Translation of "returned no results" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
No, sire, none have returned. | لا يا مولاى ، لم يعد أحد |
When the results are returned, they will be translated into your page language. | عندما تظهر النتائج ستكون ترجمتهم إلى لغة صفحتك قد تمت |
No results found. | لا توجد نتيجة |
No results found | لا النتائج موجود |
The crypto engine returned no cleartext data. | لم يعد محرك التعمية ببيانات نص واضح. |
The crypto engine returned no cleartext data. | محرك التشفير لم ينت ج بيانات نص واضح. |
But no one returned to tell. None. | لكـن لـم يـعـودوا، ولا واحـد. |
Soldiers returned fire, but reportedly hit no one. | ورد الجنود على النيران بالمثل، ولكن لم تشر اﻷنباء الى أنهم أصابوا أحدا. |
No, sir. His lordship has not yet returned. | لا يا سيدي. ربوبيته لم يعد بعد . |
No. He returned at ten minutes past ten. | لا,هو عاد في ال10.10 |
The misery is that no one has ever returned!! | عائدووووووووون ولكن ياللحسرة فلم يعد أحد ! |
When he returned to the observation platform, no Dietrichson. | و عندما عاد,لم يجده |
No positive results, however, were reported. | على أنه لم يبلغ عن أية نتائج إيجابية. |
Their conviction had no basis in poll results. | بيد أن اقتناعهم هذا كان بلا أساس وفقا لنتائج استطلاعات الرأي. |
All his requests to be released had no results. | ولم تسفر جميع طلبات الإفراج عنه عن شيء. |
You get 223,000 hits no results you can use. | تأتيك النتيجة 223,000 رابطا لا توجد نتيجة مفيدة. |
(Likewise, no one should forget the Albanian dead that Serbia has not returned.) | (وعلى نحو مماثل، لا ينبغي لأحد أن ينسى الموتى الألبان الذين لم ت ـع دهم صربيا حتى الآن). |
No country in the world no matter how powerful can achieve these results alone. | وما من بلد في العالم مهما بلغت قوته يستطيع تحقيق هذه النتائج وحده. |
From December 2000 to March 2001, Löw returned to Turkey as coach of Adanaspor, but he was again dismissed due to poor results. | ومن ديسمبر 2000 إلى مارس 2001 عاد إلى تركيا كمدرب لنادي أداناسبور، لكنه رفض مرة أخرى بسبب النتائج السيئة. |
Returned? | عاد |
There are no results to save the result list is empty. | هناك لا النتائج إلى حفظ نتيجو قائمة هو فارغ. |
No soldiers were hurt but a local resident was wounded when the soldiers returned fire. | ولم يصب أي جندي بجراح ولكن أحد السكان المحليين أصيب بجراح عندما رد الجنود على النار بالمثل. |
There seemed no point in prolonging this vulgar brawl so I returned to my apartment. | بدا أنه لا فائدة من إطالة ... هذا الشجار الم بتذل لذا عدت إلى شقتـي |
Standstill is regress and regress produces a vicious circle meagre results at the negotiating table, no implementation, more insecurity, less willingness to talk, no results and so on. | فالجمود تراجع والتراجع يؤدي إلى حلقة مفرغة نتائج هزيلة على مائدة التفاوض، فعدم تنفيذ، فمزيد من انعدام الأمن، فضعف في الاستعداد للتفاوض، فعدم التوصل إلى نتائج، وهلم جرا. |
When they returned to their people they returned jesting | وإذا انقلبوا رجعوا إلى أهلهم انقلبوا فاكهين وفي قراءة فكهين معجبين بذكرهم المؤمنين . |
Without tangible results in the socio economic sphere, there will be no end to violence no peace. | وبدون تحقيـــق نتائج ملموسة في المجال اﻻجتماعي اﻻقتصادي لن تكون هناك نهاية للعنف، ولن يكون هناك سﻻم. |
But both theoretical and simulation results suggest no obvious decline in volatility. | ولكن كلا من النتائج النظرية ونتائج المحاكاة لا تشير إلى انخفاض واضح في التقلبات. |
However, if there are no conclusive results, pressure must also be considered. | ولكن إن لم تكن هناك نتائج قاطعة، فيجب أيضا أخذ أساليب الضغط بنظر الاعتبار. |
No, the peacock's tail results from the mating choices made by peahens. | لا، ذيل الطاووس الذكر هو نتيجة لاختيارات التزاوج التي اتخذتها الطاووس الأنثى. |
So, I've no time to go into all the different scientific results. | لذا , لا أملك الكثير من الوقت لأراجع معكم كل النتائج العلمية المختلفة . |
They're now concentrating on the ship itself, so far with no results. | انهم الآن يركزون على السفينة نفسها ، حتى الآن من دون أية نتائج. |
Sami returned. | عاد سامي. |
Sami returned. | رجع سامي. |
All returned! | اطلاقا |
I returned. | واننى عدت اليها ثانية |
You returned ? | هل عدت |
and when they returned to their people they returned blithely , | وإذا انقلبوا رجعوا إلى أهلهم انقلبوا فاكهين وفي قراءة فكهين معجبين بذكرهم المؤمنين . |
And when they returned to their household they returned jesting . | وإذا انقلبوا رجعوا إلى أهلهم انقلبوا فاكهين وفي قراءة فكهين معجبين بذكرهم المؤمنين . |
These elements returned to Iraq after Iranian forces returned fire. | وعادت تلك العناصر الى العراق بعد أن ردت عليها القوات اﻻيرانية بإطﻻق النيران. |
Scott returned to Hollywood and Graham Zelda returned to the hospital. | عاد سكوت إلى هوليوود و شيلا،و عادت زيلدا إلى المشفى. |
And when they returned to their own folk , they returned jesting | وإذا انقلبوا رجعوا إلى أهلهم انقلبوا فاكهين وفي قراءة فكهين معجبين بذكرهم المؤمنين . |
And when they returned to their own followers they returned exulting . | وإذا انقلبوا رجعوا إلى أهلهم انقلبوا فاكهين وفي قراءة فكهين معجبين بذكرهم المؤمنين . |
There is simply no justification for withholding the results of health research studies. | وهذا ببساطة ليس مبررا لحجب نتائج الدراسات البحثية الصحية. |
I have no doubt that these efforts will yield results acceptable to all. | وﻻ يساورني أي شك في أن هذه الجهود ستسفر عن نتائج يقبلها الجميع. |
The ambassador returned. | عاد السفير. |
Related searches : Returned Results - Results Returned - Results Are Returned - No Results - No Matching Results - No Results For - No Search Results - No Results Available - Yielded No Results - No Results Found - Has Returned - Was Returned - Returned Products - Returned Home