Translation of "returned to profit" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
What ? Did they not see that thing returned no speech unto them , neither had any power to hurt or profit them ? | ( أفلا يرون أ ) أن مخففة من الثقيلة واسمها محذوف أي أنه ( لا يرجع ) العجل ( إليهم قولا ) أي لا يرد لهم جوابا ( ولا يملك لهم ضرا ) أي دفعه ( ولا نفعا ) أي جلبه أي فكيف يتخذ إلها |
What ? Did they not see that thing returned no speech unto them , neither had any power to hurt or profit them ? | أفلا يرى الذين عبدوا العجل أنه لا يكلمهم ابتداء ، ولا يرد عليهم جواب ا ، ولا يقدر على دفع ضر عنهم ، ولا جلب نفع لهم |
Observed they not that it returned not unto them a word , and owned not for them hurt or profit ? | ( أفلا يرون أ ) أن مخففة من الثقيلة واسمها محذوف أي أنه ( لا يرجع ) العجل ( إليهم قولا ) أي لا يرد لهم جوابا ( ولا يملك لهم ضرا ) أي دفعه ( ولا نفعا ) أي جلبه أي فكيف يتخذ إلها |
Observed they not that it returned not unto them a word , and owned not for them hurt or profit ? | أفلا يرى الذين عبدوا العجل أنه لا يكلمهم ابتداء ، ولا يرد عليهم جواب ا ، ولا يقدر على دفع ضر عنهم ، ولا جلب نفع لهم |
For profit, and profit only. | أتريد القول بأنك غير مؤمن بالقضية |
One objective is to spread knowledge that's the not for profit publishers, and one objective, to maximize profit that's the for profit publishers. | هدف واحد هو نشر المعرفة هذا هو غير هادفة للربح الناشرين ، وهدف واحد ، لتعظيم الربح هذا هو الناشرين للربح. |
Senior positions in profit and non profit sector | 8 المراكز الرفيعة في القطاع الهادف للربح والقطاع غير الهادف للربح |
When they returned to their people they returned jesting | وإذا انقلبوا رجعوا إلى أهلهم انقلبوا فاكهين وفي قراءة فكهين معجبين بذكرهم المؤمنين . |
Scott returned to Hollywood and Graham Zelda returned to the hospital. | عاد سكوت إلى هوليوود و شيلا،و عادت زيلدا إلى المشفى. |
And my sincere counsel will not profit you , if I desire to counsel you sincerely , if God desires to pervert you He is your Lord , and unto Him you shall be returned . ' | ( ولا ينفعكم نصحي إن أردت أن أنصح لكم إن كان الله يريد أن يغويكم ) أي إغواءكم ، وجواب الشرط دل عليه ولا ينفعكم نصحي ( هو ربكم وإليه ترجعون ) قال تعالى |
And my sincere counsel will not profit you , if I desire to counsel you sincerely , if God desires to pervert you He is your Lord , and unto Him you shall be returned . ' | ولا ينفعكم نصحي واجتهادي في دعوتكم للإيمان ، إن كان الله يريد أن يضل كم ويهلككم ، هو سبحانه مالككم ، وإليه ت رج عون في الآخرة للحساب والجزاء . |
and when they returned to their people they returned blithely , | وإذا انقلبوا رجعوا إلى أهلهم انقلبوا فاكهين وفي قراءة فكهين معجبين بذكرهم المؤمنين . |
And when they returned to their household they returned jesting . | وإذا انقلبوا رجعوا إلى أهلهم انقلبوا فاكهين وفي قراءة فكهين معجبين بذكرهم المؤمنين . |
These elements returned to Iraq after Iranian forces returned fire. | وعادت تلك العناصر الى العراق بعد أن ردت عليها القوات اﻻيرانية بإطﻻق النيران. |
If I want to give you good advice that will not profit you if Allah Himself has decided to let you go astray . He is your Lord , and to Him will you be returned . ' | ( ولا ينفعكم نصحي إن أردت أن أنصح لكم إن كان الله يريد أن يغويكم ) أي إغواءكم ، وجواب الشرط دل عليه ولا ينفعكم نصحي ( هو ربكم وإليه ترجعون ) قال تعالى |
If I want to give you good advice that will not profit you if Allah Himself has decided to let you go astray . He is your Lord , and to Him will you be returned . ' | ولا ينفعكم نصحي واجتهادي في دعوتكم للإيمان ، إن كان الله يريد أن يضل كم ويهلككم ، هو سبحانه مالككم ، وإليه ت رج عون في الآخرة للحساب والجزاء . |
To engage in trade for profit. | ثانيا أن تعمل في التجارة لأغراض الربح . |
We will continue to make profit. | سوف تستمر أرباحنا. |
And when they returned to their own folk , they returned jesting | وإذا انقلبوا رجعوا إلى أهلهم انقلبوا فاكهين وفي قراءة فكهين معجبين بذكرهم المؤمنين . |
And when they returned to their own followers they returned exulting . | وإذا انقلبوا رجعوا إلى أهلهم انقلبوا فاكهين وفي قراءة فكهين معجبين بذكرهم المؤمنين . |
i. Glass ceiling senior positions in profit and non profit sectors | '1 السقف الزجاجي المراكز الرفيعة في القطاع الهادف للربح والقطاع غير الهادف للربح |
Nor would my good counsel profit you , even though I wished to give you good counsel , if Allah willed to keep you astray . He is your Lord , and unto Him ye shall be returned . | ( ولا ينفعكم نصحي إن أردت أن أنصح لكم إن كان الله يريد أن يغويكم ) أي إغواءكم ، وجواب الشرط دل عليه ولا ينفعكم نصحي ( هو ربكم وإليه ترجعون ) قال تعالى |
Nor would my good counsel profit you , even though I wished to give you good counsel , if Allah willed to keep you astray . He is your Lord , and unto Him ye shall be returned . | ولا ينفعكم نصحي واجتهادي في دعوتكم للإيمان ، إن كان الله يريد أن يضل كم ويهلككم ، هو سبحانه مالككم ، وإليه ت رج عون في الآخرة للحساب والجزاء . |
The patrol returned fire and the Albanian woodcutter returned to Albanian territory. | وردت الدورية النيران بالمثل وعاد قاطع اﻷخشاب اﻷلباني الى اﻻقليم اﻷلباني. |
Sami returned to Egypt. | عاد سامي إلى مصر. |
He returned to Split. | وعاد بوبان ادراجه الى سبليت. |
Returned to his troop. | يعود الى سريته |
Returned to coat pocket. | اعدته الى مكانه فى الجيب |
Ship returned to port. | و وجد السمك |
Profit (loss) for | اﻷربـاح )الخسائر( |
People, service, profit. | الناس، الخدمة ، الربح. |
How much profit? | كم سنربح |
They do it to make a profit. | هم يقومون بذلك لأجل العائد المادي. |
You tried to profit from the situation. | وهربت مسرعا. أردت الأستفادة من الوضع لاحقا |
And if I intend to give you good advice , my advice will not profit you if Allah intended that He should leave you to go astray He is your Lord , and to Him shall you be returned . | ( ولا ينفعكم نصحي إن أردت أن أنصح لكم إن كان الله يريد أن يغويكم ) أي إغواءكم ، وجواب الشرط دل عليه ولا ينفعكم نصحي ( هو ربكم وإليه ترجعون ) قال تعالى |
And if I intend to give you good advice , my advice will not profit you if Allah intended that He should leave you to go astray He is your Lord , and to Him shall you be returned . | ولا ينفعكم نصحي واجتهادي في دعوتكم للإيمان ، إن كان الله يريد أن يضل كم ويهلككم ، هو سبحانه مالككم ، وإليه ت رج عون في الآخرة للحساب والجزاء . |
Carol returned to her hotel. | رجعت كارول إلى فندقها. |
Life quickly returned to normal. | سرعان ما عادت الحياة إلى مجراها. |
Sami returned home to Egypt. | عاد سامي إلى منزله في مصر. |
Sami returned home to Egypt. | عاد سامي إلى بلده، مصر. |
He never returned to Portugal. | ولم يعود أبدا إلى البرتغال. |
They then returned to Iraq. | ثم عادوا إلى العراق. |
And returned it to normal. | وعادت إلى وضعها الطبيعي |
He's returned to American soil? | عاد إلى الأراضي الأميركية |
She's not returned to Paris. | إنهـا لم تعود إلى (باريس) |
Related searches : Returned To Inventory - Returned To You - Returned To Duty - Returned To Vendor - Returned To Shipper - Returned To Sender - Returned To Work - Returned To Growth - Returned To Service - Returned To Normal - Returned To Shareholders - Returned To Germany - Returned To Baseline - To Be Returned