القرآن أنزل الكتب والصحف على الأنبياء من قبلك ، وهو العزيز في انتقامه ، الحكيم في أقواله وأفعاله . |
The Messenger s sole duty is to convey . God knows what you reveal and what you conceal . | ما على الرسول إلا البلاغ لكم والله يعلم ما تبدون تظهرون من العمل وما تكتمون تخفون منه فيجازيكم به . |
The Messenger s sole duty is to convey . God knows what you reveal and what you conceal . | يبي ن الله تعالى أن مهمة رسوله صلى الله عليه وسلم هداية الدلالة والتبليغ ، وبيد الله وحده هداية التوفيق ، وأن ما تنطوي عليه نفوس الناس مما ي سرون أو يعلنون من الهداية أو الضلال يعلمه الله . |
Allah has knowledge of all that you hide and all that you reveal . | والله يعلم ما تسرون وما تعلنون . |
Allah has knowledge of all that you hide and all that you reveal . | والله سبحانه يعلم كل أعمالكم ، سواء ما تخفونه منها في نفوسكم وما تظهرونه لغيركم ، وسيجازيكم عليها . |
Magic reveal mode | نمط الكشف السحري |
Reveal her name. | واحسرتاه عليها أخبرنى بإسمها |
Should I reveal | هل يجب ان اكشف |
To reveal the possibility, the opportunity, etc. | لنطلق عنان الفرص والامكانيات، والخ... |
It is for the Prophet to convey the message God knows what you reveal and what you hide . | ما على الرسول إلا البلاغ لكم والله يعلم ما تبدون تظهرون من العمل وما تكتمون تخفون منه فيجازيكم به . |
It is for the Prophet to convey the message God knows what you reveal and what you hide . | يبي ن الله تعالى أن مهمة رسوله صلى الله عليه وسلم هداية الدلالة والتبليغ ، وبيد الله وحده هداية التوفيق ، وأن ما تنطوي عليه نفوس الناس مما ي سرون أو يعلنون من الهداية أو الضلال يعلمه الله . |
I know you by your names... it's just that I don't want to reveal anyone. | نعرفكم بسميكم را ما نبي نفلك حد |
I know you by your names...it's just that I don't want to reveal anyone. | نعرفكم بسميكم را ما نبي نفلك حد |
Whether you reveal anything or hide it , God is aware of everything . | إن تبدوا شيئا أو تخفوه من نكاحهن بعده فإن الله كان بكل شيء عليما فيجازيكم عليه . |
Whether you reveal anything or hide it , God is aware of everything . | إن ت ظ ه روا شيئ ا على ألسنتكم أيها الناس مما يؤذي رسول الله مما نهاكم الله عنه ، أو تخفوه في نفوسكم ، فإن الله تعالى يعلم ما في قلوبكم وما أظهرتموه ، وسيجازيكم على ذلك . |
The Messenger 's sole duty is to convey the message . God knows what you reveal and what you hide . | ما على الرسول إلا البلاغ لكم والله يعلم ما تبدون تظهرون من العمل وما تكتمون تخفون منه فيجازيكم به . |
The Messenger 's sole duty is to convey the message . God knows what you reveal and what you hide . | يبي ن الله تعالى أن مهمة رسوله صلى الله عليه وسلم هداية الدلالة والتبليغ ، وبيد الله وحده هداية التوفيق ، وأن ما تنطوي عليه نفوس الناس مما ي سرون أو يعلنون من الهداية أو الضلال يعلمه الله . |
The duty of the Messenger is only to preach . God knows what you reveal or hide . | ما على الرسول إلا البلاغ لكم والله يعلم ما تبدون تظهرون من العمل وما تكتمون تخفون منه فيجازيكم به . |
Related searches : Aims To Reveal - Click To Reveal - Reluctance To Reveal - Seems To Reveal - Not To Reveal - Failed To Reveal - Aim To Reveal - Tend To Reveal - Window Reveal - Reveal About - Data Reveal - Reveal Themselves - Reveal Insight