Translation of "returned to profit" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Profit - translation : Returned to profit - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What ? Did they not see that thing returned no speech unto them , neither had any power to hurt or profit them ?
( أفلا يرون أ ) أن مخففة من الثقيلة واسمها محذوف أي أنه ( لا يرجع ) العجل ( إليهم قولا ) أي لا يرد لهم جوابا ( ولا يملك لهم ضرا ) أي دفعه ( ولا نفعا ) أي جلبه أي فكيف يتخذ إلها
What ? Did they not see that thing returned no speech unto them , neither had any power to hurt or profit them ?
أفلا يرى الذين عبدوا العجل أنه لا يكلمهم ابتداء ، ولا يرد عليهم جواب ا ، ولا يقدر على دفع ضر عنهم ، ولا جلب نفع لهم
Observed they not that it returned not unto them a word , and owned not for them hurt or profit ?
( أفلا يرون أ ) أن مخففة من الثقيلة واسمها محذوف أي أنه ( لا يرجع ) العجل ( إليهم قولا ) أي لا يرد لهم جوابا ( ولا يملك لهم ضرا ) أي دفعه ( ولا نفعا ) أي جلبه أي فكيف يتخذ إلها
Observed they not that it returned not unto them a word , and owned not for them hurt or profit ?
أفلا يرى الذين عبدوا العجل أنه لا يكلمهم ابتداء ، ولا يرد عليهم جواب ا ، ولا يقدر على دفع ضر عنهم ، ولا جلب نفع لهم
For profit, and profit only.
أتريد القول بأنك غير مؤمن بالقضية
One objective is to spread knowledge that's the not for profit publishers, and one objective, to maximize profit that's the for profit publishers.
هدف واحد هو نشر المعرفة هذا هو غير هادفة للربح الناشرين ، وهدف واحد ، لتعظيم الربح هذا هو الناشرين للربح.
Senior positions in profit and non profit sector
8 المراكز الرفيعة في القطاع الهادف للربح والقطاع غير الهادف للربح
When they returned to their people they returned jesting
وإذا انقلبوا رجعوا إلى أهلهم انقلبوا فاكهين وفي قراءة فكهين معجبين بذكرهم المؤمنين .
Scott returned to Hollywood and Graham Zelda returned to the hospital.
عاد سكوت إلى هوليوود و شيلا،و عادت زيلدا إلى المشفى.
And my sincere counsel will not profit you , if I desire to counsel you sincerely , if God desires to pervert you He is your Lord , and unto Him you shall be returned . '
( ولا ينفعكم نصحي إن أردت أن أنصح لكم إن كان الله يريد أن يغويكم ) أي إغواءكم ، وجواب الشرط دل عليه ولا ينفعكم نصحي ( هو ربكم وإليه ترجعون ) قال تعالى
And my sincere counsel will not profit you , if I desire to counsel you sincerely , if God desires to pervert you He is your Lord , and unto Him you shall be returned . '
ولا ينفعكم نصحي واجتهادي في دعوتكم للإيمان ، إن كان الله يريد أن يضل كم ويهلككم ، هو سبحانه مالككم ، وإليه ت رج عون في الآخرة للحساب والجزاء .
and when they returned to their people they returned blithely ,
وإذا انقلبوا رجعوا إلى أهلهم انقلبوا فاكهين وفي قراءة فكهين معجبين بذكرهم المؤمنين .
And when they returned to their household they returned jesting .
وإذا انقلبوا رجعوا إلى أهلهم انقلبوا فاكهين وفي قراءة فكهين معجبين بذكرهم المؤمنين .
These elements returned to Iraq after Iranian forces returned fire.
وعادت تلك العناصر الى العراق بعد أن ردت عليها القوات اﻻيرانية بإطﻻق النيران.
If I want to give you good advice that will not profit you if Allah Himself has decided to let you go astray . He is your Lord , and to Him will you be returned . '
( ولا ينفعكم نصحي إن أردت أن أنصح لكم إن كان الله يريد أن يغويكم ) أي إغواءكم ، وجواب الشرط دل عليه ولا ينفعكم نصحي ( هو ربكم وإليه ترجعون ) قال تعالى
If I want to give you good advice that will not profit you if Allah Himself has decided to let you go astray . He is your Lord , and to Him will you be returned . '
ولا ينفعكم نصحي واجتهادي في دعوتكم للإيمان ، إن كان الله يريد أن يضل كم ويهلككم ، هو سبحانه مالككم ، وإليه ت رج عون في الآخرة للحساب والجزاء .
To engage in trade for profit.
ثانيا أن تعمل في التجارة لأغراض الربح .
We will continue to make profit.
سوف تستمر أرباحنا.
And when they returned to their own folk , they returned jesting
وإذا انقلبوا رجعوا إلى أهلهم انقلبوا فاكهين وفي قراءة فكهين معجبين بذكرهم المؤمنين .
And when they returned to their own followers they returned exulting .
وإذا انقلبوا رجعوا إلى أهلهم انقلبوا فاكهين وفي قراءة فكهين معجبين بذكرهم المؤمنين .
i. Glass ceiling senior positions in profit and non profit sectors
'1 السقف الزجاجي المراكز الرفيعة في القطاع الهادف للربح والقطاع غير الهادف للربح
Nor would my good counsel profit you , even though I wished to give you good counsel , if Allah willed to keep you astray . He is your Lord , and unto Him ye shall be returned .
( ولا ينفعكم نصحي إن أردت أن أنصح لكم إن كان الله يريد أن يغويكم ) أي إغواءكم ، وجواب الشرط دل عليه ولا ينفعكم نصحي ( هو ربكم وإليه ترجعون ) قال تعالى
Nor would my good counsel profit you , even though I wished to give you good counsel , if Allah willed to keep you astray . He is your Lord , and unto Him ye shall be returned .
ولا ينفعكم نصحي واجتهادي في دعوتكم للإيمان ، إن كان الله يريد أن يضل كم ويهلككم ، هو سبحانه مالككم ، وإليه ت رج عون في الآخرة للحساب والجزاء .
The patrol returned fire and the Albanian woodcutter returned to Albanian territory.
وردت الدورية النيران بالمثل وعاد قاطع اﻷخشاب اﻷلباني الى اﻻقليم اﻷلباني.
Sami returned to Egypt.
عاد سامي إلى مصر.
He returned to Split.
وعاد بوبان ادراجه الى سبليت.
Returned to his troop.
يعود الى سريته
Returned to coat pocket.
اعدته الى مكانه فى الجيب
Ship returned to port.
و وجد السمك
Profit (loss) for
اﻷربـاح )الخسائر(
People, service, profit.
الناس، الخدمة ، الربح.
How much profit?
كم سنربح
They do it to make a profit.
هم يقومون بذلك لأجل العائد المادي.
You tried to profit from the situation.
وهربت مسرعا. أردت الأستفادة من الوضع لاحقا
And if I intend to give you good advice , my advice will not profit you if Allah intended that He should leave you to go astray He is your Lord , and to Him shall you be returned .
( ولا ينفعكم نصحي إن أردت أن أنصح لكم إن كان الله يريد أن يغويكم ) أي إغواءكم ، وجواب الشرط دل عليه ولا ينفعكم نصحي ( هو ربكم وإليه ترجعون ) قال تعالى
And if I intend to give you good advice , my advice will not profit you if Allah intended that He should leave you to go astray He is your Lord , and to Him shall you be returned .
ولا ينفعكم نصحي واجتهادي في دعوتكم للإيمان ، إن كان الله يريد أن يضل كم ويهلككم ، هو سبحانه مالككم ، وإليه ت رج عون في الآخرة للحساب والجزاء .
Carol returned to her hotel.
رجعت كارول إلى فندقها.
Life quickly returned to normal.
سرعان ما عادت الحياة إلى مجراها.
Sami returned home to Egypt.
عاد سامي إلى منزله في مصر.
Sami returned home to Egypt.
عاد سامي إلى بلده، مصر.
He never returned to Portugal.
ولم يعود أبدا إلى البرتغال.
They then returned to Iraq.
ثم عادوا إلى العراق.
And returned it to normal.
وعادت إلى وضعها الطبيعي
He's returned to American soil?
عاد إلى الأراضي الأميركية
She's not returned to Paris.
إنهـا لم تعود إلى (باريس)

 

Related searches : Returned To Inventory - Returned To You - Returned To Duty - Returned To Vendor - Returned To Shipper - Returned To Sender - Returned To Work - Returned To Growth - Returned To Service - Returned To Normal - Returned To Shareholders - Returned To Germany - Returned To Baseline - To Be Returned