Translation of "return current" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

7. The current situation in Liberia is not conducive to the return of significant numbers of refugees.
٧ ﻻ تسمح اﻷوضاع الراهنة في ليبيريا بعودة أعداد غفيرة من الﻻجئين.
No return, no return, no return
لا عودة, لا عودة
No return, no return
لا عودة, لا عودة لا عودة, لا عودة
No return, no return
لا عودة, لا عودة
No return, no return Wailaree! She'll never return to me
لا عودة, لا عودة هى لن تعود الى أبدا
But countries in southern Europe, especially Spain, need the support of a weak currency to rebalance externally and return to current account surpluses.
ولكن الدول في جنوب أوروبا، وخاصة أسبانيا، تحتاج إلى الدعم من ق ب ل عملة ضعيفة من أجل تحقيق التوازن خارجيا والعودة إلى تحقيق فوائض في الحساب الجاري.
The dealer is required, under the current firearms regulations, to submit a monthly return to the Commissioner of Police of their firearms stock.
ويجب على التاجر، بموجب أنظمة الأسلحة النارية الحالية، أن يقدم كشفا شهريا عن مخزونه من الأسلحة النارية إلى مفوض الشرطة.
Current resources can only cover the needs of 250,000 of the 314,000 internally displaced persons eligible for return assistance, which may delay returns.
71 ولا تغطي الموارد الحالية سوى احتياجات 000 250 شخص من المشردين داخليا البالغ عددهم 000 314 شخص والذين يستحقون المساعدة على العودة مما قد يؤخر عمليات إعادتهم.
Return her or else! Return her?
اعد من
If officials do not return quickly to addressing economic challenges in a more comprehensive manner, the current calm may give way to renewed turmoil.
وإذا لم يعد المسؤولون بسرعة إلى معالجة التحديات الاقتصادية بطريقة أكثر شمولا فإن الهدوء الحالي قد يفسح المجال لتجدد الاضطرابات.
No return, no return, no return Your Bible, padre. Don't lose it now.
لا عودة, لا عودة, لا عودة كتابك المقدس, أيها الأب.
27. The current negotiation process has three goals the return of the President, the restoration of democracy, as called for in the Governors Island Agreement, and the establishment of a democratic base on which to build current efforts.
٢٧ ويرمي التفاوض الحالي الى ثﻻثة أهداف عودة الرئيس وإقامة الديمقراطية، على النحو المشار إليه في اتفاقية جزيرة غفرنرز وانشاء قاعدة ديمقراطية ترمي الى ديمومة الجهود الحالية.
Return
الن اتج
Return?
تعود
25. Assuming that the current peace process will be concluded successfully in 1994, it is estimated that some 100,000 persons will return in the course of 1995.
٥٢ بافتراض أن عملية السﻻم الجارية ست ختتم بنجاح في عام ٤٩٩١، يقدر عدد العائدين خﻻل عام ٥٩٩١ بنحو ٠٠٠ ٠٠١ شخص.
Carriage Return
الرجوع الى بداية الس طر
Strobe return
ارتداد الاستروب
I'll return.
سوف أعود
Let's return!
فلنرجع!
Return it.
أعيدها
Return it.
أرجع عمامتي! تهرب !
Return, return, Shulammite! Return, return, that we may gaze at you. Lover Why do you desire to gaze at the Shulammite, as at the dance of Mahanaim?
ارجعي ارجعي يا شولميث ارجعي ارجعي فننظر اليك ماذا ترون في شولميث مثل رقص صفين
Return, return, O Shulamite return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies.
ارجعي ارجعي يا شولميث ارجعي ارجعي فننظر اليك ماذا ترون في شولميث مثل رقص صفين
The question today is whether the current crisis of American consciousness marks the beginning of America s decline or, let us hope, the beginning of a return to multilateralism.
والمسألة اليوم هي ما إذا كانت الأزمة الحالية التي يمر بها الضمير الأميركي تشكل بداية انحدار أميركا أو، كما نتمنى، بداية العودة إلى التعددية.
At the 9th congress of Italian society of pharmacognosy it was stated that current return of phyto therapy was clearly reflected by the increased market of such products.
في المؤتمر التاسع للجمعية الإيطالية للعقارات ذكر أن العودة الحالية للتداوي بالأعشاب كان ينعكس بشكل واضح في زيادة تسويق هذه المنتجات.
Although many internally displaced persons have indicated that they want to return to their villages, this has not been possible owing to the current political and security environment.
ورغم أن العديد من المشردين داخليا قد أبدوا رغبة في العودة إلى قراهم، فقد تعذر ذلك بسبب البيئة السياسية والأمنية الراهنة.
No return, no return Wailaree I can hear my lover call
لا عودة, لا عودة أستطيع أن أسمع حبيبتى تنادى
The conserved current is the electric current.
والتيار المحفوظ هو التيار الكهربائي.
The Return of
عودة القيم الآسيوية
Today we return.
اليوم عدنا.
Return and relocation
خامسا العودة وتغيير المواقع
Originator Return Address
م نشئ عنوان العودة
Unknown return type
مجهول عودة نوع
No return value.
لا عودة قيمة.
Return to Moscow
العودة إلى موسكو
Return of exiles
عودة المنفيين
Return of Kuwaiti
إعادة الممتلكات الكويتية
Never to return.
الى غير رجعة .
Never to return.
لا للعودة .
I will return.
انا واثقة من نفسي لذا سأعود
launching the return.
مطلقين العودة.
9 00 Return
09 00 مرحلة العودة
In return, what?
في المقابل ماذا
I cannot return...
لا أستطيع العودة...
It's a return.
إنها عودة!

 

Related searches : Current Return - Traction Return Current - Current Return Path - Current And Non-current - Current Or Non-current - Return Number - Return Pressure - Return Travel - Core Return - Return Parts - Return Message